- •Высшего профессионального образования
- •Г. И. Колесник, о.Г. Козьменко, н.А. Сармин римское право Учебно–методический комплекс
- •Общие сведения о курсе
- •Содержание
- •Учебно-тематический план курса
- •Программа курса
- •Тема 8. Понятие и виды обязательств
- •Тема 9. Обязательства из договоров
- •Тема 10. Обязательства как бы из договора. Обязательства из деликтов и как бы из деликтов
- •Тема 11. Право наследования
- •Планы семинарских занятий Занятие 1. Источники римского права
- •Занятие 2. Лица (persona) в римском праве
- •Занятие 3. Понятие вещных прав. Владение
- •Занятие 4. Право собственности (dominium) и иные вещные права
- •Занятие 5. Способы защиты владения и вещных прав
- •Занятие 6. Понятие и виды обязательств (obligatio)
- •Занятие 7. Обязательства из договоров
- •Литература
- •Глоссарий
- •Крылатые латинские изречения
- •Законы XII таблиц (Leges duodecem Tabularum)
- •«Институции» Гая
- •Дигесты Юстиниана
- •Владыки нашего священнейшего принцепса Юстиниана права, очищенного и собранного из всей древней юриспруденции. Дигесты, или Пандекты.
- •(Фрагменты)
- •Книга первая
- •Титул I. О справедливости и праве
- •Титул III. О законах, сенатусконсультах и долговременном обычае (De legibus sentusque consultis et longa consuetudine)
- •Титул IV. О конституциях принцепсов (De constitutionibus principum)
- •Титул VI. О тех, кто являются (лицами) своего или чужого права (De his qui sui vel alieni juris sunt)
- •Титул VII. Об усыновлении и освобождении из-под власти и о других способах прекращения власти (De anoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas soluitur)
- •Титул VIII. О делении вещей и свойствах их (De diuisione rerum et qualitate)
- •Титул XIX. О должности прокуратора цезаря или управляющего имуществом цезаря (De officio procuratoribus caesaris vel rationalis)
- •Титул XXI. О должности того, кому поручено осуществлять юрисдикцию (De officio eius, cut mandata est jurisdictio)
- •Титул XIV. О договорах (De pactis)
- •Титул I. О предъявлении требований в суде (De postulando)
- •Титул III. О прокураторах и защитниках (De procuratoribus et defensoribus)
- •Титул IV. Об исках, предъявляемых от имени какой-либо совокупности или против нее (Quod cujuscumque uniuersitatis nomine vel contra earn agatur)
- •Титул I. Об узуфрукте и каким образом кто -либо осуществляет узуфрукт (De usu fructu et quemad modum quis utatur fruatur)
- •Титул IV. Каким образом утрачивается узуфрукт или пользование (Quibis modis usus fructus velusus amittitus)
- •Титул III. О тех, которые вылили или выбросили (De his, qui effuderint vel deiecerint)
- •Книга двенадцатая Титул I. О введенных вещах, если требуется что-либо определенное, и о кондикции (De rebus creditis sicertum petetur et de condictione)
- •Титул IV. О кондикции, применяемой в тех случаях, когда что-либо дано в силу определенного основания и это основание отпало (De condictione causa data causa поп secuta)
- •Титул V. О кондикции в случае постыдного или неправомерного основания (De condictione ob turpem vel injustam causam)
- •Титул VI. О кондикции в случае уплаты недолжного (De condictione indebiti)
- •Титул VI. Об иске, вытекающем из ссуды, или об обратном иске (Commodati vel contra)
- •Титул VII. О залоговом иске или об обратном иске (De pigneraticia actions vel contra)
- •Титул II. О Родосском законе о выброшенном в море (De lege Rhodia de jactu)
- •Титул III. Об иске в случае, если имеется заведующий (De institoria actione)
- •Книга пятнадцатая
- •Книга шестнадцатая
- •Титул I. Об иске, вытекающем из поручения, и об обратном иске (Mandati vel contra)
- •Книга восемнадцатая
- •Титул IV. О проданном наследстве или иске (De hereditate vel actione vendita)
- •Титул V. Об уничтожении продажи и когда разрешается отступиться от купли (De rescindenda venditione et quando licet ab emptione discedere)
- •Титул VI. О риске и о выгодах, связанных с проданной вещью (De periculo et commodo rei uenditae)
- •Книга девятнадцатая Титул I. Об исках, вытекающих из купли и продажи (De actionibus empti venditi)
- •Книга двадцать третья
- •Книга двадцать четвертая
- •Книга двадцать пятая
- •Римское право Учебно–методический комплекс
- •344002, Г. Ростов-на-Дону,
Книга пятнадцатая
Титул IV. Что совершено по приказу (Quad jussu)
1. (Ульпиан). В силу отдания господином приказа основательно дается иск против него в полном объеме, ибо некоторым образом договор заключается с тем, кто приказывает. § 1. Наличие приказа мы признаем в тех случаях, когда кто-либо приказал в присутствии свидетелей или путем письма, или на словах, или через посредство вестника, или специально в каком-либо одном контракте, или общим образом. Поэтому, если кто-либо
сделал такое распоряжение: «Заключай на мой риск какую хочешь сделку с моим рабом Стихом», то это рассматривается как приказ, распространяющийся на все сделки (если определенный закон чего-либо не запрещает).
4. (Ульпиан). Если по приказу лица, назначенного для управления делами общины (civitas), заключена сделка с рабом общины, то, как пишет Помпоний, к нему может быть предъявлен иск, основанный на выдаче приказа.
Книга шестнадцатая
Титул II. О зачете (De compensationibus)
1. (Модестин). Зачет есть взаимный расчет (contributio) долга и требования.
2. Юлиан). Каждый устраняет предъявляющего к нему требование кредитора, который вместе с тем является и должником, если он готов произвести зачет.
3. (Помпоний). Зачет является необходимым потому, что для нас важнее не платить, чем требовать обратно уплаченное.
7. (Ульпиан). То, что должно быть уплачено в определенный день, не может быть зачтено до наступления этого дня, хотя бы следовало это уплатить.
18. (Папиниан)... § 1. Кредитор не принуждается зачесть то, что он должен не своему должнику, а другому лицу...
КНИГА СЕМНАДЦАТАЯ
Титул I. Об иске, вытекающем из поручения, и об обратном иске (Mandati vel contra)
1. (Павел). Обязательство поручения основывается на соглашении заключающих контракт. § 4. Поручение ничтожно, если оно не является безвозмездным, ибо оно ведет свое происхождение из обязанности или из дружбы и плата противоречит обязанности; если приходят деньги, то дело рассматривается скорее как наём.
6. (Ульпиан). Если в целях вознаграждения установлен гонорар (honor), то будет иметься иск, вытекающий из поручения... § 3. Поручение, имеющее своим содержанием постыдное действие, ничтожно, и потому не может быть предъявлен этот иск... § 5. Конечно, если я дам тебе поручение, имеющее значение для тебя, то нет никакого иска, вытекающего из поручения, разве что и для меня это (поручение) имело значение...
15. (Павел). Если я дал тебе поручение купить имение, а затем написал, чтобы ты не покупал, а ты купил, прежде чем узнал о моем запрещении, то я обязан перед тобой на основании поручения, дабы тот, кто принял поручение, не потерпел ущерба.
48. (Цельз)... § 1. Если я дам тебе поручение, чтобы ты вел дела для меня путем дачи денег взаймы и передавал мне обязательства, причем я несу риск и я же получаю выгоду, то я считаю, что в этом может состоять поручение...
Титул II. Об иске, вытекающем из товарищества (Pro socio)
1. (Павел). Товарищество может быть образовано или постоянное, т. е. пока живут (участники), или на время, или с известного времени (или под условием). § 1. При товариществе, объемлющем все имущество, все вещи вступающих в товарищество делаются (немедленно) общими.
2. (Гай). Так как, хотя и не происходит особой передачи, считается, что она произошла молчаливо.
5. (Ульпиан). Договоры товарищества заключаются или для объединения всех имуществ, или для какого-либо промысла, или для сбора государственных налогов (societas vectigalium), или даже для какого-либо одного дела. § 1. Лица, не равные по своему имущественному положению, могут вступать в товарищество; и это товарищество имеет силу, ибо часто более бедный восполняет своей работой то, чего по сравнению (с другими участниками товарищества) не хватает в его имуществе.
19. (Ульпиан). Кто принят в качестве участника товарищества, тот является товарищем лишь для того лица, которое его приняло (в качестве участника). И это правильно: так как товарищество основывается в силу соглашения, не может быть товарищем мне тот, которого я не хотел иметь товарищем. Как же если мой товарищ его? Он (принятый) является товарищем ему одному (принявшему).
20. (Ульпиан). Ибо товарищ моего товарища не является моим товарищем...
57. (Ульпиан)... Если товарищество образовано для совершения злодеяний, то установлено, что товарищество является ничтожным (ибо общепризнано, что товарищество, образованное для бесчестных дел, является ничтожным).
64. (Каллистрат). Итак, когда участники товарищества начали действовать отдельно и каждый из них ведет дела для себя, то несомненно товарищество расторгается.
72. (Гай). Участник товарищества отвечает перед другим участником и за вину, т. е. за бездействие и небрежность. (Вина определяется) не в соответствии с требованиями точнейшей заботливости; ибо достаточно к
общим делам прилагать такую же заботливость, какую следует прилагать к своим делам, тот кто берет себе малозаботливого товарища, должен пенять сам на себя...
82. (Папиниан). В силу права товарищества участник товарищества не является обязанным по долгам другого (участника), разве что деньги (взятые взаймы) поступили в общий денежный ящик...