- •Содержание
- •Язык и сознание. Язык и мышление
- •Язык и речь
- •Проблема происхождения языка человека
- •История появления письма
- •Тенденции изменения и развития языка
- •Перспективы развития языков в будущем
- •Классификации языков
- •Генеалогическая классификация языков
- •Индоевропейская семья
- •Индийская группа
- •2. Иранская группа
- •3. Славянская группа
- •4. Балтийская группа
- •5. Германская группа
- •6. Кельтская группа
- •7. Романская группа
- •Финно-угорская семья
- •1. Угорская группа
- •2. Финская группа
- •Алтайская семья
- •1.Тюркская группа
- •2. Монгольская группа
- •3. Тунгусо-маньчжурская группа
- •Семитская семья
- •Кавказская семья
- •Типологическая классификация языков
- •Язык как структурно-организованная система Языковой знак
- •Уровневая структура языка
- •Фонетический уровень языка
- •Сегментное членение речи
- •Звук в акустическом и артикуляционном аспекте
- •Классификация гласных и согласных звуков
- •Фонетические и нефонетические чередования звуков
- •Звук в функциональном аспекте
- •Суперсегментные единицы Ударение
- •Интонация
- •Графика. Основные характеристики и принципы русской графики
- •Орфография. Понятие орфограммы
- •Принципы русской орфографии. Основные правила русской орфографии
- •Лексический уровень языка Слово как многоаспектная единица языка
- •Лексическое значение слова
- •Типы лексического значения слова
- •Аудитория
- •Скважина
- •Лексическое значение слова п о способу номинации
- •Лексическое значение слова
- •Смысловая структура слова. Понятие о компонентном анализе слова
- •Лексико-семантическая синтагматика и парадигматика
- •Многозначность
- •Твердить
- •Омонимия
- •Паронимия
- •Синонимия
- •Антонимия
- •Х олодный горячий
- •Лексика русского языка с точки зрения ее происхождения и сферы употребления
- •Фразеология Фразеологизм. Основные признаки фразеологизма
- •Семантические типы фразеологических единиц
- •Структурные типы фразеологических единиц
- •Функционально-социальная характеристика фразеологизмов
- •Рекомендуемая литература:
Типологическая классификация языков
Типологическая классификация языков возникла позднее попыток генеалогической классификации и исходила из иных предпосылок. Суть типологической классификации состоит в выявлении основных типов грамматического строя языков. Она возникла в первой половине XIX века. В ее основе лежит типологический метод, иногда его называют сопоставительным. Цель метода заключается в том, чтобы, сопоставляя языки, выделить в них общие и различные черты в грамматическом строе. Чаще всего сопоставляются не родственные языки, но могут сопоставляться и родственные. Основной классификационной категорией является тип языка, который предполагает общность способа выражения в слове грамматического значения и способа связи слов в предложении.
Вопрос о «типе языка» впервые возник у романтиков. Романтизм — это идеологическое направление, возникшее на рубеже VIII – XIX веков. Главным вопросом этого направления было определение национального самосознания. Именно романтики впервые поставили вопрос о «типе языка». Их мысль была такова: «дух народа» может проявляться в мифах, в искусстве, в литературе и в языке. Отсюда естественный вывод, что через язык можно познать «дух народа». Так возникла книга вождя немецких романтиков Фридриха IIIлегеля (1772—1829) «О языке и мудрости индийцев» (1809). На основе сравнения языков, проделанного В.Джонзом, Фридрих Шлегель сопоставил санскрит с греческим, латинским, а также с языками тюркскими и пришел к следующим выводам: 1) все языки можно разделить на два типа: флективные и аффиксирующие; 2) любой язык рождается и остается в том же типе; 3) флективным языкам свойственно «богатство, прочность и долговечность», а аффиксирующим «с самого возникновения недостает живого развития», им свойственны «бедность, скудость и искусственность». Разделение языков на флективные и аффиксирующие Ф.Шлегель делал, исходя из наличия или отсутствия изменения корня. Ф.Шлегель с трудом признавал наличие аффиксов во флективных языках, а образование грамматических форм в этих языках истолковывал как внутреннюю флексию.
Уже для современников Ф.Шлегеля стало ясным, что в два типа все языки мира распределить нельзя. Куда же отнести, например, китайский язык, где нет ни внутренней флексии, ни регулярной аффиксации? Брат Ф.Шлегеля — Август-Вильгельм Шлегель (1767— 1845), приняв во внимание возражения Ф.Боппа и других языковедов, переработал типологическую классификацию языков своего брата («Заметки о провансальском языке и литературе», 1818) и определил три типа: 1) флективный, 2) аффиксирующий, 3) аморфный (что свойственно китайскому языку); причем во флективных языках он показал две возможности грамматического строя: синтетическую и аналитическую. Значительно глубже подошел к вопросу о типах языков Вильгельм фон Гумбольдт. В качестве основного критерия определения типа языка Гумбольдт выдвигает тезис о «взаимном правильном и энергичном проникновении звуковой и идейной формы друг в друга» (12; 114). Частные критерии определения типов языков Гумбольдт видел: 1) в выражении в языке отношений между словами; 2) в способах образования предложения (что показало особый тип инкорпорирующих языков). Во флектирующих языках Гумбольдт видел не только «внутренние изменения» «чудесного корня», но и «прибавление извне», т. е. аффиксацию, которая осуществляется иначе, чем в агглютинирующих языках. Гумбольдт разъяснил, что китайский язык не аморфный, а изолирующий, т. е. грамматическая форма в нем проявляется иначе, чем в языках флективных и агглютинирующих: не изменением слов, а порядком слов и интонацией. Тем самым данный тип является типично аналитическим языком.
Кроме отмеченных братьями Шлегелями трех типов языков, Гумбольдт описал четвертый тип; наиболее принятый термин для этого типа — инкорпорирующий. Особенность этого типа языков (индейские в Америке, палеоазиатские в Азии) состоит в том, что предложение строится как сложное слово, т. е. неоформленные корни-слова агглютинируются в одно общее целое, которое будет и словом, и предложением. Части этого целого - и элементы слова, и члены предложения. Целое - это слово-предложение, где начало - подлежащее, конец - сказуемое, а в середину инкорпорируются (вставляются) дополнения со своими определениями и обстоятельствами. Гумбольдт разъяснял это на мексиканском примере: ninakakwa, где ni — «я», naka — «ед-» (т. е. «ем»), a kwa — объект, «мяс-». В русском языке получаются три грамматически оформленных слова я мясо ем, и, наоборот, такое цельнооформленное сочетание, как муравьед, не составляет предложения.
В современной науке о языке типологическая классификация представлена шестью типами языков: 1. Флективные языки (нем. «флексия» – сгибаемый). В языках флективного типа основным средством выражения грамматического значения и связи слов в предложении является окончание. К таким языкам относится русский.
Мне нравится платье сестры – окончание ы выражает значение принадлежности;
Я подарила платье сестре – окончание е выражает значение объекта.
2. Аналитические языки – это языки, в которых грамматическое значение и связь между словами осуществляется с помощью средств, лежащих вне слова (предлоги, артикли, частицы, вспомогательные слова). Сюда относятся английский, французский, болгарский, македонский языки.
3. Флективно-аналитические (смешанные) языки. В языках смешанного типа в равной мере представлены как аналитизм, так и флективность. Ярким примером служит немецкий язык. У него развита как система окончаний, так и система артиклей. Это «избыточный» язык.
4. Агглютинативные языки (агглютинатив – «прилепка») – это языки, в которых грамматическое значение выражается путем прикрепления к корню однозначных суффиксов и приставок. Языками этого типа являются все тюркские языки, эстонский, японский, финский. Ярким примером агглютинативного типа является турецкий язык:
At - конь
At - lar - кони
At – in - коня
At – lar – in - коней
В русском языке имеются отдельные примеры агглютинации:
уч – и – л – и – сь
и – суффикс несовершенного вида,
л – суффикс прошедшего времени
и – окончание множественного числа
сь – возвратный постфикс.
5. Корневые (изолирующие) языки. К ним относят китайский язык. Слова китайского языка состоят только из корней. Они всегда выступают в неизменной форме, в предложении чётко следуют друг за другом. Основным грамматическим средством является интонация. Разная интонация может менять грамматическое значение одного итого же слова. На грамматическое значение слова может влиять местоположение корня в предложении.
хао – жень (хороший человек)
сию – хао (делать добро)
6. Полисинтетические языки. В их основе лежит слово-предложение, или инкорпорирующий комплекс. Несколько слов объединяются в одно предложение, но это предложение функционирует как одно большое слово. Такими языками являются языки народов Океании и индейцев Северной Америки. Например, инкорпорирующий комплекс aniālōt можно перевести как «я отдал этот предмет ей», в котором an – я; iā – его; l – давать; ōt – ей.
Однако, несмотря на то, что все языки мира распределяются по основным грамматическим типам, в каждом языке можно обнаружить грамматические черты других языков. Тем не менее каждый язык относится к определенному грамматическому типу по ведущему принципу выражения грамматического значения.
Существующие в науке классификации языков, построенные на разных основаниях, не перекрывают друг друга и далеко не совпадают. Языки одного морфологического типа могут иметь различное происхождение и принадлежать разным семьям. Например, грузинский и казахский языки относятся к агглютинативным языкам, однако грузинский язык принадлежит к кавказской семье, а казахский – к алтайской. Или наоборот, русский и английский языки входят в индоевропейскую семью, однако русский язык – язык флективный, английский язык – язык аналитический.