Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Функциональное направление.doc
Скачиваний:
22
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
112.13 Кб
Скачать

2. Функционально-коммуникативный синтаксис.

Функциональное изучение синтаксиса было начато в трудах Галины Александровны Золотовой в работе «Очерке функционального синтаксиса русского языка» (1973). В качестве коммуникативных единиц речи выделяют высказывание, дискурс, речевой акт, речевой жанр, речевую стратегию и речевую тактику. Спорным вопросом является выделение предложения как коммуникативной единицы.

Предложение является единицей речи и единицей языка. Предложение как единица речи является конкретным высказыванием, несущим смысловое содержание, зависящее от лексических значений составляющих его слов и интонационного рисунка. Например, денотатом предложения-высказывания : В Гремячий Лог сходила ночь (М. Шолохов) является конкретная, единичная ситуация. Смысловое содержание такого конкретного предложения называют коммуникативным значением.

Как единица языка предложение представляет собой типовую синтаксическую конструкцию, обладающую особой семантикой, не зависящей от лексического состава. Ее называют синтаксическим значением. Это значение присуще абстрагированному синтаксическому построению: единству агенса (лат. agens — действующий), его состояния и места. Ср: В Гремячий Лог (место) сходила (состояние) ночь (агенс). Такое семантическое единство называется семантической структурой предложения, с которой соотносится множество конкретных ситуаций. Семантическая структура предложения не может быть сведена целиком к совокупности лексических значений слов, его составляющих. Денотатами синтаксических построений являются не конкретные, не единичные, а обобщенные, типовые ситуации.

Компонентами семантической структуры предложения являются номинация, предикация и локация. Каждый из них выполняет особую функцию. Номинация служит для называния объектов мысли, предикация - для связывания названного (предицирование), локация - для ориентации или локализации названного и предицированного во времени и пространстве по отношению к говорящему человеку.

Семантическая структура предложения оформлена модальной рамкой (термин А. Вежбицкой), суть которой состоит в оценке ситуации говорящим и предполагаемым получателем информации.

Высказывание — это основная единица речевого общения, характеризующаяся относительной самостоятельностью, законченностью, возможностью актуального, тема-рематического членения и включающая в себя коммуникативно-модальный аспект, интонацию и невербальные средства общения. Различаются высказывания в статическом плане как результат использования языка, реализованный текст и в динамическом как акт индивидуального пользования языком, производства текста. В связи с этим термин высказывание применяется и к процессу речи, и к тексту.

Дискурс ( фр. Discourse-«peчь») — речь, погруженная в жизнь, по определению Нины Давыдовны Арутюновой, бурлящее варево из частотных информационных сообщений (М.Я. Дымарский), вербализованная речемыслительная деятельность, включающая в себя не только лингвистические, но и экстралингвистические компоненты (В.В. Красных).

Термин дискурс используется прежде всего в англо-американской, а также во франкоязычной литературе. Дискурс может пониматься:

а) как текст в различных его аспектах;

б) как связная речь (Зеллиг Харрис);

в) как актуализованный текст в отличие от текста как формальной грамматической структуры (Тойн А. ван Дейк);

г) как текст, сконструированный говорящим для слушателя (Джиллиан Браун,

Джордж Юл);

д) как результат процесса взаимодействия в социокультурном контексте (Кеннет Ли Пайк);

е) как связная последовательность речевых актов, т.е. как образование, включённое в коммуникативно-прагматический контекст, в отличие от текста как последовательности предложений, отвлечённой от коммуникативно- прагматического контекста (И.П. Сусов, Н.Д. Арутюнова);

ж) как единство, реализующееся как в виде речи, так и в виде текста (В.В. Богданов).

В последнее время сложилось особое направление, получившее название анализ дискурса. Первоначально это направление занималось исследованием текстов с позиций структурализма, трансформационной грамматики, то есть был лингвистикой текста. У его истоков стояли Вольфганг Дресслер, Ольга Ивановна Москальская, Юрий Владимирович Попов. Сейчас в анализе дискурса в Тверской семантико-прагматической школе изучаются процесс конструирования текста, контекст ситуации, роль топика и темы, данное и новое. В европейском языкознании анализом дискурса занимается Зигфрид Шмидт, Джиллиан Браун, Джордж Юл.

Речевой акт — целенаправленное речевое действие, совершаемое в соответствии с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном обществе. Основными чертами речевого акта являются: намеренность (интенциональность), целеустремленность и конвенциональность. Речевой акт всегда соотнесен с лицом говорящего. Последовательность речевых актов создает дискурс.

В 60-е года XX в. сформировалось особое исследовательское направление - теория речевых актов, разрабатывающее проблемы речевой коммуникации. Ядро этой теории составляют идеи, изложенные английским логиком Джоном Остином в курсе лекций, опубликованном в 1962 г. под названием «Слово как действие». Впоследствии его идеи были развиты американским логиком Джоном Сёрлом.

Речевые акты, по Д.Остину, можно условно разделить на три вида: локутивные, иллокутивные и перлокутивные.

Речевое высказывание, построенное в соответствии с языковым кодом, по правилам грамматики и семантики, выступает как локутивный акт. Локуция (речение) — соответствие между изолированным предложением и его смыслом; акт «говорения» в обычном смысле этого слова. Например: Пассажир открыл окно троллейбуса. Локутивный акт является актом произнесения чего-либо.

Иллокутивный акт — это акт внесения в локуцию определенного смысла и коммуникативных намерений говорящего. Иллокуция — целенаправленная реализация коммуникативного намерения говорящего разными средствами, конструкциями, заключающими вопрос, побуждение, уверение, предуп­реждение. Например: Закройте окно! Нельзя ли закрыть окно? А окно снова открыто. Такие речевые высказывания реализуют определенную целеустановку говорящего, например, побудить адресата выполнить конкретное действие: закрыть окно. Целеустановка придает речению особую, «действенную» интонацию, в некоторых случаях она подчеркивается мимикой, жестом.

Перлокутивный акт — это акт превращения высказывания в орудие воздействия на мысли, чувства и поступки слушающих. Перлокуция — воздействие высказывания на мысли и чувства слушающих. Например: Своими словами я убедил его (поразил, заставил остановиться). Следовательно, если в иллокутивном акте выражается попытка достичь цели, то в перлокутивном акте — ее достижение. Перлокутивные акты способны вызывать мысли, чувства или служить средством достижения чего-либо посредством говорения: убеждать, вынуждать, устрашать, удивлять, вводить в заблуждение.

Реально каждый речевой акт представляет собой трехуровневое образование. В отношении к используемым в его ходе языковым средствам он выступает как локутивный акт, к манифестируемой цели — как иллокутивный акт, к своим результатам — как перлокутивный акт.

Джон Сёрл разработал следующую классификацию речевых актов:

а) ассертивы (репрезентативы), сообщающие о положении дел и дающие истинностную оценку (Поезд пришел);

б) директивы, побуждающие адресатов к определённым действиям (Уйди!);

в) комиссивы, сообщающие о взятых на себя говорящим обязательствах (Обещаю прийти вовремя);

г) экспрессивы, выражающие определённую психическую позицию по отношению к какому-либо положению дел. К ним относятся и формулы этикета (Извините за беспокойство);

д) декларативы, устанавливающие новое положение дел. К ним относятся декларации, вердикты, оперативы, такие, как назначение на должность, присвоение имен и званий, вынесение приговора.

В теории речевых актов исследуется:

1) Моделирование коммуникативных ситуаций. Теория речевых актов предлагает модель коммуникативных ситуаций, которая включает в себя такие компоненты, как говорящий, слушающий, высказывания, обстоятельства, цель и результат речевого акта.

2) Механизм использования языка для достижения многообразных целей. Рассмотрение под этим углом зрения используемых языковых средств. Теория речевых актов показала важность учета изучения намерения говорящего. Была выявлена взаимосвязь намерения с психологическим состоянием говорящего, его интересами, социальным статусом, с ситуацией общения. Перлокуции исследуются Стивеном Дэвисом.

3) Основное внимание в теории речевых актов уделяется структуре иллокутивных актов и их классификации. Предметом описания становятся языковые средства, служащие иллокутивным целям (глаголы, выражающие речевые намерения при их употребления в 1 -м лице настоящего времени изъявительного наклонения; наречия, частицы, порядок слов, интонация), а также условия коммуникации. Анализируются условия успешной реализации

соответствующих иллокутивных актов (правила пропозиционального содержания, подготовительные, искренности, существенные). Структура речевых актов исследуется Джерролдом М. Сейдоком, Дэниэлом Вандервекеном, Манфредом Бирвишем, Жилем Фоконье, Франсуа Реканати, Ференцом Кифером, Вольфгангом Мотч, Зено Вендлером, Анной Вежбицкой, Георгием Георгиевичем Почепцовым, Ю.Д. Апресяном).

4) В семантико-прагматической школе Ивана Павловича Сусова, в которую входят ученые Калининского и Тверского университета, появилось большое число работ, посвященных описанию на материале различных языков отдельных типов и видов речевых актов, их функционирования, языковых и неязыковых средств реализации иллокуций.

Речевой жанр — высказывание как продукт, следующий за речевым актом уровень абстрагирования речевой деятельности, устойчивый тематический, композиционный и стилистический тип построения текста.

Специалисты в области коммуникативной лингвистики предпринимают попытки разграничить речевой акт и речевой жанр:

1. По формату: речевой жанр — единица более крупная, чем речевой акт; речевой жанр состоит из речевых актов. Речевой акт соотносится с речевым действием, реализуемым одним высказыванием, а речевой жанр — с текстом или фрагментом текста с тематической и логической завершенностью.

2. По концептуальной сущности: речевой жанр связан с ситуацией, темой, композицией, стилем речевого произведения, а речевой акт связан с условиями реализации речи и служит основной единицей речевого общения.

3. По модели общения: речевой акт выражается при помощи средств с иллокутивной силой; речевой жанр — путем использования текстовых категорий тональности, оценочности, пространства, времени, тема. Речевой жанр определяет тип языковой личности.

Речевая тактика и речевая стратегия — не только более крупные единицы, чем речевой акт и речевой жанр, но и представляют более высокий уровень абстрагирования при создании текста. Между собой они находятся в родовидовом соотношении. Речевая стратегия определяет основную задачу общения (текста). Речевая тактика - способ решения одной из последовательно решаемых задач в рамках избранной речевой стратегии. Поскольку речевая стратегия связана с решением одной генеральной коммуникативной задачи, то она представляет собой совокупность речевых действий. Речевая тактика - это одно из речевых действий, реализующих ту или иную коммуникативную стратегию. В отличие от речевого акта, речевая тактика — не обособленное речевое действие, а прием осуществления коммуникативной стратегии, выбор речевого акта на определенном этапе общения или развертывания избранного речевого жанра.

В коммуникативном синтаксисе применяются понятия пресуппозиции и пропозиции. Эти понятия заимствованы из логики в связи с попытками объективного описания имплицитных (скрытых) компонентов семантической структуры предложения.

Понятие пресуппозиции толкуется в лингвистике неоднозначно. Большинство ученых под пресуппозицией понимает обязательный фонд общих знаний, служащий предпосылкой и условием правильного понимания высказывания как истинного или ложного. Существует и противоположное мнение: не пресуппозиция служит необходимым условием для существования высказывания, а, наоборот, высказывание является основой для возникновения у говорящего и слушающего ассоциативных представлений о сообщаемом событии.

Скрытые, пресуппозитивные, отношения обнаруживаются по следующей формуле: Р есть пресуппозиция предложения S, если Р является смысловым компонентом как предложения S, так и его отрицания. Ср: На улице перестал идти дождь и На улице не перестал идти дождь. Пресуппозицией этих предложений служит высказывание На улице шел дождь. Пресуппозиции — это предполагаемые пропозиции, которые являются предпосылками того, о чем сообщается в высказывании.

Пропозиция представляет собой понятие о классе ситуаций в виде обобщенной схемы отношений между предикатом и аргументами. Аргументом и предикатом называются соответственно вещь и признак. Пропозицию образует предикат с заполненными валентностями, названиями аргументов, с которыми может сочетаться предикат. Например, предикат дарить образует пропозицию «дарить» («Иван», «книга», «брат»).

Таким образом, пропозиция содержит лишь информацию о том, что данному предикату дарить соответствует такой-то набор аргументов. Из рассматриваемой пропозиции невозможно определить, кто кому дарит книгу и дарит ли или только намеревается подарить. Для того чтобы ответить на эти вопросы, необходимо пропозицию преобразовать в семантическое содержание предложения.

Первый шаг такого преобразования связан с построением внутренней модальной рамки, выражающей реальность или ирреальность (намерение, возможность, желание).

Второй шаг — соединение реальности/ирреальности с временными характеристиками процесса для выражения объективной модальности. Пропозиция представляется как актуальная с изъявительным наклонением или как виртуальная с повелительным и сослагательным наклонением.

Третий шаг — оценка пропозиции говорящим, которая представляет субъективную модальность, выражающую различные оценочные и эмотивно-оценочные значения: необходимости, обязательности, возможности, вероятности и др. Эти значения создают внешнюю модальную рамку. Четвертый шаг — выражение отношения говорящего к слушающему. При этом коммуникативная структура должна соответствовать целевым и коммуникативным установкам: а) повествовательная структура — передаче информации; б) вопросительная — запросу информации; в) побудительная — использованию информации в целях регуляции субъекта и объекта общения. Значения нарративности, или ассертивности (повествовательности, утвердительности), интеррогативности (вопросительности) и императивности (побудительности) создают коммуникативную рамку, которой соответствует определенный тип предложений по цели высказывания.