Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Drevnevostochnaya_literatura_BVL._Seriya_pervay...doc
Скачиваний:
36
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
18.32 Mб
Скачать

Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии

******************************************************

Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии

М., «Художественная литература», 1972. — 925 с.

(Библиотека всемирной литературы. Серия первая. Том 16)

Япония. — с. 585—807, 890—911.

OCR: sad369 (14.09.2010)

******************************************************

Содержание

ЯПОНИЯ

В. Санович. Очерк японской классической лирики

ИЗ АНТОЛОГИИ «МАНЪЁСЮ» Перевод А. Глускиной

Песни восточных провинций

Песни западных провинций

Песни северных провинций

Какиномото Хитомаро

Ямабэ Акахито

Яманоэ Окура

Отомо Табито

ОтомоЯкамоти

Нукада

Отомо Саканоэ

Такэти Курохито

Каса Канамура

ИЗ ПОЭЗИИ IX—XV ВЕКОВ

Оно Такамура. Перевод А. Глускиной

Содзё Xэндзё. Перевод В. Сановича

Аривара Нарихира. Первые два стихотворения в переводе Н. И. Конрада, три следующие — А. Глускиной, далее — Веры Марковой

Оно-но Комати. Первые семь стихотворений в переводе В. Сановича, остальные — А. Глускиной

Фунъя Ясухидэ. Перевод Веры Марковой

Отомо Куронуси. Перевод В. Сановича

Ки-но Мотиюки. Перевод В. Сановича

Фудзивара Тосиюки. Перевод А. Глускиной

Оно Садаки. Перевод А. Глускиной

Ки-но Тосисада. Перевод А. Глускиной

Исэ. Перевод А. Глускиной

Сосэй-хоси. Первые два стихотворения в переводе А. Глускиной, остальные — В. Сановича

Оэ Тисато. Перевод А. Глускиной

Сугавара Митидзанэ. Перевод Веры Марковой

Ки-но Томонори. Перевод А. Глускиной

Киёвара Фукаябу. Перевод А. Глускиной

Аривара Мотоката. Перевод В. Сановича

Фудзивара Котонао. Перевод В. Сановича

Минамото Масадзуми. Перевод В. Сановича

Ки-но Цураюки. Первые четыре стихотворения в переводе В. Сановича, остальные — А. Глускиной

Отикоти Мицунэ. Все стихотворения, кроме последнего (перевод В. Сановича), даны в переводе А. Глускиной

Мибу Тадаминэ. Первое стихотворение в переводе А. Глускиной, остальные — Веры Марковой

Фудзивара Окикадзэ. Перевод А. Глускиной

Минамото Мунэюки. Первое стихотворение в переводе В. Сановича, второе — А. Глускиной

Саканоэ Корэнори. Перевод А. Глускиной

Сонэ Ёситада. Перевод В. Сановича

Сёку-сёнин. Перевод В. Сановича

Идзуми Сикибу. Перевод В. Сановича

Энкэй-хоси. Перевод А. Глускиной

Акадзомэ Эмон. Перевод Веры Марковой

Сагами. Перевод В. Сановича

Ноин-хоси. Перевод Веры Марковой

Фудзивара Иэцунэ. Перевод А. Глускиной

Сюндо Намики. Перевод А. Г лу спиной

Тайра Канэморн. Перевод Веры Марковой

Сутоку-ин. Перевод В. Сановича

Неизвестные поэты IX—XII вв. Шесть первых стихотворений в переводе В. Сановича, три следующих и два последних — Веры Марковой, остальные — А. Глускиной

ИЗ СБОРНИКА ПЕСЕН «РЁДЗИН ХИСЁ» — «ТАЙНИК ПЕСЕН». Перевод Веры Марковой

Фудзивара Тосинари. Перевод В. Сановича

Сайгё. Перевод Веры Марковой

Сикиси-найсинно. Перевод Веры Марковой

Кока-моиъин бэтто. Перевод А. Глускиной

Фудзивара Иэтака. Первое стихотворение в переводе Веры Марковой, второе — В. Сановича, третье — А. Глускиной

Минамото Мититомо. Перевод А. Глускиной

Фудзивара Хидэёси. Перевод А. Глускиной

Фудзивара Садаиэ. Перевод Веры Марковой

Дзюнтоку-ин. Перевод Веры Марковой

Нюдо-саки-но дайдзёдайдзин. Перевод А. Глускиной

Кодай-готаю кэнсэйдзё. Перевод А . Глускиной

Минамото Санэтомо. Перевод Веры Марковой

Сётэцу. Перевод Веры Марковой

ИЗ ПОЭЗИИ XVII—XVIII ВЕКОВ

ТРЕХСТИШИЯ

Перевод Веры Марковой

Басё

Ранран

Сампу

Кёрай

Иссё

Рансэцу

Кикаку

Оницура

Дзёсо

Бонтё

Какэй

Сико

Тиё

Рёта

Бусон

Гёдай

Кито

Исса

ПЯТИСТИШИЯ

Перевод А. Долина

Камо Мабути

Таясу Мунэтакэ

Одзава Роан

Рёкан

Кагава Кагэки

Окума Котомити

Татибана Акэми

ЯПОНИЯ

Вступительная статья В. Сановича

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]