- •Курс лекций по Герменевтике «как лучше понимать библию»
- •Глава 1 что нужно для правильного понимания библии (какими качествами нужно обладать, чтобы толковать Библию правильно)
- •Рождение свыше.
- •2. Вера в абсолютную правоту Библии.
- •3. Уважение, благоговение, искренность
- •5. Активность ума
- •5. Смирение ума
- •6. Молитва
- •7. Время
- •8. Послушание Слову
- •Глава 2 что мешает нам понимать библию лучше
- •1. Культурный барьер
- •2. Языковой барьер
- •3. Географический барьер
- •4. Историко-политический барьер
- •5. Церковные традиции
- •Глава 3 основные ошибки при толковании библии
- •1. Мистический подход
- •2. Рациональный подход
- •3. Аллегорический подход
- •4. Исторический подход.
- •5. Крайнее буквальное толкование
- •6. Изоляционный подход
- •Глава 4 основные правила толкования библии
- •1. Каждый стих нужно рассматривать в его контексте
- •2. Отдельный отрывок библии не может противоречить учению других отрывков
- •3. Неясные отрывки библии толкуются ясными. Многочисленные - толкуют малочисленные
- •4. Откровение прогрессирует (последовательно углубляется)
- •5. Текст не может означать то, что он никогда не означал
- •6. Особое внимание нужно уделять буквальному и историческому значению писания
- •7. Результаты исследования обязательно должны обладать реальной практической ценностью для верующего
- •Глава 5 как толковать послания апостолов
- •1. Кем было написано послание?
- •2. Когда и при каких обстоятельствах было написано послание?
- •3. Кому было написано послание?
- •4. С какой целью было написано послание?
- •Глава 6 как толковать евангелия
- •Глава 7 как толковать притчи иисуса христа
- •1. По какому поводу была сказана притча?
- •2. К кому была обращена притча?
- •3. Делает ли Сам Христос вывод из притчи (до или после рассказа)?
- •4. Может ли нам помочь знание культуры, традиций, обычаев евангельского времени в понимании какой-либо притчи?
- •Глава 8 как толковать библейскую поэзию
- •1. Поэзия полна метафор и образов.
- •2. Факты в поэзии не всегда приводятся с точностью. Иногда в поэзии опускаются детали, а иногда, наоборот, на что-то обращается чрезмерное внимание.
- •3. Богословие в поэзии не носит четко сформулированный, систематизированный характер.
- •4. Библейская поэзия полна параллелизмов.
- •1. Псалмы – это обращение человека к Богу, а не наоборот.
- •2. Каждый из псалмов нужно толковать в контексте всех псалмов.
- •3. Нужно быть особенно осторожными в толковании «Псалмов-проклятий»
- •Глава 9 как толковать пророческие книги ветхого завета
- •1. Пророки предсказывали будущее
- •2. Пророки возвещали волю Божью.
- •3. Пророки напоминали Израильтянам о Завете между ними и Богом.
- •1. Исторический контекст
- •2. Литературные особенности пророческих книг
- •3. Особенность пророческого взгляда на время
- •4. Особенность толкования пророчеств Ветхого Завета в Новом Завете
6. Особое внимание нужно уделять буквальному и историческому значению писания
Слова в Библии должны пониматься в их буквальном смысле всегда. Исключения могут быть только в тех случаях, когда буквальное истолкование приводит к явному абсурду (например, Матфея 5:29).
В Библии есть и прообразы и аллегории и иносказания и образная речь, но большей частью Библию следует понимать буквально. Например, Новый Завет практически не содержит аллегорий (не имеются в виду метафоры), кроме притч рассказанных Христом. Апокалиптические писания, такие как Книга пророка Даниила и Откровение Иоанна богослова, часто содержат слова в символическом значении. В поэзии часто используется метафорический язык. В прозе же преобладает буквальное значение. А Библия большей частью – это проза.
Неправильно будет в каждом отрывке Библии искать какое-то скрытое значение, некий более глубокий духовный смысл. Чаще всего Писание говорит ясно и недвусмысленно. Ведь Бог не заинтересован запутать нас. Трудно представить, чтобы Книга, предназначенная для наставления и обращения всего мира, могла бы скрывать свое значение за вуалью тайны, за которую могут проникнуть только философы и интеллектуалы.
Итак, нам следует особое внимание уделять буквальному и историческому значению, а это - то значение, которое было понятно первоначальной аудитории в первоначальном контексте.
7. Результаты исследования обязательно должны обладать реальной практической ценностью для верующего
Библия – это практичная книга, через Неё Господь меняет наше мышление и поведение. Вся Библия полна практических советов, наставлений, которыми мы можем руководствоваться в повседневной жизни: «Все Писание богодухновенно и ПОЛЕЗНО для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен» (2-е Тимофею 3:16,17). И если наше чтение и толкование Библии не приносит нам подобной пользы, то очень вероятно, что мы просто неверно понимаем то, что читаем.
Если нам кажется, что мы набрели на какую-то глубокую истину, раскрыли какую-то тайну, расшифровали какой-то стих, но при этом понятия не имеем, как применить это знание в жизни, то очень маловероятно, что мы правильно поняли Библию. Также, например, проповеднику, готовящему проповедь, углубляющимся в какой-то Библейский текст, может показаться, что он получил некое очень важное, потрясающее откровение. И вот он уже страстно делится этим откровением со своими слушателями. Им тоже передается его волнение, восторг. Но опять-таки, если они никаким образом не могут применить это откровение в жизни, то вряд ли проповедник понял Библию правильно.
Неумение правильно толковать Библию не только приводит к заблуждениям, но и оставляет нас без духовной пищи.
Вот потому-то мы и будем дальше изучать герменевтику, чтобы научиться правильно понимать, а соответственно и применять Писание!
СПЕЦИАЛЬНАЯ ГЕРМЕНЕВТИКА
Общая герменевтика, которую мы изучали в прошлых главах, рассматривает универсальные принципы толкования, которые можно применять при чтении любых книг Библии. Специальная же герменевтика рассматривает специфические особенности тех или иных книг или жанров Библии, и уже с учётом этих особенностей предлагает различные принципы и правила толкования.