- •Лексикология Слово как многоаспектная единица языка
- •Лексическое значение слова
- •Типы лексического значения слова
- •Аудитория
- •Скважина
- •Лексическое значение слова п о способу номинации
- •Лексическое значение слова
- •Смысловая структура слова. Понятие о компонентном анализе слова
- •Лексико-семантическая синтагматика и парадигматика
- •Многозначность
- •Твердить
- •Омонимия
- •Паронимия
- •Синонимия
- •Антонимия
- •Х олодный горячий
- •Лексика русского языка с точки зрения ее происхождения и сферы употребления
- •Фразеология Фразеологизм. Основные признаки фразеологизма
- •Семантические типы фразеологических единиц
- •Структурные типы фразеологических единиц
- •Функционально-социальная характеристика фразеологизмов
Многозначность
Смысловое содержание слова относительно редко исчерпывается одним значением. В большинстве случаев оно раскрывается как совокупность ряда органически взаимосвязанных и взаимодействующих значений. Если слово в пределах своего содержания обладает более чем одним значением, оно считается многозначным. Способность слова иметь одновременно несколько значений называется многозначностью (полисемией). Сущность полисемии заключается в том, что берется одна звуковая оболочка с одним содержанием и в пределах этого содержания осуществляется его семантическое варьирование. Способность к семантическому варьированию и называется многозначностью.
Структуру многозначного (полисемантичного) слова можно представить как совокупность созначений, которые, вслед за проф. А. И. Смирницким, принято называть лексико-семантическими вариантами (ЛСВ) многозначной лексемы.
В основе всякого многозначного слова лежит некий инвариантный смысл, который можно уподобить семантическому стержню, так или иначе пронизывающему все содержание многозначного слова и скрепляющему между собой его ЛСВ в единое смысловое целое:
двор
ЛСВ1 – участок земли между домами
ЛСВ2 – крестьянский дом со всеми хозяйственными постройками
ЛСВ3 – отгороженный от улицы участок земли с надворными постройками при отдельном доме…
(инвариантный смысл – территория, примыкающая к дому)
Твердить
ЛСВ1 – постоянно говорить одно и то же
ЛСВ2 – повторять что-л. с целью заучить, запомнить
(инвариантный смысл – настойчиво повторять)
Возникает вопрос, в каком из ЛСВ инвариантный смысл находится в наиболее «чистом» виде, ощущается объективнее всего? В лексикографической практике закрепилось представление об основном (главном, исходном) ЛСВ на основании следующих признаков:
обнаруживаемый для заданной многозначной лексемы инвариантный смысл присутствует в исходном ЛСВ максимально независимо от других ЛСВ многозначного слова; наоборот, все остальные ЛСВ так или иначе зависимы от него;
данный ЛСВ не обусловлен лексико-синтаксической позицией (в словосочетании и тексте), т. е. максимально независим от контекста;
это такой ЛСВ, чье значение первым приходит в голову при его внеконтекстном употреблении;
чаще всего такой ЛСВ обладает прямым номинативным значением;
ЛСВ с таким значением отмечен частотностью употребления, т. е. превышением встречаемости любого из неосновных значений;
в словаре ЛСВ с таким значением обычно дается первым;
Например:
столб
ЛСВ1 – бревно, толстый брус, укрепленный вертикально, стоймя: Фонарный столб. Телеграфный столб;
ЛСВ2 – перен.; чего. Масса чего-л., принявшая удлиненную форму и поднимающаяся вверх: Столб пыли. Водяной столб
ёж
ЛСВ1 – небольшое млекопитающее отряда насекомоядных с иглами на теле: Ёж свернулся клубком;
ЛСВ2 – оборонительное заграждение в виде скрещивающихся переплетённых колючей проволокой кольев, брусьев, рельсов: Противотанковые ежи;
ЛСВ3 – в знач. нареч. Торчком, как у ежа (о волосах, шерсти и т. п.): Волосы ежом.
Значения слов меняются под воздействием их реального употребления в разных контекстах, в разных соединениях с другими словами, что обусловливает «угасание» одних сем и активизацию других. ЛСВ с неосновным значением с течением времени может превысить порог встречаемости в различных контекстах, стать более употребительным по сравнению с основным. В этом случае его постоянное употребление в речи обусловит у говорящих некоторый «автоматизм» при его восприятии. Значение приобретёт качество автосемантизма, т. е. восприятие его значения в общепринятом для говорящих ключе без окружения, оно станет самодостаточным, первым будет всплывать в сознании говорящих. И напротив, бывшее первичное значение «померкнет», «уйдёт в тень», и для его восприятия обязательно потребуется соответствующий контекст.
Таким образом, формирование семантической структуры многозначного слова – это живой процесс, никогда не прекращающийся в языке. Семантическая структура многозначного слова – это не только сложная организация совокупного лексического значения, в котором все составляющие этой совокупности связаны, но и подвижное, гибкое образование, которое подвергается постоянным изменениям, обусловленным самой действительностью, развитием человеческого сознания и собственно лингвистическими изменениями.
В толковых словарях современного русского языка часто семантические парадигмы многозначных слов описываются по-разному:
слово |
Словарь Ожегова – СО |
МАС |
колено |
|
|
Разница в подаче семантической парадигмы многозначного слова объясняется, с одной стороны, разницей, существующей в самой лексикографической практике, в типах словарей, а с другой стороны, «диффузностью» самих значений, т. е. тем, что эти значения связаны между собой тонкими взаимопереходами, едва уловимыми различиями, в которых границы весьма расплывчаты, нечетки и размыты. Поэтому в лексикографической практике применяется такое понятие, как оттенок значения. Семантическая структура многозначного слова (лексемы) в ее полном объеме представляет собой упорядоченную семантическую совокупность взаимосвязанных между собой значений отдельных ЛСВ и оттенков этих значений, формирующихся вокруг единого семантического стержня, соответствующего некому общему, инвариантному, смыслу.
Большинство слов в русском языке многозначно. Противостоит многозначности однозначность (моносемия). Способность слова к проявлению в нем лишь одного значения иногда называется частным случаем многозначности, ее «нижним пределом». Однозначных (моносемичных) слов в лексике русского языка сравнительно немного. К ним, как правило, относятся:
термины (гипотенуза, оксюморон, ангина, грипп, аудит)
слова со значением именования предметов быта (абажур, дрожжи, джем, карандаш, автобус)
имена собственные
неологизмы (брэнд, брифинг, блокбастер, эксклюзивный).
Многозначность же реализуется не у всех слов, а только у тех, которые являются наиболее употребительными в языке и достаточно обобщенными по основным значениям. Особенно часто многозначными оказываются исконно русские слова и слова длительного употребления. Так, в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова для слова:
держаться зафиксировано 12 значений (12 ЛСВ);
брать → 18 ЛСВ;
идти → 40 ЛСВ.
В момент своего возникновения слово всегда моносемично. Многозначность – это результат развития значения слова, это всегда результат переосмысления первоначального (исходного) значения слова.
Одной из основных причин развития многозначности является причина экономии, связанной с беспредельностью нашего опыта и ограниченностью ресурсов нашего языка.
Другая причина развития многозначности объясняется самим характером человеческого познания, связанного с постоянным обобщением предметов и явлений действительности, присущих им признаков и свойств. Значит, многозначность – не только экономный, но и весьма удобный, обобщённый способ хранения языковой информации о мире.
Однако многозначность существует до тех пор, пока слово находится в Словаре. Многозначность разрушается в речи. В непосредственном употреблении языка никакой многозначности не существует. В речи каждое слово обладает своим собственным значением, потому что здесь оно всегда является в контексте, в окружении других слов, которые и воздействуют совершенно определенным образом на значение слова, делают его максимально определенным и адекватным для понимания. В непосредственном употреблении активизируется лишь один из ЛСВ многозначной лексемы. Здесь слово максимально конкретизируется.
Рассмотрим значение слова скорый в высказывании:
Там при скором отъезде забыто много разных вещей.
МАС (Малый академический словарь: ) фиксирует это слово как многозначное, состоящее из 4-х своих созначений (ЛСВ) с их оттенками:
1. Происходящий, совершающийся с большой скоростью. Скорая езда. Идти скорым шагом. □ По большой дороге скорой рысью ехали два экипажа. Л. Толстой, Три смерти. || Передвигающийся с большой скоростью, обладающий большой скоростью движения. Скорый поезд.
2. Разг. Способный к стремительным, быстрым движениям или действиям. Скорый в работе. □ — Ступай сюда, — живо заговорила она, скорая на все решения, — ступай сюда, ко мне и садись мне на колени. Достоевский, Маленький герой. Начальником стрелецкого приказа назначили Шакловитого, скорого на расправу. А. Н. Толстой, Петр Первый. || Склонный спешить, торопиться; нетерпеливый. — Ты больно скор, тут надобно решенье! — Да ведь горит у нас!.. — А ты имей терпенье. Михалков, Текущий ремонт.
3. Протекающий в короткий срок, длящийся недолгое время. В аду обряд судебный скор. И. Крылов, Сочинитель и Разбойник. — Действие наступательное представляет более надежды на скорейшее истребление неприятеля. Пушкин, Капитанская дочка.
4. Такой, который должен наступить, произойти в непродолжительном времени, спустя недолгий срок. До скорого свидания. В скором времени. □ Мысль о скорой разлуке со мною так поразила матушку, что она уронила ложку в кастрюльку. Пушкин, Капитанская дочка. Уже посерели краски неба, предвещая скорую и темную ночь. Ажаев, Далеко от Москвы.
В приведенном в качестве примера высказывании слово скорый выступает лишь в одном из свойственных ему и зарегистрированных в толковом словаре значений − ЛСВ3: протекающий в короткий срок, длящийся недолгое время. Все остальные из потенциальных значений многозначной лексемы нейтрализуются под воздействием контекста, как бы «перестают существовать» на данный момент восприятия.
По отношению к полисемии контекст, таким образом, играет двоякую роль: он выступает, с одной стороны, как средство отбора нужного значения, а с другой, – как средство актуализации отобранного значения. Но это не значит, что говорящий в процессе речи осознанно производит такой отбор. Наоборот, в момент речи для него существует только одно значение, максимально актуальное для выражения данного смысла, для формирования данного контекстного содержания.
Таким образом, в тексте многозначности нет, потому что текстом она снимается. Следовательно, многозначность – это сугубо языковое явление. В речи многозначности не существует.
Многозначность – естественное и широко распространенное явление в языке, органически и объективно ему присущее, одна из его важнейших семантических закономерностей.