Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Причастие.docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
27.09.2019
Размер:
85.58 Кб
Скачать

В роли обстоятельства

Причастие в роли обстоятельства всегда обозначает второе действие при глаголе-сказуемом и отвечает на вопрос когда? как? почему? и т.д. происходит (происходило, будет происходить) главное действие, выраженное глаголом-сказуемым предложения.

Frightened by the dog, the child began to cry.

Испугавшись собаки, ребенок начал плакать(почему?).

Причастие вместе с поясняющими словами образует причастный оборот, выражающий обстоятельства времени, причины, условия и др.

На русский язык такой оборот переводится по разному, но чаще - придаточным предложением с глаголом в страдательном залоге, вводимым союзами так как, поскольку, когда и т.п., в котором повторяется подлежащее всего предложения, если оборот зависимый (если оборот не имеет своего собственного подлежащего). Причастие переводится тем же временем (настоящим, прошедшим, будущим), что и сказуемое главного предложения. Причастный оборот в роли обстоятельства обычно (но не всегда) выделяется запятыми.

Pressed for time, I couldn’t even have breakfast.

Так как у меня не было времени, я не смог даже позавтракать.

Written in pencil, the article was difficult to read.

Так как статья была написана карандашом, ее трудно было читать.

Примечание: Оборот written in pencil стоит в начале предл., перед определяемым словом, а значит в роли обстоятельства, а не определения, так как определительный оборот должен находиться после. Поэтому этот оборот должен быть ответом на вопрос Почему?, а не на вопрос Какая?

Причастный оборот может находиться в начале или в конце предложения и часто вводится союзами, уточняющими характер обстоятельства, например: when - когда, though - хотя, if - если, если бы, unless - если…не, until - пока…не и др.:

When asked (=when he was asked), he looked at us and was silent.

Когда его спрашивали, он смотрел на нас и молчал.

When called, he refused to come.

Когда его позвали, он отказался прийти.

If invited, I’ll go there.

Если меня пригласят, я поеду туда.

They will leave, unless stopped.

Они уйдут, если их не остановить.

Кроме того входит в состав сложных глагольных форм:

Причастие II (причастие прошедшего времени) не имеет сложных форм. Наличие перед ним вспомогательных глаголов указывает на то, что оно входит в состав сложной глагольной формы.

а)  Причастие II используется в качестве смыслового глагола во всех формах Perfect. Сюда относятся как личные формы - PresentPast и Future Perfect, так и неличные – Инфинитив, Герундий и Причастие в Perfect.

 Все эти сложные формы образуются из сочетания вспомогательного глагола to have (в соответствующем спряжении) + смыслового глагола в форме Причастия II (она же III-я форма глагола или ed- форма). Например:

We have received the letter today. (Present Perfect) Мы получили (этописьмо сегодня.

I was sorry to have missed the train. (Perfect Infinitive) Мне было жаль, что я пропустил поезд.

Thank you for having helped me. (Perfect GerundБлагодарю вас за то, что помогли мне.

Having translated the article he put the dictionary on the shelf. (Perfect Participle I)

Переведя статью, он поставил словарь на полку.

б)  Все формы Страдательного залога (Passive Voice), как личные, так и неличные, образуются сочетанием вспомогательного глагола to be (в соответствующем спряжении) смыслового глагола в форме Причастия II. Например:

The door is locked. (Present Indefinite Passive) Дверь заперта.

You have been warned. (Present Perfect Passive) Вас предупредили.

I want to be informed of her arrival. (Indefinite Infinitive Passive)

Я хочу, чтобы меня информировали о ее приезде.

I like being invited to their house. (Indefinite Gerund Passive)

Мне нравится, когда меня приглашают к ним домой.

Being asked, he always answer all the questions. (Participle I Passive)

Если его спросить, он всегда ответит на все вопросы.