- •Причастие
- •Образование форм причастия
- •Действительный залог.
- •В роли определения
- •В роли обстоятельства
- •Причастие I, кроме того, входит в состав сложных глагольных форм:
- •Страдательный залог.
- •Действительный залог. В роли определения
- •В роли обстоятельства
- •Страдательный залог.
- •В роли определения
- •В роли обстоятельства
- •Кроме того входит в состав сложных глагольных форм:
- •I was sorry to have missed the train. (Perfect Infinitive) Мне было жаль, что я пропустил поезд.
- •Объектный причастный оборот
- •(Сложное дополнение)
- •Объектный причастный оборот с Participle I
- •Объектный причастный оборот с Participle II
- •Субъектный причастный оборот (сложное подлежащее)
- •Независимый причастный оборот
- •(Сложное обстоятельство)
Объектный причастный оборот с Participle II
В этом обороте Причастие II, как страдательное причастие, выражает действие, производимое кем-то над предметом или лицом. Встречается после глаголов:
1 После тех же глаголов чувственного восприятия, что и Participle I, напр.:
to feel - чувствовать
to find - обнаруживать
to hear – слышать
to see – видеть
to watch - наблюдать и др.
I found the envelopes opened. |
Я обнаружил, что конверты открыты. |
I heard my name pronounced. |
Я слышал, что произнесли мое имя. |
I saw the window broken. |
Я увидел, что окно разбито. |
2 После глагола to have, реже to get в значении сделать так, чтобы (получить), get часто имеет легкий оттенок добиться, чтобы. Этот оборот означает, что действие совершается не самим подлежащим, а другим лицом для него или за него.
-
to have / to get
+
Объект
+
Причастие II
Эта конструкция очень характерна для разговорной речи и переводится на русский язык простым предложением. Сравните:
I have a new house built. Я построил новый дом. (Мне построили; Для меня постр…)
I have built a new house. (сказуем. в Pres. Perfect Active) Я построил новый дом. (сам)
I have my task done. Мое задание выполнено. = Мне выполнили задание.
I have done my task. (Present Perfect) Я выполнил задание. (сам)
I have my car repaired. Я отремонтировал машину. (Мне отремонтировали…)
I have repaired my car. Я отремонтировал машину. (сам)
Вопросительная и отрицательная формы глагола to have в этом случае чаще, но не обязательно, строятся с помощью вспомогательного глагола do; смотри раздел: "Present Indefinite; To be и to have (got) в вопросительной и отрицательной формах".
Did you have your hair cut? |
Ты сделала стрижку? |
Have you had this article typed? |
Вам напечатали эту статью? |
I didn’t have my photo taken. |
Я не сфотографировался. |
3 В аналогичном значении после глаголов, выражающих желание, to want - хотеть, to wish – желать:
I want the letter sent at once. |
Я хочу, чтобы письмо сразу же отослали. |
We want/wish it done as fast as possible. |
Мы хотим, чтобы это сделали как можно быстрее. |
Субъектный причастный оборот (сложное подлежащее)
Схема построения этого оборота полностью совпадает со схемой объектного инфинитивного оборота, только на месте инфинитива стоит Причастие I.
Субъектный причастный оборот, или сложное подлежащее, состоит из существительного в общем падеже или личного местоимения в именительном падеже и Причастия I (редко Причастия II), обозначающего действие. Эта конструкция разделена на две части глаголом-сказуемым в страдательном залоге.
Субъектный причастный оборот
▼ |
|
|
|
▼ |
Существительное илиличное местоимение |
+ |
Глагол – сказуемое в Passive |
+ |
Причастие Iредко ПричастиеII |
В этом обороте Причастие I передает действие в его развитии, совершаемое лицом или предметом, названным в первой части комплекса. Причастие – действие как процесс, инфинитив – действие как факт.
Причастный оборот. |
Инфинитив. |
They were seen smoking. – Видели, как они курили. |
They were seen to smoke. – Видели, что они курят. |
На русский язык переводится сложноподчиненным предложением с союзом как, что, чтобы, в котором функцию главного предложения выполняет неопределенно-личное видели, слышали и т. д., а причастие часто переводят сказуемым придаточного предложения.
Оборот употребляется со следующими глаголами восприятия в страдательном залоге, которые ставятся между первой и второй частью комплекса:
(to feel) is/are/was/were felt – чувствуют,
(to find) is/are/was/were found – находят (считают), обнаружили,
(to hear) is/are/was/were heard – слышно, слышали,
(to see) is/are/was/were seen - наблюдали, видно, видели,
(to watch) is/are/was/were watched - видно, видели, … и др.
She was found sitting by the fire. |
Ее обнаружили сидящей у огня. |
The plane was heard flying over the wood. |
Слышали, как самолет летел над лесом. |
They were seen leaving the station. |
Видели, как они уходили со станции. |
Причастие II, имеющее пассивное значение, иногда употребляется с глаголами to consider, to believe считать; to find находить:
The work was considered finished. |
Работу считали завершенной. |