Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
16-21.docx
Скачиваний:
9
Добавлен:
26.09.2019
Размер:
67.89 Кб
Скачать

16. Полисемия: общая характеристика и стилистический потенциал. Толковый словарь русского языка.

Слово может иметь одно лексическое значение — тогда оно однозначно — или несколько (два и более) значений — такое слово называют многозначным. Однозначных слов в языке достаточно большое количество, но наиболее частотные, употребительные слова обычно многозначны.

Можно выделить несколько типов однозначных слов.

1. Однозначны прежде всего имена собственные: Иван, Петров, Мытищи, Владивосток. Их предельно конкретное значение исключает возможность варьирования,

2. Однозначны, как правило, недавно возникшие слова, не получившие еще широкого распространения. Так, в словарях-справочниках "Новые слова и значения" большинство приведенных слов однозначны: лавсан, дедерон, поролон, пицца, пиццерия, брифинг и под.

3. Однозначны слова с узкопредметным значением: бинокль, троллейбус, чемодан. Многие из них обозначают предметы специального употребления и поэтому в речи используются сравнительно редко, что сособству ет сохранению у них однозначности: бидон, бисер, бирюза.

Многозначные слова могут иметь от двух до более чем двух десятков значений (например, у слова идти в Словаре Ожегова выделено 26 значений).

Если слово многозначно, между его значениями существует смысловая связь. Например, для слова «дорога» в Словаре Ожегова выделены следующие значения:

1. Полоса земли, предназначенная для перемещения. Асфальтированная дорога.

2. Место, по которому надо пройти или проехать, путь следования. По дороге к дому.

3. Путешествие, пребывание в пути. Устал с дороги.

4. Образ действий, направление деятельности. Дорога к успеху.

Первые три значения имеют общий компонент ‘перемещение в пространстве’, четвертое значение связано со вторым: оба содержат смысл ‘направление’ (во втором значении — направление движения в пространстве, а в четвертом — в деятельности, в развитии).

В многозначном слове выделяют прямое (основное) значение слова и переносные (производные) значения. Переносное значение является результатом переноса наименования на другие явления действительности, которые начинают обозначаться тем же словом. Существуют два типа переноса наименования: метафора и метонимия.

Метафора — это перенос наименования на основании сходства, уподобления одного класса явлений другому, в результате чего они обозначаются одним словом. Уподоблены могут быть внешние, воспринимаемые органами чувств признаки объектов. Например, предметы могут уподобляться друг другу на основании сходства формы (сеть морщин, лапа ели), цвета (малиновый пиджак, седые облака), расположения (нос лодки, хвост самолета). Сходными могут быть функции объектов: козырек кепки — козырек подъезда, гусиное перо — перо авторучки. Совершенно разные объекты или явления могут быть уподоблены друг другу на основе сходства эмоциональных впечатлений, ассоциаций, оценок: снежная буря — буря восторгов, золотое кольцо — золотые руки.

Метонимия — это перенос наименования на основе смежности объектов или явлений, их сопредельности, вовлеченности в одну ситуацию: два явления, некоторым образом связанные друг с другом (пространственно, ситуативно, логически и т. д.), называются одним словом. Один из видов метонимических переносов — синекдоха — перенос наименования с части на целое, с частного на общее (лишние руки нам не помешают) или с целого на часть, с общего на частное (стиральная машина).

Многозначность может использоваться как выразительное средство. Например, часто применяется прием намеренного столкновения в тексте разных значений одного слова: Источник бодрости (реклама минеральной воды); Выход есть (реклама Московского метрополитена).

Переносные значения слова лежат в основе так называемых тропов, к которым помимо метафоры и метонимии относятся гиперболы, литоты, эпитеты и др.

Полисемичное слово может иметь разную лексическую сочетаемость. Например, слово низкий в своем основном значении «малый по высоте, находящийся на небольшой высоте от земли, от какого-нибудь уровня», имеет широкие границы лексической сочетаемости (низкий человек, рост, гора, берег, дерево, лес, дом, забор, столб, стол, стул, мебель, шкаф, каблук), но, выступая в значениях «плохой» или «подлый, бесчеловечный», сочетается далеко не со всеми словами, к которым подходит по смыслу (нельзя сказать: «низкое здоровье», «низкие знания», «низкий ответ» или «низкий студент»).

Ф-ии полисемии:

1. экономичность.

2. повтор слова выполняет функцию усиления и выделения, что увеличивает экспрессивность.

3. при контактном употреблении одного и того же слова актуализируются их различия. Частое обыгрывание основных значений – каламбур.

4. если слово употреблено в конексте, это не значит, что исчезли его связи с другими значениями.

5. если слово употреблено при развертываниии текста, то это свидетельствует о его тематической значимости.

6. образование КОНТЕКСТУАЛЬНОГО значения слова (сборище лучших физиков).

7. важнейшее средство обеспечения образности.

Толковые словари. Лексическая система представлена в наиболее наглядном виде: слова в алфавитном порядке, раскрывается общая семантическая структура слова, основные типы его связи с другими словами, перечень характерных признаков слова на других уровнях общеязыковой системы.

Толковый словарь русского языка (С.И. Ожегов и Н.Ю. Шведова)

Толковый словарь живого великорусского языка, В.И.Даль

Толковый словарь русского языка. Д. Н. Ушаков

Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Академии наук в 4 томах, «Словарь совр. рус. Литер. Яза в 17т»