
- •1. Специфика детской литературы как искусства слова
- •2. Общее понятие о детском фольклоре. Принципы классификации
- •3. Педагогическая и художественная ценность пословиц, поговорок, загадок
- •4. «Забавная» поэзия: содержание, образы, поэтика
- •5. Сказка как жанр: происхождение, признаки, классификация, педагогический потенциал
- •6. Жанрово-стилевые особенности народных сказок о животных, волшебных, социально-бытовых
- •7. Специфика ознакомления дошкольников с фольклорным текстом
- •8. Мифы народов мира в изданиях для детей
- •9. Иллюстрация в детской книге. Художники-иллюстраторы книг для дошкольников
- •10. Идейно-художественные особенности сказок Пушкина. Традиции а. Пушкина в творчестве п. Ершова
- •12. Творчество в. Одоевского – детского писателя
- •13. Русская прозаическая сказка второй половины 19 века (в. Гаршин, в. Даль, д. Мамин-Сибиряк и др.)
- •14. Новаторство Чуковского-сказочника. К. Чуковский и в. Конашевич
- •15. Тетралогия с. Михалкова «Дядя Степа» с позиций современного писателя.
- •16. Жанрово-стилевое многообразие русской литературной сказки 20 века (п. Бажов, в. Катаев, н. Носов, в. Медведев, э. Успенский, е. Шварц и др.)
- •17. Нравственно-эстетический потенциал сказов п. Бажова
- •18. Э. Успенский – сказочник
- •19. Трилогия н.Носова «Приключения Незнайки» в чтении дошкольников.
- •20. Художественный мир сказок ш. Перро
- •21. Сказка-притча а. Де Сент-Экзюпери «Маленький принц»
- •22. Сказки братьев Гримм и фольклор
- •23. Альманахи сказок в. Гауфа в чтении взрослых и детей
- •24. Мир детства в сказке э. Гофмана «Щелкунчик и Мышиный король».
- •25. Немецкая литературная сказка 20 века (э. Кестнер, д. Крюс, о. Пройслер)
- •26. Новаторство л. Кэрролла в дилогии об Алисе. Традиции Кэрролла в мировой детской литературе.
- •27. Сказки Киплинга в развитии познавательной активности дошкольников
- •28. Сказка о. Уайльда «Мальчик-звезда» в развитии эмпатийной сферы ребенка
- •29. «Питер Пэн» д. Барри. (проблемы, герои, жанровая специфика)
- •30. Проблематика сказки п. Трэверс «Мери Поппинс»
- •31. Психология и словотворчество в книге а. Милна «Винни-Пух и др.»
- •32. Творчество д. Родари в развитии художественных способностей детей
- •33. Композиция и стиль сказок д. Харриса («Сказки дядюшки Римуса»)
- •34. Творчество х. Андерсена. Специфика ознакомления дошкольников со сказками писателя.
- •35. Образ ребенка в повести «Малыш и Карлсон» а. Линдгрен.
- •36. Скандинавская литературная сказка (обзор, х. Андерсен, с. Лагерлеф, а. Линдгрен, ц. Топелиус, т. Янссон)
- •37. Ребенок и природа в лирике русских поэтов второй половины 19 века:. А. Майков, а. Плещеев, и. Суриков, ф. Тютчев, а. Фет и др.
- •38. Поэзия «обэриутов» в развитии детского словотворчества.
- •39. Ребенок дошкольного возраста в поэзии а. Барто.
- •40. Темы и жанры поэзии с. Маршака. Стихи Маршака в программе детского сада.
- •41. Современная поэзия для детей: основные тенденции развития.
- •42. Тема природы в творчестве я. Акима, в. Берестова, е. Благининой, э. Мошковской, и. Токмаковой.
- •43. Зарубежная поэзия в программе детского сада: м. Карем, э. Лир, а. Милн, д. Родари, Дж. Чиарди и др.
- •44. Польский поэты – детям (я. Бжехва, ю. Тувим). Специфика ознакомления дошкольников с поэтическим текстом.
- •45. Образы детей в рассказах л. Толстого. Произведения писателя в работе с дошкольниками.
- •46. Рассказы а. Чехова о детях и возможности их использования в работе с родителями.
- •47. Тема детства и аспекты ее раскрытия в творчестве писателей-«зньевцев».
- •48. Эволюция рассказа в русской литературе 20 века (а. Гайдар, в. Драгунский, н. Носов, в. Осеева, г. Остер, э. Успенский).
- •49. Юмористический рассказ н. Носова и в. Драгунского (сопоставительный анализ).
- •50. Этические беседы с дошкольниками по рассказам в. Осеевой.
- •51. Тема «обездоленного» детства в зарубежной литературе 19 века (в. Гюго, г. Мало, м. Твен и др.)
- •52. Современная зарубежная повесть о детях (э. Кестнер, а. Линдгрен, у. Сароян и др.).
- •53. Роль Ушинского в развитии научно-познавательной литературы для детей.
- •54. Научно-познавательная книга 1920-1930 гг. (в. Бианки, б. Житков, м. Ильин, м. Пришвин, е. Чарушин).
- •55. Современная научно-познавательная книга (н. Сладков, г. Скребицкий, г. Снегирев и др.).
- •56. Энциклопедии для дошкольников: анализ отечественных и зарубежных изданий.
- •57. Журналистика для детей. Пропаганда детской книги в научно-методических журналах «Дошкольное воспитание», «Пралеска».
- •58. Зарубежные природоведы – детям (д. Даррелл, э. Сетон-Томпсон).
- •59. «Возвращенные имена» в детской литературе (о. Ишимова, а. Платонов, л. Чарская, с. Черный, и. Шмелев).
- •60. Фольклорная поэзия народов мира в переводах для детей (характеристика классических изданий).
23. Альманахи сказок в. Гауфа в чтении взрослых и детей
Сказки Вильгельма Гауфа (1802–1827), пронизанные мудрой добротой, сочетают замысловатые сюжеты с привлекательными и цельными характерами персонажей, переплетением мистических загадок Востока с волшебством Запада, восхищая красотами Каира, Александрии и Багдада, тайнами дремучих Шпессартских лесов и чудесами древней Шотландии.
Первый сборник сказок Гауфа - 'Альманах на 1826 год' - начинается циклом 'Караван'. Это - дань увлечения писателя Востоком. В нем поселились прекрасные калифы в высоких чалмах, принцессы, украденные разбойниками, благородные принцы и мудрые визири. Из всего сборника особенно популярны 'Рассказ о калифе-аисте' и 'Рассказ про Маленького Мука'.
Второй сборник писателя - 'Александрийский шейх и его невольники' - выходит в 1827 году. И именно с этого времени читатели начали переживать за пригожего Якоба, превратившегося в носатого уродца карлика Носа, наслаждаться восхитительными запахами кухни, дымом плиты, тонким, щекочущим обоняние ароматом кореньев, благоуханием супа или пирога ('Карлик Нос').
Всего Вильгельм Гауф написал три цикла сказок. Последний сборник 'Харчевня в Шпессарте' (1828) был опубликован уже после смерти автора. И хотя свои сказки Вильгельм Гауф предназначал взрослым, они до сих пор имеют громадный успех и у детей.
Его “Альманах сказок на 1826 г.” сразу завоевал ему видное место в немецкой литературе. Он явился в нем романтиком младшей школы и учеником Гофмана. Уступая своему учителю в силе и глубине фантазии, Гауф далеко превосходил его ясностью образов и мысли, законченностью формы и изяществом языка.
В его сказках бездна добродушного, веселого юмора, одинаково обаятельного и для детей, и для взрослых. Самый избитый сюжет восточной сказки (напр., “Маленький Мук”), бродивший по Европе уже несколько столетий, он умел превратить в занимательную, исполненную житейской и психологической правды повесть.
Его “Альманах”, под именем “Сказок Гауфа”, перепечатывался несчетное количество раз. В том же 1826 г. явился его роман “Лихтенштейн”, один из лучших исторических романов Германии.
24. Мир детства в сказке э. Гофмана «Щелкунчик и Мышиный король».
Сказка "Щелкунчик и Мышиный король" Гофмана - одно из самых ярких произведений автора, которое называют шедевром детской сказочной прозы. Эта музыкально-художественно-поэтическая история о девочке Мари, Щелкунчике и Мышином короле заставляют поверить в то, что искренность и самоотверженность получают великую награду, а любовь и доброе, отзывчивое сердце могут воплотить в жизнь самые заветные мечты.
В сказке "Щелкунчик" нетрудно отыскать многие характерные черты творчества Гофмана. В чудесные события, которые происходят в ней, можно верить, а можно легко списать их на фантазию заигравшейся девочки, что, в общем-то, и делают все взрослые персонажи сказки.
Да и сама причина вражды с мышами скорее комична, чем трагична. По сути дела, она возникла из-за… сала, которое усатая рать съела во время приготовления королевой (да-да, королевой) ливерных кобас. Разгневанный король объявляет мышам войну и ставит на них мышеловки. Тогда королева мышей превращает его дочь — принцессу Пирлипат — в уродину. На помощь приходит молодой племянник Дроссельмейера, который лихо разгрызает волшебный орех Кракатук и возвращает принцессе ее красоту. Но он не может довести магический обряд до конца и, отступая положенные семь шагов, нечаянно наступает на мышиную королеву и спотыкается. В результате Дроссельмейер-младший превращается в уродливого Щелкунчика, принцесса теряет к нему всякий интерес, а умирающая Мышильда объявляет Щелкунчику настоящую вендетту. За мать должен отомстить ее семиголовый наследник. Если на всё это посмотреть холодным серьезным взглядом, то видно, что действия мышей являются совершенно обоснованными, а Щелкунчик — просто злосчастная жертва обстоятельств.
Конец сказки, где Щелкунчик показывает Мари свои владения — Пряничный город, Цукатную рощу и прочие сласти-мордасти, — мне лично кажется скучноватым. Хотя маленькие девочки с живым воображением, наверное, получат от описания всех этих прелестей настоящее удовольствие. Кстати, говорят, что сам Гофман перед смертью почему-то вспоминал именно о Пряничном городе. Возможно, это была вечная тоска взрослого по тому светлому и радостному детству, оставшемуся в прошлом, под сверкающей огнями рождественской ёлкой.