53 английские формулы |
|
Формула 47 |
|||
|
|
|
|
|
|
47) КАК СКАЗАТЬ …? |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
×ÒÎ |
ÌÍÅ |
СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ |
ÎÍ …? |
|
|
×ÒÎ |
ÌÍÅ |
СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ |
ÌÛ …? |
|
|
×ÒÎ |
ÌÍÅ |
СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ |
ÎÍÈ …? |
|
|
|
|
|
|
|
Возьм¸м, например, простое житейское предложение типа:
«ЧТО МНЕ СДЕЛАТЬ, ×ÒÎÁÛ ОНА + ВЕРНУЛАСЬ?».
Здесь есть ТРИ простейших варианта:
1) Вы просто говорите:
«КАК Я МОГУ ЗАСТАВИТЬ е¸ + вернуться?».
Это – обычный вопрос с уже обычным для Вас элементом “CAN”:
“HOW CAN I |
+ MAKE her + come back?”, |
õàó êæí àé |
ìýéê õœœ êàì áæê |
и в этом предложении ÎÁÀ глагола (“make” è “come back”) употребляются áåç частицы “to”, òàê êàê
èпосле элемента “CAN”,
èпосле глагола “MAKE” – мэйк = «заставлять», глаголы, следующие çà íèìè, всегда употребляются
ÁÅÇ “to” !
Если же Вы хотите сказать то же самое, но уже в прошедшем времени, то Вам нужно взять уже не элемент “can”,
а элемент “COULD” – êóä = «ÌÎû:
HOW COULD I + MAKE her + come back?
ВТОРОЙ УРОВЕНЬ «Что мне сделать, чtoбы … ?»
В будущем же времени употребляется только оборот
“ÂÅ ÀÂLE TO …”
(в котором изменяется
ТОЛЬКО глагол “ВЕ” → “will be”):
Êàê + |
ÿ |
смогу |
+ |
заставить |
å¸ |
+ вернуться? |
How + |
will I be able to |
+ |
make |
her |
+ come back?; |
|
õàó wèë àé áèè ýéáë òó |
ìýéê |
õœœ |
êàì áæê |
|||
|
|
|
|
|
||
2) Вы просто говорите: |
|
|
|
|
||
|
|
|
||||
«ЧТО Я МОГУ / МОГ СДЕЛАТЬ, |
|
|
||||
|
|
×ÒÎБЫ ЗАСТАВИТЬ е¸ + вернуться?» – |
||||
|
|
|
||||
– здесь формула тоже очень конкретна: |
|
|
||||
êóä |
wèë áèè ýéáë òó |
|
|
|
|
|
(could, will be able to …) |
|
|
|
|
||
“WHAT CAN I |
+ DO |
+ |
TO MAKE her + come back?”; |
|||
wîò |
êæí àé |
äóó |
|
òó ìýéê õœœ êàì áæê |
||
|
|
|
|
|
|
|
3) Вы просто говорите:
«ЧТО Я ДОЛЖЕН СДЕЛАТЬ,
×ÒÎБЫ ЗАСТАВИТЬ е¸ + вернуться?» –
160 |
161 |
53 английские формулы |
Формула 47 |
|
|
– здесь для обозначения долженствования нужно использовать
оборот
“HAVE TO …” =
=заменитель элемента “MUST”,
èизменяется в этом обороте по лицам и по временам, естественно, сам глагол
“HAVE” (→ “has”, “had”, “wll have”):
Что должен он сделать + чÒÎбы заставить е¸ + вернуться?
What HAS |
he |
TO do |
+ |
TO |
MAKE her + come back? |
wîò õæç |
õè |
òó äóó |
|
òó |
ìýéê õœœ êàì áæê |
Что должен áûë он сделать, + чÒÎбы заставить е¸ + вернуться?
What |
HAD |
he |
TO do + |
TO |
MAKE her + come back? |
|
wîò |
õæä |
õè |
òó äóó |
òó |
ìýéê |
õœœ êàì áæê |
|
|
|
||||
NB. |
То есть именно формами глагола |
“have” |
||||
|
Вы и будете показывать время всей конструкции: |
Прошедшее время: “had”. Настоящее время: “have / has”.
Будущее время: “will have”.
Зазубрите все эти ↑ варианты прямо со всеми “to”, так как данная формула однозначна, универсальна и проста.
NB.
Но, конечно же, и здесь можно пользоваться всеми 4-мя английскими вопросительными частицами (“Do?”, “Does?”, “Did?” и “Will?”)
What does he have to do to make her come back? wîò äàç õè õæâ òó дуу тумэйк хœœ êàì áæê
… ÷toбы заставить е¸ … ?
ВТОРОЙ УРОВЕНЬ |
«Было бы здорово, …» |
|
|
48) КАК СКАЗАТЬ ... ? |
|
ÁÛËÎ ÁÛ + ÇÄδÐÎÂÎ, + ÅÑËÈ ÁÛ ...
Очень просто !
IT WOULD BE + GREAT + IF ...
прич¸м вместо “GREAT” – грэйт – могут быть другие не менее звучные слова, например:
WONDERFUL |
– |
wàндэфул |
= |
ВЕЛИКОЛЕПНО |
SPLENDID |
– |
сплендид |
= |
БЛЕСТЯЩЕ |
TREMENDOUS |
– |
тримэндэс |
= |
ОБАЛДЕННО |
FABULOUS |
– |
ôæбъюлэс |
= |
СКАЗОЧНО |
ПРИМЕРЫ: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Áûëî áû |
великолепно, |
+ |
åñëè áû |
+ |
она приехаëà ñþäà. |
|||||
It would |
be |
wonderful |
+ |
|
if |
+ |
she |
came |
here. |
|
èò wóä áèè wàндэфул |
|
|
èô |
|
øüè êýéì |
õèý |
||||
Áûëî áû |
блестяще, |
+ |
åñëè áû |
+ |
òû |
áûë |
умнее. |
|||
It would be splendid |
+ |
|
if |
+ |
you |
were |
smarter. |
|||
èò wóä áèè ñïëåíäèä |
|
|
èô |
|
þó wœœ ñìààòý |
|||||
Áûëî áû |
обалденно, |
+ |
åñëè áû |
+ |
ты выиграë! |
|||||
It would be |
tremendous |
+ |
|
if |
+ |
you |
wîn! |
|
|
|
èò wóä áèè òðèìýíäýñ |
|
|
èô |
|
þó |
wàí |
|
|
||
Áûëî áû просто сказочно, |
+ |
åñëè áû |
+ они пожениëèñü. |
|||||||
It would |
be |
fabulous |
|
+ |
if |
|
+ |
they got |
married. |
|
èò wóä áèè |
ôæбъюлэс |
|
èô |
|
|
ðýé ãàò |
ìæðèä |
162 |
163 |
53 английские формулы |
Формула 49 |
|
|
|
|
49) КАК СКАЗАТЬ …? |
|
|
|
|
|
|
…, НЕ ГОВОРЯ НИ СЛОВА |
|
|
…, НЕ СКАЗАВ НИ СЛОВА |
|
|
…, НЕ ЗАПЛАТИВ ПО СЧ¨ТУ |
|
|
|
|
Эта формула оригинальна, но также очень конкретна, и поэтому и е¸ можно зазубривать наизусть.
Оба русских отрицания, имеющиеся в этой формуле («не» и «ни»), переводятся на английский ОДНИМ словечком “WITHOUT” – wèðàóò (что буквально значит «БЕЗ»),
а глагол (то есть «то, ЧЕГО не было сделано») стои´т в INGовой форме:
“… + WITHOUT + Глагол+ING (+ a word)”.
НАПРИМЕР: |
|
|
|
|
|
|
Îí óøåë, |
+ |
íå сказа íè |
+ единого слова. |
|||
He |
left |
+ WITHOUT sayING + |
a |
word. |
||
õè ëåôò |
|
wèðàóò ñýéèíã |
|
ý |
wœœä |
|
Мы уехали, + íå заплати |
+ |
ïî ñ÷¸òó. |
||||
We |
quit |
|
+ WITHOUT payING + |
the bill. |
||
wè |
êwèò |
wèðàóò ïýéèíã |
|
ðýáèë |
NB. Глагол “quit” – êwèò – «íåправильный»,
поэтому è в прошедшем времени он тоже “quit”!
ВТОРОЙ УРОВЕНЬ |
«Когда ты прид¸шь, я уже съем …» |
|
|
50) КАК СКАЗАТЬ …?
КОГДА ТЫ ПРИД¨ШЬ, Я УЖЕ СЪЕМ …
ЗАВТРА К 3.00 Я УЖЕ ВЫМОЮ … НА ЭТОТ ЧАС Я УЖЕ КУПИЛ ЭТУ МАШИНУ
КОГДА ТЫ ПРИШЛА, Я УЖЕ НАРИСОВАЛ …
(Дополнительно см. стр. 40).
Формула:
Форма
СУБЪЕКТ + “HAVE” + 3-я форма
↑ смыслового глагола.
↑
Время !
Èëè
( – когда можно создать
ìîþ Ðусско-Ðусскую Ôормулу)
ÐÐÔ:
«Ó … ÁÛËÎ / БУДЕТ + ÑÄÅËÀÍλ:
Завтра Ê òð¸ì |
+ ìû óæå ÂÛМОЕМ эту посуду = |
Завтра Ê тр¸м эта посуда + Ó íàñ óæå БУДЕТ вымыÒà. |
|
Tomorrow BY three |
+ we WILL HAVE washED + |
òóìîðîó áàé èðèè |
wè wèë õæâ + these dishes. |
|
wîøüò ðèèç äèøüèç |
164 |
165 |
53 английские формулы |
|
|
Формула 50 |
||
|
|
|
|
|
|
ÍÀ + ýòîò ÷àñ |
|
+ ÿ óæå + ÊÓÏÈË |
+ ту машину = |
||
Ê |
+ этому времени |
+ Ó ìåíÿ óæå ÊÓÏËÅÍÀ |
+ та машина. |
||
BY |
+ this time + |
I |
HAVE already BOUGHT |
+ that car. |
|
|
|
|
|
|
ðæò êàà |
áàé |
ðèñ òàéì |
àé |
õæâ îîëðýäè áîîò |
Ê тому времени, когда ты пришла, он уже НАРИСОВАË … =
Ê … |
… , Ó íåãî БЫЛ нарисовÀÍ … |
|
BY the time (when) you came, |
he HAD already PAINTED … |
|
áàé ðýòàéì wýí |
þó êýéì |
õè õæä îîëðýäè ïýйнтид … |
|
|
|
ТЕОРИЯ (+ см. стр. 40).
Во всех этих ↑ примерах мы имеем дело с так называемым «3-им типом действий» или – как я их называю –
– ñ «Действиями “К”»
(традиционалисты «по-монгольски» называют эту штуку “Perfect”).
Это действия,
которые начались ранее какого-то момента во времени (ранее «3 часов», ранее того, «… когда ты приш¸л» и пр.), и либо они сами, либо эффект от них
продолжае(þ)òñÿ äî этого самого момента
(как бы «подгоняется» под него, Ê íåìó).
«Формальными признаками» (= «указующими словами»)
в данном случае являются предлоги «на» [этот момент] и
«Ê» [этому моменту].
ВТОРОЙ УРОВЕНЬ |
«Когда ты прид¸шь, я уже съем …» |
|
|
Сам же этот «момент» может «находиться» |
|
â |
любом из 3 |
реально существующих íà ýòîé планете врем¸н
(в настоящем [= “have/has”], в прошедшем [“had”]
и в будущем [“will have”]).
ВРЕМЯ æå, ãäå «находится» момент,
Ê которому «подгоняется» то или иное действие, мы в этой конструкции – как видите –
показываем формами глагола “have”.
ПОВТОР ПРИМЕРОВ: |
|
|
|||
Завтра Ê òð¸ì |
|
+ ìû óæå ÂÛМОЕМ эту посуду = |
|||
Завтра Ê тр¸м эта посуда + Ó íàñ óæå БУДЕТ вымыÒà. |
|||||
Tomorrow BY three |
|
+ we WILL HAVE washED + |
|||
|
|
|
|
|
+ these dishes. |
òóìîðîó áàé èðèè |
wè wèë õæâ |
wîøüò |
ðèèç äèøüèç |
||
ÍÀ + ýòîò ÷àñ |
|
+ ÿ óæå + ÊÓÏÈË |
+ ту машину = |
||
Ê |
+ этому времени |
+ Ó ìåíÿ óæå ÊÓÏËÅÍА + та машина. |
|||
BY + this time + |
I |
HAVE already |
BOUGHT + that car. |
||
áàé |
ðèñ òàéì |
àé |
õæâ îîëðýäè |
áîîò |
ðæò êàà |
Ê тому времени, когда ты пришла, он уже НАРИСОВАË … =
Ê … |
… , Ó íåãî БЫЛ нарисовÀÍ … |
|
BY the time (when) you came, |
he HAD already PAINTED … |
|
áàé ðýòàéì wýí |
þó êýéì |
õè õæä îîëðýäè ïýйнтид … |
166 |
167 |
53 |
английские |
формулы |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Формула 51 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
51) КАК СКАЗАТЬ …? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
ОНА СКАЗАЛА, ЧТО ПРИД¨Т. |
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
«БУДУЩЕЕ в ПРОШЕДШЕМ»: |
|
|
|
||||||||||
Я сказаË åìó, ÷òî приду = |
I |
tolD |
him |
+ I |
would come. |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
àé òîóëä õèì |
àé |
wóä |
êàì |
||||||
Я всегда |
äóìàË, |
÷òî |
+ |
|
|
СТАНУ |
|
+ |
л¸тчиком. |
|||||||
I |
always |
thoughT (that) + I |
WOULD become + |
a pilot. |
||||||||||||
àé îîëwýéç |
èîîò (ðæò) |
àé |
WÓÄ |
áèêàì |
|
ýïàéëýò |
||||||||||
Ты никогда не подозреваËà, ÷òî |
îí |
+ |
ПРЕДАСТ |
+ |
òåáÿ. |
|||||||||||
You never |
suspecteD (that) |
he |
+ WOULD betray + |
you. |
||||||||||||
þó íýâý |
ñýñïýêòèä |
(ðæò) |
õè |
WÓÄ áèòðýé |
þó |
|||||||||||
Îí íå çíàË, |
÷òî |
|
ÁÓÄÅÒ |
|
жалеть об этом всю свою жизнь. |
|||||||||||
He didn’t know (that) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
he WOULD regret about it |
all |
his |
life. |
|||||||||||||
õè äèäíò |
íîó (ðæò) õè |
WÓÄ |
ðèãðýò ýáàóò èò îîë õèç ëàéô |
|||||||||||||
|
|
|
|
(= |
+ |
ß |
ÁÓÄУ ДОЛЖЕН |
+ …) |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
ß |
íå |
ожидаË, |
÷òî |
+ |
|
ìíå |
ÏÐÈĨÒÑß |
+ уехать. |
||||||||
I |
didn’t |
expect |
(that) |
+ |
I WOULD HAVE TO + |
leave. |
||||||||||
àé äèäíò èêñïýêò (ðæò) |
|
|
ÀÉ |
WÓÄ Õæ ÒÓ |
|
ëèèâ |
Как Вы, надеюсь, заметили,
«БУДУЩЕЕ» в «ПРОШЕДШЕМ»
во всех вышепривед¸нных примерах –
а вообще-то,
ВСЕГДА –
ид¸т через «... WÓÄ ...» = “... WOULD ...”, à НЕ через “will”!
ВТОРОЙ УРОВЕНЬ |
«Она сказала, что прид¸т» |
|
|
Кроме этого, ещ¸ раз обращаю Ваше внимание на то, что в моих английских примерах (l) словечко
|
“... that |
...” – ðæò = |
«..., ÷òî |
...», «..., который ...» |
|||||
|
|
|
зачастую стоит в скобках, |
|
|
||||
т.к. в английских предложениях оно совсем не обязательно! |
|||||||||
|
|
|
|
|
|||||
ЕЩ¨ ПРИМЕРЫ ДЛЯ ЗАЗУБРИВАНИЯ: |
|
|
|
||||||
ß |
çíàë, |
÷òî |
îíà |
+ скажет |
|
+ |
åìó |
ýòî. |
|
I |
knew |
(that) |
she |
+ WOULD tell |
+ |
him |
this. |
||
àé íúþó |
ðæò |
øüè |
wóä |
òýë |
|
|
õèì |
ðèñ |
È: |
çíàë, ÷òî îíà |
|
|
|
|
|
|
ß |
(ещ¸ раньше) + сказала |
+ åìó |
ýòî. |
||||
I |
knew |
she |
+ HAD TOLD + him |
this. |
|||
àé |
íúþó |
øüè |
õæä òîóëä |
õèì |
ðèñ |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Ìû çíàëè, ÷òî |
îíè |
+ |
íå |
заговорят |
+ по-английски. |
||||||||
We knew |
|
they |
+ WOULDN’T |
|
speak |
+ |
English. |
||||||
wè íúþó |
|
ðýé |
|
|
wóäíò |
спиик |
|
èнглишь |
|||||
Нам сказаëè, |
÷òî |
îíè |
+ |
будут |
+ голодны. |
||||||||
We |
were told |
(that) |
they + WOULD be + |
hungry. |
|||||||||
wè |
wýý òîóëä |
ðæò |
ðýé |
wóä áèè |
|
õàíãðè |
|||||||
|
Я сказаë, ÷òî |
ÿ |
+ |
|
|
|
+ |
òóäà. |
|||||
|
не пойду |
|
|||||||||||
|
I |
said |
(that) |
I |
+ WOULDN’T GO + |
there. |
|||||||
àé |
ñýä |
ðæò àé |
wóäíò |
ãîó |
|
ðýý |
|||||||
|
Я надеяëñÿ, |
÷òî + åìó |
не скажут. |
|
|||||||||
|
I |
hoped |
|
they + WOULDN’T tell him. |
|||||||||
|
àé õîóïò |
|
ðýé |
wóäíò |
òýë õèì |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
169 |
53 английские формулы Формула 51
И для пущей убедительности вот Вам фраза из Дэвида Морэла (= автора «Первой крови»):
“Here’s the postcard |
I |
THOUGHT I WOULD never SEND”. |
õèýç ðýïîóñòêààä |
àé |
èîîò àé wóä íýâý ñýíä |
«Вот открытка, (которую) я думаЛа, (что) никогда не ПОШЛЮ».
↑ |
↑ |
Прошедшее |
Будущее |
время |
время |
ВТОРОЙ УРОВЕНЬ |
«Он сказал: «Я приду …» |
|
|
52) КАК СКАЗАТЬ …?
ОН СКАЗАЛ: «Я ПРИДУ ...»
Правила «Согласования/сочетания врем¸н» (стр. 108) действуют и при переводе «прямой» английской речи в→ «косвенную».
Главным правилом в данном случае является
обязательность
äëÿ обеих частей предложения стоять в одном и том же времени.
Однако есть и дополнительные 7 правил этого
перевода «прямой» речи в «косвенную»,
не имеющие прямого отношения к английским «временам» и «конструкциям», и которые можно перечислить вкратце и походя,´
(чуть далее эти правила подтверждаются конкретными примерами) :
1) Глагол “say” заменяется→ на глагол “tell” (òî åñòü “say → tell”);
2)Запятые, кавычки и вопросительные знаки опускаются;
3)Субъектные местоимения (= субъекты)
èпритяжательные местоимения
(= «обязательные определители»)
заменяются соответственно смыслу;
170 |
171 |
53 |
английские формулы |
|
|
|
Формула 52 |
|||
|
|
|
|
|
||||
4) Происходит следующая постоянная «замена» слов: |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
will |
→ would |
– |
wóä |
|
||
|
|
this |
→ that |
– |
ðæò |
|
||
|
|
these |
→ those |
– |
ðîóç |
|
||
|
|
now |
→ then |
– |
ðýí |
|
||
|
|
today |
→ that day |
– |
ðæò äýé |
|
||
|
|
yesterday |
→ the day before |
– |
ðýäýй бифоо |
|
||
|
|
tomorrow |
→ the next day |
– |
ðýíýêñò äýé |
|
||
|
|
ago |
→ before |
– |
áèôîî |
|
||
|
|
here |
→ there |
– ðýý; |
|
|||
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5) |
При необходимости «добавляются» слова |
|||||||
|
|
“whether” – wýðý (èëè “if” – èô) = «... ëè ...»; |
6) В повелительном наклонении глагол в 1-й (= в словарной) форме
заменяется→ на глагол с частицей “to …”;
7) Запрещающая частица “Don’t …”
заменяется→ на простоe отрицание “not”.
Последние 2 пункта можно свести к простой замене
|
“Don’t” |
→ “... not to ...”. |
||
ПРИМЕРЫ: |
|
|
|
|
She said to me: |
|
→ |
She told me (that) |
|
“We will leave |
|
→ |
we would leave |
|
tomorrow” |
|
→ |
the next day. |
ВТОРОЙ УРОВЕНЬ |
|
|
«Он сказал: «Я приду …» |
||
|
|
|
|||
They asked us: |
→ |
They asked us + whether (èëè: if) |
|||
“Have you |
|
→ |
we |
had |
|
read the book?” |
= |
read |
the book. |
||
You asked me: |
= |
You asked me |
|||
“Where |
|
|
= |
where |
|
do you |
|
|
→ |
I |
|
go?” |
|
|
→ |
went. |
|
He said |
to |
her: |
→ |
He told her |
|
“Come |
|
|
→ |
to come |
|
to me!” |
|
|
→ |
to him. |
|
She said |
to |
me: |
→ |
She told me |
|
“Don’t |
|
|
→ |
not |
to |
kiss her!” |
|
= |
kiss her. |
||
|
|
|
|
|
|
172 |
173 |
53 английские формулы |
Формула 53 |
||
|
|
|
|
53) КАК СКАЗАТЬ …? |
|
|
|
|
|
|
|
|
ЧЕЛОВЕК, КОТОРОГО Я ВИДЕЛ |
ВЧЕРА |
|
|
ОНИ СМЕЯЛИСЬ НАД ТЕМ, ЧТО ОН СКАЗАЛ |
|
|
|
|
|
|
1)одной из особенностей английского языка является его стремление вс¸ «укорачивать» – в том числе, и за сч¸т
опускания, íåиспользования предлогов там, где мы –
– говоря по-русски – их используем:
Человек, + |
которого + я видел вчера, … |
|||||
The man + |
… |
+ I |
saw yesterday … |
|||
ðýìæí |
|
àé |
ñîî |
åстэдэй |
||
Они смеялись + íàä òåì, ÷òî |
+ он сказал. |
|||||
They |
laughed |
+ at |
… what |
+ he |
said; |
|
ðýé |
лаафт |
æò |
wîò |
õè |
ñýä |
2)зачастую предлоги ставятся англоязычными не перед,
àпосле слова, которое они «обслуживают».
Поэтому их можно называть и «послелогами».
Вот примеры «перемещения» предлога:
Вот человек, |
+ |
Î котором + я сейчас думаю. |
|
Here is the man |
+ |
… I’m thinking |
+ ABOUT. |
õèý èç ðýìæí |
|
àéì èèнкинг |
ýáàóò |
Àгде собака, + Ñ которой + он путешествует?
Ànd where is the dog |
+ he’s travelling + WITH? |
|
æíä wýý èç ðýäîã |
õèç òðæвлинг |
wèð |
|
|
|
ПОВТОРЕНЬЕ –
– МАТЬ УЧЕНЬЯ!
èëè
«КАК СКАЗАТЬ
ПО-АНГЛИЙСКИ ..?»
НУЛЕВОЙ УРОВЕНЬ
174
НУЛЕВОЙ УРОВЕНЬ |
«ß – ñëîí» |
|
|
КАК СКАЗАТЬ … ?
ß– (åñòü) …
ÒÛ |
– |
(есть/являешься) … |
ÎÍ |
– |
(есть/является) … и т.д. |
С/делать это очень легко, если помнить 2-е «Правило Драгункина» (см. мой «Прыжок в английский»), а именно:
«В любом правильном и полном английском предложении
обязательно должен быть глагол (в любой форме)»!!!
Значит, РРФ (Ðусско-Ðусская Ôормула) для этого случая:
«ß + ЯВЛЯЮСЬ + ðåá¸íêîì».
Зазубрите выделенное:
I: |
|
II: |
|
III: |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
Глагола íåò ! |
|
|
|
Глагол |
|
åñòü ! |
||
↓ |
|
|
|
↓ |
|
↓ |
|
|
Я – ученик |
= |
Àéì ýïúþóïë |
= |
I’m |
↓ |
a pupil. |
||
Ты – дурак |
= |
Þó àà ýôóóë |
= |
You are a fool. |
||||
Вы – инженер |
= |
Þó àà æíèнджьиниэ = |
You are an enginåer. |
|||||
Он – богат(-ый) |
= |
Õè èç ðèò÷ |
= |
He is |
|
|
|
rich. |
|
= |
Õèç ðèò÷ |
= |
He’s |
|
|
|
rich. |
Она – вдова |
= |
Øüè èç ýwèäîó |
= |
She is |
a widow. |
|||
|
= |
Øüèç ýwèäîó |
= |
She’s |
|
|
|
a widow. |
Оно – прекрасно! |
= |
Èò èç wàндэфул |
= |
It is |
wonderful! |
|||
|
= |
Èòñ wàндэфул |
= |
It’s |
wonderful! |
|||
Собака – большая |
= |
,ýäîã èç áèã |
= |
The dog is big. |
177
53 английские формулы
Мы – ученики |
= |
Wè |
àà |
ïúþóïëç |
= |
We |
are |
pupils. |
Вы – инженеры |
= |
Þó |
àà |
èнджьиниэс |
= |
You |
are |
enginåers. |
Они – рабочие |
= |
,ýé |
àà |
wœœêýñ |
= |
They |
are |
workers. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Âñ¸ ýòî ↑ были сочетания местоимений с формами глагола “ВЕ ” – бии = «быть», «являться», «находиться» – и обратите,
пожалуйста, внимание на то, что в настоящем времени
существует целых 3 формы глагола “be”:
AM, IS, ARE,
æì èç àà
прич¸м форма “ARE” – одна и та же
для местоимений «òû, Âû, âû, ìû, îíè» = “you, we, they” и для существительных во множественном числе
(“My catS are …”).
ÕÓÓ ÀÀ ÞÓ? = ÊÒÎ |
ÂÛ/ÒÛ? = WHO ARE YOU? |
||||||||
|
По-английски обязательно нужно говорить «целиком», |
||||||||
|
|
то есть не «пропуская» форму глагола “be”: |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
«ß |
åñòü … », |
«Òû |
åñòü … », |
«Îí åñòü … » |
|
|||
|
àé |
æì |
þó |
àà |
|
|
õè |
èç |
|
|
“I |
am …”, |
“You |
are …”, |
“He |
is …”, |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
è ò.ä. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Т.е., повторяю, нужно ВСЕГДА использовать одну из форм |
|||||||||
|
|
глагола «БЫТЬ» = «BE» – бии. |
|
|
|||||
В русском языке употребление форм глагола |
«быть» также |
||||||||
обязательно, но только в прошедшем и в |
будущем временах: |
||||||||
«ß ÁÛË рабочим», |
«ß ÁÓÄÓ íà þãå» è ò.ä. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В настоящем же времени в русском языке вместо «… ЕСТЬ …»
НУЛЕВОЙ УРОВЕНЬ |
|
|
|
«ß – ñëîí» |
|
|
|
||
используются только слова |
|
|
||
«ЯВЛЯЮСЬ … », |
«… ЯВЛЯЕТСЯ …» |
è |
ò.ä., |
|
или: «НАХОЖУСЬ …», |
«… НАХОДИТСЯ …» |
è |
ò.ä., |
|
которые полностью эквивалентны английским |
|
|
||
«àé æÌ … », |
«… ÈÇ …», |
« … ÀÀ …» |
|
|
“I am … ”, |
“… is …”, |
“… are …”. |
|
|
Однако в русском языке и они не всегда обязательны |
||||
для употребления |
|
|
||
(«ß – â ëåñó» = |
“I am in the forest” – ôîðèñò), |
|||
Глагола íåò ↑ |
↑= Глагол |
åñòü |
|
|
тогда как в английском языке употребление форм глагола “BE”
(= «быть», «являться», «находиться»)
обязательно ВО ВСЕХ ВРЕМЕНАХ и СЛУЧАЯХ:
I/he/she/it/who?/my dog + was + there = Я/он/она/оно/кто?/моя собака + был + там. You/we/they/my dogs + were + there = Ты/вы/мы/они/мои собаки + были + там.
ÂÑÅ + will be + there = ÂÑÅ + ÁÓÄ... + òàì.
Примечания:
Обратите, пожалуйста, внимание на то, что некоторые формы глагола “be” – бèи = «быть» (привед¸нные на стр. 177 в III-м столбике примеров) являются (= АRE) сокращениями, очень употребительными в современном английском языке,
а именно: |
|
|
|
|
àéì… = I’m … |
←= |
I am … |
– àé |
æм… = Я являюсь … |
õèç … = He’s … |
←= |
He is … |
– õè |
èç … = Îí – … |
øüèç …= She’s … ←= |
She is … – øüè èç … = Îíà – … |
|||
èòñ … = It’s … |
←= |
It is … |
– èò |
èç … = Îíî, îíà, îí – … |
|
|
|
|
(не о людях). |
178 |
179 |