53 английские формулы |
Формула 32 |
|||
|
|
|
|
|
32) КАК СКАЗАТЬ … ? |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
ÌÍÅ |
НРАВИТСЯ |
БЕГАТЬ. |
|
|
ÌÍÅ |
НРАВИТСЯ |
ÎÍ. |
|
|
ÅÉ |
НРАВИТСЯ, КАК Я … |
|
|
|
ÍÀÌ |
НРАВИТСЯ, КАК ВЫ … |
|
|
|
|
|
|
|
В этих казалось бы простых выражениях есть определ¸нная
сложность,
являющаяся особенностью английского (и других европейских) языка/языков:
в английском предложении (в отличие от русского!) всегда действует СУБЪЕКТ,
(à ÍÅ объект) !
Òî åñòü: никаких «Íàì страшно!» или «Åìó холодно!» –
– à только:
«ÌÛ боимся!» или «ÎÍ м¸рзнет!».
Сама же формула, которую Вам прид¸тся заучить в этом случае, складывается элементарно из обычных составляющих:
Соответствующая форма |
|
|
«СУБЪЕКТ + глагола |
“LIKE” + |
ОБЪЕКТ |
(I, you, we, they, |
|
èëè |
he, she, it) |
|
ГЛАГОЛ ñ “to”: |
|
|
↓ |
|
|
↓ |
Åìó + нравится + плавать = He + likeS + to swim. |
||
= Îí(Ñ) + ëþáèò + плавать. |
хи лайкс |
òó ñwèì |
ВТОРОЙ УРОВЕНЬ |
«Мне нравится бегать» |
|
|
|
|
ВРЕЗКА. |
|
|
Почему «… to swim»? – |
|
|
– Да потому, что “likeS” = это в данном случае |
|
|
|
первый (ïî ñ÷¸òó) |
глагол, |
à “swim” = ýòî |
второй (ïî ñ÷¸òó) |
глагол !!! |
А перед вторым по сч¸ту глаголом (то есть перед следующим
за «первым») нужно обязательно ставить частичку “to”:
1 |
2 |
1 |
2 |
“I + like |
+ to + read” = «Мне + нравится + читать». |
||
|
|
|
|
ДАЛЬШЕ:
эта английская формула идентична русскому выражению «Я
симпатизирую ...» (= РРФ), в котором слово «симпатизировать»
полностью аналогично английскому “like”, и эта «симпатия» распространяется на любой объект или на любое занятие, а “like” изменяется не в зависимости от нужд объекта, а соответственно
|
субъекту, |
|
|
|
òî åñòü: |
|
|
|
|
Ìíå |
нравится + это яблоко |
= I like + |
this |
apple. |
|
|
àé ëàéê |
ðèñ |
æïë |
Òåáå |
нравится + эта девушка = You like |
+ that girl. |
||
|
|
þó ëàéê |
ðæò 㜜ë |
|
Åìó нравится + путешествовать |
= He likeS + to |
travel. |
||
= Îí(Ñ) |
ëþáèò + путешествовать |
хи лайкс |
òó òðæâë |
|
|
|
Ñòð. 123 |
|
Íàì нравится, + как Вы работаете = We like + the way you work. wè ëàéê ðý wýé þó wœœê
120 |
121 |
53 английские формулы |
|
|
|
|
|
|
|
Формула 32 |
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
Русское |
|
|
|
|
Английское |
|||||
субъектное местоимение |
|
объектное местоимение !!! |
||||||||
|
↓ |
|
|
|
|
|
|
|
↓ |
|
Èì нравимся + мы |
|
|
= |
They |
like + us. |
|
||||
|
|
|
|
|
ðýé |
ëàéê |
àñ |
|
||
Ìíå нравиËись + те куклы |
= |
I likeD + those |
dolls. |
|||||||
|
|
|
|
ай лайкт |
ðîóç |
äîëç |
||||
Моим детям + |
пoнравится + этот мишка. |
|
||||||||
My children |
+ |
will |
like |
|
+ this teddy-bear. |
|||||
ìàé ÷ûлдрэн |
wèë ëàéê |
|
|
ðèñ òýдибээ |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
А чтобы сказать, что |
«Âû ÷åãî-òî |
НЕ любите», |
|
|
||||||
èëè ÷òî |
«Âàì ÷òî-òî |
НЕ нравится», |
|
|||||||
достаточно: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1) перед существительным, которое Вам НЕ нравится, |
||||||||||
|
поставить “NO” – |
|
|
|
|
|||||
– в этом случае органичным будет использование в русском |
||||||||||
переводе слова «никакой» (или его |
разновидностей): |
|||||||||
Мне (совсем) НЕ нравятся яблоки = I like NO apples. |
||||||||||
= Я (совсем) НЕ люблю |
яблоки |
àé ëàéê íîó æïëç |
||||||||
Åé не нравятся (никакие) журналы = She likes |
no magazines; |
|||||||||
|
|
|
|
|
шьи лайкс нîó ìæгэзинз |
|||||
2) перед глаголом “LIKE”, стоящим´ |
в словарной форме, |
|||||||||
использовать одно из уже знакомых Вам английских «íå» = |
||||||||||
= 1-у из 4 отрицательных частиц: |
|
|
|
|
||||||
“don’t”, “doesn’t”, “didn’t” èëè “won’t”: |
|
|||||||||
Îí ìíå не нравится! = I |
don’t like him! |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
àé äîíò ëàéê õèì |
|
ВТОРОЙ УРОВЕНЬ |
|
|
«Мне нравится бегать» |
|||
|
|
|
|
|
|
|
Åìó не нравятся ìûøè |
= |
He doesn’t like |
mice. |
|||
= Îí(Ñ) не любит мышей. |
õè |
äàçíò ëàéê ìàéñ |
||||
Íàì íå ïî/нравиëàñü погода = We |
didn’t like |
the weather. |
||||
|
|
wè |
диднт лайк |
|
ðýwýðý |
|
Èì ýòî не понравится |
= They |
won’t like |
it. |
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
ðýé wîóíò ëàéê èò |
||||
|
|
|
|
|
|
|
NB.
Если же Вы хотите сказать, что Вам нравится, ÊÀÊ êòî-òî ÷òî-òî делает,
то употребите выражение “… THE WAY …” – ðýwýé,
|
òî åñòü: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Мне нравится |
= |
|
I like |
|
|
|
|
|
|
+ |
|
|
+ |
|
|
|
|
ÊÀÊ |
= |
THE WAY |
|
|
||
|
|
|
+ |
|
|
+ |
|
|
|
|
он танцуåò |
= |
he dances. |
|
|
||
|
|
|
||||||
Tо есть формула стабильно выглядит следующим образом: |
||||||||
|
|
|
||||||
«СУБЪЕКТ + LIKE + THE WAY + местоимение + ГЛАГОЛ» |
||||||||
|
(в нужной |
форме) |
|
|
|
(в нужной форме). |
||
SHE |
+ LIKES |
+ THE WAY + HE |
|
+ MOVES. |
||||
øüè |
лайкс |
|
ðý |
wýé |
õè |
муувз |
||
ÅÉ |
+ НРАВИТСЯ + |
ÊÀÊ |
+ ОН + ДВИГАЕТСЯ. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
123 |
53 английские формулы |
Формула 33 |
|||
|
|
|
|
|
33) КАК СКАЗАТЬ …? |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
ÌÍÅ |
КАЖЕТСЯ, |
×ÒÎ ÒÛ … |
|
|
ÅÌÓ |
КАЗАЛОСЬ, |
×ÒÎ ÎÍÀ … |
|
|
|
|
|
|
Âэтом случае мы с Вами впервые сталкиваемся
ñрусским безличным предложением.
Однако английская формула и для этого случая довольно проста и очевидна.
Вы только добавьте в обычное предложение местоимение “IT” – и формула, теперь уже очень похожая на е¸ русский аналог, готова!
Только порядок слов немножко другой. Нужно говорить:
“IT + КАЖЕТСЯ/КАЗАЛОСЬ + МНЕ, (ЧТО) + СУБЪЕКТ + ГЛАГОЛ в нужной
форме”,
òî åñòü: |
|
|
|
|
|
|
Ìíå |
êàæÅÒñÿ/ êàçÀËoñü, |
+ |
÷òî |
|
+ îí |
+ äåð¨Òñÿ/ äðÀËñÿ. |
IT + seemS / seemED to me + (that) + he |
+ IS / WAS fighting. |
|||||
èò |
ñèèìç/ñèèìä òó ìèè |
ðæò |
õè |
èç / wîç ôàйтинг |
||
|
Åìó êàçÀËîñü, |
+ ÷òî |
+ она подвеЛа его. |
|||
|
It + seemED to him + that |
+ |
she |
LET him down. |
||
|
èò ñèèìä òó õèì |
|
ðæò |
|
øüè |
ëåò õèì äàóí |
NB. «Íåправильный» глагол “LET” âî âñåõ òð¸õ своих формах одинаков (let, let, let), а значит, и его форма прошедшего времени (то есть 2-я) – такая же, как и основная (то есть как 1-я форма).
ВТОРОЙ УРОВЕНЬ |
«Мне кажется, что ты …» |
|
|
Обратите внимание на следуюшие нюансы:
1)обороты “It seemS to …” è “It seemED to …” можно просто зазубрить, так как они стабильны –
– изменяется только время, òî åñòü форма глагола “seem”;
2) ÊÎÌÓ´´´ «кажется» или «казалось» обозначается предлогом “ТО …”
и заменяемым объектным местоимением
(“to me”, “to you”, “to him”, “to her”, “to it”, “to us”, “to them”);
3) временная´ форма смыслового глагола, то есть глагола, показывающего,
÷òî, собственно говоря, кому-то «кажется» или «казалось», должна соответствовать времени оборота
“It |
seemS to …” èëè “It seemED to …”: |
It seemS to me |
(that) he IS fighting = |
|
↓ = Ìíå êàæÅÒñÿ, (÷òî) îí äåð¨Òñÿ. |
|
Время |
Íî: ↑
It seemED to me (that) he WAS fighting =
=Ìíå êàçÀËîñü, (÷òî) îí äðÀËñÿ;
4)словечко “…, that …” – ðæò = «…, ÷òî …»,
стоящее здесь ↑ в скобках, можно спокойно и НЕ использовать.
124 |
125 |
53 английские формулы |
Формула 34 |
|
|
34) КАК СКАЗАТЬ … ?
ÌÅÍß БЫ СЛЕДОВАЛО … (наказать) ÌÅÍß БЫ НУЖНО … ÌÅÍß НУЖНО БЫЛО БЫ …
ÌÅÍß ÁÛ …
Просто!
Опять используем элемент “SHOULD” = «ШЮД»
(íî òîæå ñ субъектным местоимением!).
Формула очень логична – англоязычные говорят вот так:
ß |
+ |
ДОЛЖЕН |
ÁÛÒÜ |
+ |
НАКАЗÀÍ(-íûì). |
Òî åñòü: I |
+ |
SHOULD |
BE |
+ |
punishED, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
èëè: |
|
|
Любой СУБЪЕКТ + SHOULD BE + 3-я ФОРМА глагола.
↓
Значит, во всех этих случаях буквально ↓ по-английски эта формула звучит как, ↓
например: |
↓ |
|
|
↓ |
|
|
|
|
|
Она + ДОЛЖНА ÁÛÒÜ + награждÅÍà. |
|
|
|
|
Теперь, давайте опять вспомним, что:
1)у правильных глаголов 3-я форма = Глагол+(е)D,
àó íåправильных эту форму нужно
или: а) брать из 3-й колонки «Таблицы …», или: б) просто раз и навсегда выучить наизусть !!!;
ВТОРОЙ УРОВЕНЬ «Меня бы следовало …»
2) в английском предложении «действует» толькî субъект(ное местоимение)!
ПРИМЕРЫ: |
↑ = должен быть + …åí |
|
|
↑ |
l |
Ìåíÿ бы следовало повысить |
=→ I should be promotED. |
|
|
|
ïðýìîóòèä |
Òåáÿ нужно было бы услать |
=→ You should be senT away. |
|
отсюда |
|
cýíò ýwýé |
Åãî бы нужно проверить |
=→ He should be checkED. |
|
|
|
÷ýêò |
Ÿ нужно было бы поощрить |
=→ She should be encouragED. |
|
|
|
èíêàриджьт |
Íàñ áû чем-нибудь наградить |
=→ We should be rewardED. |
|
|
|
ðèwîîäèä |
Âàñ/âàñ бы следовало |
=→ You should be hangED! |
|
повесить! |
|
õæíãä |
Èõ нужно было бы сохранить |
=→ They should be preserveD. |
|
|
|
ïðè眜âä |
Машину бы следовало помыть |
=→ The car should be washED. |
|
|
|
wîøüò |
Комнаты нужно было бы |
=→ The rooms should be tidiED. |
|
убрать |
|
òàéäèä |
Нужно (áûëî) áû убрать |
=→ The table should be clearED. |
|
со стола |
|
êëèýä |
Волосы следует стричь |
|
|
покороче = The hair should be CUT shorter. |
||
= Волосы должны быть пострижÅÍû … |
êàò ø¸îòý |
126 |
127 |
53 английские |
формулы |
Формула 34 |
|
|
|
СЛОВА: |
|
|
check |
– ÷ýê |
= проверять |
clear |
– êëèý |
= очищать |
cut (cut, cut) |
– êàò |
= резать |
encourage |
– èíêàриджь |
= поощрять |
hang |
– õæíã |
= повесить |
preservå |
– ïðè眜â |
= сохранять |
promote |
– ïðýìîóò |
= продвигать |
reward |
– ðèwîîä |
= награждать |
sendaway |
– ñýíä ýwýé |
= отсылать (3-я форма = sent) |
short |
– ø¸îò |
= короткий |
tidy |
– òàéäè |
= убирать |
wash |
– wîøü |
= ìûòü |
ВТОРОЙ УРОВЕНЬ |
|
|
«Меня видят» |
|
|
|
|
|
|
35) КАК СКАЗАТЬ ... ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ÌÅÍß ... |
ВИДЯТ, |
ВИДЕЛИ |
|
|
ÒÅÁß ... |
ÁÜÞÒ, |
ÁÈËÈ |
|
|
Ũ, ÅÃÎ ... |
ЛЮБЯТ, |
ЛЮБИЛИ |
|
|
|
|
|
|
Формально и эта конструкция называется «безличной». Она переда¸тся по-английски так называемым «страдательным залогом».
Формула и здесь очень элементарна и конкретна, так как и здесь англичане НЕ передают действие,
à– как всегда –
–описывают
ñåáя самих èëè сво¸ состояние.
Они говорят:
«ß |
+ ÁÛË |
(åñòü, áóäó) |
+ |
ИЗБИВАÅÌ/ûì». |
I |
+ WAS |
(am, will be) |
+ |
BEATEN = «áèòûì», |
àé |
+ wîç |
|
+ |
áèèòÍ |
↑
ïðè÷¸ì ВРЕМЯ, когда с Вами «будут что-то делать»,
Вы покажете ФОРМОЙ глагола “be”:
åñëè Âàñ «…ëè вчера» – покажите это при помощи слов
“was” è “were”, «сейчас» = “am / is / are”,
à «завтра» = “will be” !
Ò.å.,
МЕСТОИМЕНИЕ, |
ÂÅ |
ГЛАГОЛ |
существительное |
+ (в нужном виде) |
+ (â 3-ей форме = |
или имя собственное |
↑ |
= + пассивное |
|
Время |
определение) |
|
|
|
|
|
|
128 |
129 |
53 |
английские |
формулы |
Формула 35 |
|
|
|
|
È |
получается |
(и никаких «Ìåíÿ, |
åãî» è ò.ä. – |
|
|
– только “I, he, she” è ò.ï.) …: |
|
|
|
|
|
Настоящее время (“am/is/are”):
ÌÅÍß ÁÜÞÒ каждый раз, когда я |
вхожу в тот |
áàð. |
|||
I’M BEATEN |
every time |
I |
enter |
that |
bar. |
айм биитн |
ýâðè òàéì |
àé ýíòý |
ðæò |
áàà |
О Н¨М много ГОВОРßÒ = He IS very much SPOKEN ABOUT.
õè èç âýðè ìàò÷ ñïîóêí ýáàóò
НАС НАКАЗЫВАÞÒ очень часто = We ARE PUNISHED very often; wè àà ïàнишьт вýðè îôí
Прошедшее время → → (“was/were”):
↓
ЕГО ЛАСКАËÈ âñå = He WAS caressED by everyone.
õè wîç êýðýñò áàé ýâðèwàí
ДЕРЕВО СРУБИËИ топором = The tree WAS CUT with an axe.
|
ðýòðèè wîç êàò wèð æíæêñ |
|
МУЗЫКУ |
ИСПОЛНЯËÈ |
очень хорошо. |
The music |
WAS performED |
very well. |
ðýìúþóçèê |
wîç ðôîîìä |
âýðè wýë |
ИХ ЗАПЕРËИ в ловушку = They WERE lockED in a trap.
ðýé |
wœœ |
ëîêò èí ýòðæï |
ТЕБЯ ПРЕСЛЕДОВАË хвост = You |
WERE followED by a tail; |
|
þó |
wœœ |
ôîëîóä áàé ýòýéë |
|
|
|
ВТОРОЙ УРОВЕНЬ «Меня видят»
Будущее время → |
→ |
→ (“will |
be”): |
|
|
|||
|
|
|
|
↓ |
|
|
|
|
Ũ ÏÐÈВЕЗУТ |
òóäà = She |
WILL BE BROUGHT |
there. |
|||||
|
|
|
øüè |
wèë áèè |
|
броот |
ðýý |
|
Ñ ÍÀÌÈ БУДУТ ОБРАЩАТЬСЯ |
+ как с королями. |
|||||||
We |
WILL BE |
treatED |
+ |
like kings. |
||||
wè |
wèë |
áèè òðèèòèä |
|
лайк кингз |
||||
|
|
|
|
|
|
|
||
Tо есть буквально: |
|
|
|
Время |
|
|
||
«ß |
|
áûë |
áèòûì ...» = “I |
↓ |
beaten”, |
|||
|
was |
|||||||
|
|
|
|
àé wîç |
биитн |
|||
«Òû |
|
áûëà |
преследуÅÌîé ...», |
|
|
|||
«Дерево |
áûëî |
срублÅÍî», |
|
|
|
|
||
«Îíà |
|
будет |
привезÅÍà ñþäà ...», |
è ò.ä. |
↑
Время !
Ну точно как по-русски !!!
СЛОВА:
axe |
– |
æêñ |
= |
топор |
bring |
– |
бринг |
= |
приносить |
caress |
– |
êýðýñ |
= |
ласкать |
enter |
– |
ýíòý |
= |
входить |
follow |
– |
ôîëîó |
= (ïðå-)следовать |
|
king |
– |
êèíã |
= |
король |
lock |
– |
ëîê |
= |
запирать |
perform |
– ôîîì |
= |
исполнять |
|
trap |
– |
òðæï |
= |
ловушка |
treat |
– |
триит |
= |
обращаться (с ...) |
NB. Для моих друзей – гурманов в данном случае имеется прекрасная возможность посамоутверждаться и блеснуть
ХОРОШИМ английским.
130 |
131 |
53 английские формулы |
Формула 35 |
|
|
Для этого достаточно вспомнить, что в английском языке существуют
INGовые формы глагола,
с помощью которых можно очень точно показать, что
ДЕЙСТВИЕ происходиЛо, происходиТ или БУДЕТ происходить
в очень конкретный МОМЕНТ,
èëè æå на протяжении определ¸нного ПЕРИОДА времени –
òî åñòü áûëî (является, будет) длительным или повторяющимся.
Значит, если «Вас били» (бьют) или «целовали» (целуют)
именно тогда-то èëè очень долго,
то Вы можете это чрезвычайно легко показать, вставив в эту формулу ещ¸ и словечко “BEING” – биинг
ПОСЛЕ соответствующей формы глагола “BE”
|
(которой Вы – естественно! – будете показывать |
|
|||||||
|
|
ВРЕМЯ действия): |
|
|
|
||||
Ту книгу сейчас пишут |
|
|
|
↓ |
|
|
now. |
||
= That |
book |
is being |
written |
||||||
Та книга сейчас пишется. |
ðæò |
áóê |
из биинг |
ðèòí |
íàó |
||||
Со мной (сейчас или всегда) обращаюòñÿ |
êàê ñ |
ðåá¸íêîì. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
I’m being treated like |
a child. |
|
|
|||||
|
айм биинг трèитид лайк э чайлд |
|
|
||||||
Тебя (сейчас или всегда) третируют как раба/ рабыню. |
|||||||||
You |
are being treated |
|
|
like a slave – слэйв |
|||||
|
Машину |
ìîþò |
прямо |
сейчас. |
|
||||
|
The car is |
being |
washed |
right |
now. |
|
|
||
|
ðэ каа из биинг wîøüò |
ðàéò íàó |
|
|
ВТОРОЙ УРОВЕНЬ |
«Меня видят» |
|
|
Ìåíÿ третировали êàê ðàáà = I was being |
treated like a slave. |
Ñî ìíîé обращались как с рабом ай wîз биинг трèитид лайк э слэйв (тогда, в тот период времени).
À âîò в будущем времени эта конструкция с “being”
не используется,
так как англоязычным не нравится повторение “be + being”!
НЕТРАДИЦИОННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ ПРИ¨М.
Переводите САМО слово “being” на русский как «сейчас», «тогда» или «в тот момент» – и Вам будет гораздо легче !
То же самое и при переводе с русского на→ английский !!!
НЮАНС.
Здесь есть один очень важный нюанс, который имеет отношение к этой и к последующей темам одновременно – дело в том, что конструкция, которую мы сейчас рассматриваем, является ПАССИВНОЙ – во всех вышепривед¸нных примерах ДЕЙСТВУЕТ íå ñàì ñóáúåêò, о котором ид¸т речь, а что-то происходит Ñ ÍÈÌ.
Соответственно, смысловой глагол стоит â 3-åé форме = = в форме пассивного определения, и на этом уровне возникает определ¸нная (легкорешаемая) проблема, которая – тем не менее – требует дополнительного объяснения.
Существуют так называемые «глаголы двойного действия», например,
«ДАВАТЬ» –
–но ведь «давать» можно
è«ÊÎÌÓ-òî», è «ÊÎÃÎ-òî» ...
132 |
133 |
53 английские формулы |
Формула 35 |
|
|
Выражение “I WAS GIVEN ...”, например, может в разных
контекстах иметь два диаметрально противоположных смысла:
1) ÌÍÅ ÄÀËÈ ...
è
2) ÌÅÍß ÄÀËÈ ...
Чтобы избежать подобной путаницы,
ÿсразу же дам Вам три простых совета:
1)при переводе с русского на английский смело стройте эту конструкцию, так как Вы ЗНАЕТЕ, что´ именно Вы хотите сказать, а англичане спокойно разберутся по контексту;
2)при переводе же с английского на русский
принимайте во внимание два фактора:
а) есть ли в предложении с такой конструкцией
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОБЪЯСНЕНИЯ,
придающие предложению ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ
(например, о направленности действия) ?:
I + WAS |
GIVEN |
+ TO THE CANNIBALS. |
|
àé wîç |
ãèâí |
òó |
ðýêæнибэлс |
ß + ÁÛË |
ОТДАН |
+ → |
ЛЮДОЕДАМ = МЕНЯ отдали ..., |
èëè
ВОЗМОЖЕН ли дословный перевод на русский язык, и отвечает ли он ЗДРАВОМУ СМЫСЛУ ?
Если «Да», то переводите английского действующего субъекта “I” или любое другое английское местоимение или существительное на русский как
«ÌÅÍß, ÒÅÁß, ÅÃÎ, Ũ, фотографиÞ …» è ò.ä. –
– то есть по-русски ставьте ↑ этот субъект в винительный падеж:
ВТОРОЙ УРОВЕНЬ |
|
|
|
«Меня видят» |
|
|
|
|
|
A photograph |
+ |
was given |
+ to me (Êîìó ?) = |
|
ý ôîутэграаф |
|
wîç ãèâí |
|
òó ìèè |
= ФотографиЮ |
+ |
îòäàëè |
+ |
ìíå = |
= Фотография |
+ áûëà отдана |
+ |
ìíå; |
á) Åñëè æå дословный перевод на русский язык
НЕВОЗМОЖЕН,
противоречит ЗДРАВОМУ СМЫСЛУ,
как например в предложении,
I |
+ WAS GIVEN |
+ A PHOTOGRAPH. |
||
àé |
wîç |
ãèâí |
|
ý ôîутэграaô |
|
= ÌÍÅ |
äàëè |
+ |
фотографиþ, |
а буквально: Я |
+ ÁÛË |
ÄÀÍ |
+ |
ФОТОГРАФИß = |
= Бессмыслица!,
то английский субъект “I” переводи´те на русский язык как
«ÌÍÅ, ÒÅÁÅ, ÅÌÓ, ÅÉ …» è ò.ä.,
то есть в дательном падеже.
Повторяю, что вышесказанное относится, в основном, к глаголам «двойного действия», значение которых допускает и действия САМОГО ОБЪЕКТА, и действия ПО ОТНОШЕНИЮ К
ОБЪЕКТУ (давать, дарить, говорить, сообщать и др.).
134 |
135 |
53 |
английские формулы |
|
Формула 36 |
||
|
|
|
|
|
|
36) |
КАК СКАЗАТЬ … ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ÌÅÍß (ТЕБЯ и т.д.) ДОЛЖНЫ … |
(НАГРАДИТЬ) |
|
|
|
|
Я ДОЛЖЕН (БЫЛ) |
ÁÛÒÜ … |
(НАКАЗАН) |
|
|
|
ÌÅÍß ДОЛЖНЫ |
ÁÛËÈ … |
|
|
|
|
ÌÅÍß ДОЛЖНЫ |
БУДУТ … |
|
|
|
|
ÌÅÍß НУЖНО (… БЫЛО …, … БУДЕТ …) … |
|
||
|
|
|
|
|
|
Схема/формула следующая –
– òî åñòü буквально англоязычные говорят:
ß* |
+ |
ДОЛЖЕН |
+ |
ÁÛÒÜ |
+ наказÀÍ(íûì). |
|
I* |
+ |
MUST |
+ |
BE |
+ |
punishED – ïàнишьт |
… + |
HAVE/HAS TO |
+ |
ÂÅ |
+ |
punishED. |
|
… |
+ |
’VE GOT TO |
+ |
BE |
+ |
punishED. |
… + |
AM ÒÎ |
+ |
BE |
+ |
punishED, |
|
|
|
òî åñòü: … |
+ |
ÂÅ |
+ |
3-я форма. |
+Ñì. ñòð. 64.
* И опять только субъектíûå местоимения!!!
Да-да, не удивляйтесь!
Практически все эти 4 варианта
(“must”, “have to”, “ ’ve got to” è “am to”)
значат одно и то же (= «… должен …») и являются (are) взаимозаменяемыми, хотя между ними существуют некоторые
смысловые и стилистические различия:
ВТОРОЙ УРОВЕНЬ «Меня должны …»
1) “MUST + BE” предполагает наибольшую вероятность,
обязательность, потребность и – если хотите – предопредел¸нность.
Прошу однако помнить, что поскольку “MUST” – íå глагол,
à) òî ñ íèì НЕ нужны НИкакие отрицательные частицы, а отрицание “NOT” само´ следует прямо ÇÀ “MUST”
èëè â âèäå “+N’T” присоединяется К íåìó;
б) что в вопросах к “must”
НЕ нужны НИкакие вопросительные частицы,
è
в) что употребление “MUST” сильно ограничено тем,
что у него НЕТ форм прошедшего и будущего времени (то есть к нему не присоединяются никакие окончания
и он не сочетается с элементами “will/shall”).
Поэтому его очень хорошими заменителями/расширителями являются (are) обороты/глаголы:
2) “HAVE TO + ВЕ + 3-я форма”, в котором, как Вы –
– надеюсь – помните:
а) в обязательном порядке по временам изменяеòñÿ сам глагол “HAVE”
(→ “has”, “had”, “will have”);
б) отрицание ид¸т уже через отрицательные частицы
“… don’t …”, “… doesn’t …”, “… didn’t …” è “… won’t … ”;
136 |
137 |
53 английские формулы Формула 36
в) а вопросы могут задаваться
и при помощи вопросительных частиц
“Do …?”, “Does …?”, “Did …?” è “Will …?”,
и самими´ формами “Have/Has/Had …?”;
3) и его вариант “ ’VE ( ’S) GOT TO + ВЕ + … ” = = чрезвычайно употребительный разговорный вариант
оборота “HAVE TO ВЕ + …” для настоящего времени;
4) а четв¸ртым вариантом является (is) оборот
|
“… AM TO + BE + …ED”, |
|
в котором, соответственно: |
|
|
|
|
||
а) заменяемым является слово/форма “АМ” |
||||
|
(→ “is”, “are”, “was”, |
“were” è |
“will be” – |
|
|
– этими словами Вы |
показываете время!); |
б) отрицание “NOT” следует ЗА одной из этих форм или в виде “+N’T” присоединяется К íåé;
в) вопросы задаются прямо самими´ же формами глагола “be”
(òî åñòü òåìè æå |
|
“Àm I to ..?”, |
“Is he to ..?”, “Are ..?”, |
“Was |
..?”, “Were ..?”, |
“Will … be ..?”),
которые ставятся в самое начало вопроса:
Is + he + to be blameD? = Должен (ли) он áûòü обвин¨Í?
из хи ту бии блэймд
ВТОРОЙ УРОВЕНЬ |
«Меня должны …» |
|
|
Этот вариант (= “be to …”) предполагает как бы запланированность (кем-то!!!) того, что с Вами или с кем-то другим должно произойти, Вашу зависимость от этого, но он
реже используется в будущем времени.
Так что, самым |
удобным и универсальным для Вас является |
||||||||
оборот |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
“HAVE TO |
+ |
BE |
+ |
3-я форма глагола”. |
|
|||
|
«ДОЛЖЕН |
+ |
ÁÛÒÜ |
+ |
…Ííûì, …Òûì», è ò.ä. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ПРИМЕРЫ: |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
I |
+ |
must |
|
+ |
be |
+ |
instructED. |
|
àé |
|
ìàñò |
|
|
áèè |
|
инстрàêòèä |
|
|
ß |
+ |
должен |
+ |
áûòü |
+ |
проинструктировÀÍ. |
|
|
= Меня должны проинструктировать. |
||||
He |
+ |
must |
+ |
be + |
eõecuteD = Его должны казнить. |
õè |
|
ìàñò |
|
áèè |
ýксикъюутид |
Îí |
+ |
должен |
+ |
áûòü |
êàçí¨Í. |
He + must NOT + be executeD = Он + НЕ должен + áûòü êàçí¨Í.
|
|
|
|
|
= Его НЕ должны казнить. |
I’ve |
got to |
+ be instructED = Меня должны проинструктировать. |
|||
àéâ |
ãàò òýáèи инстрàêòèä |
||||
Я должен |
+ áûòü проинструктировÀÍ. |
||||
He’s got |
to |
+ |
be |
executED = Его должны казнить. |
|
Îí |
должен |
+ |
áûòü |
êàçí¨Í. |
138 |
139 |