- •Обращение, привлечение внимания
- •Привлечение внимания
- •Обращение к неизвестному адресату
- •Обращение к известному адресату
- •Знакомство
- •Знакомство без посредника
- •Знакомство через посредника
- •Ответные реплики
- •Приветствие
- •Выражения, сопровождающие приветствие
- •Жесты, сопровождающие приветствие
- •Ответные реплики
- •Выражение радости при встрече
- •Выражение удивления при встрече
- •Прощание
- •Выражения, сопровождающие прощание
- •Поздравление
- •Выражения, сопровождающие вручение подарка
- •Пожелание
- •Благодарность
- •Ответные реплики
- •Извинение
- •Ответные реплики
- •Просьба
- •Cогласие, разрешение, отказ, запрещение
- •Несогласие
- •Выражение сомнения
- •Выражение своей точки зрения
- •Разрешение
- •Запрещение
- •Приглашение
- •Ответные реплики
- •Совет, предложение
- •Ответные реплики
- •Утешение, сочуствие, соболезнование
- •Соболезнование
- •Комплимент, одобрение
- •Комплимент
- •Одобрение
- •Ответные реплики
- •Разговор по телефону
- •Уточняющие вопросы
- •Уточняющие ответы
- •Выражение просьбы позвать к телефону
- •Выражение просьбы подойти к телефону
- •Ответные реплики
- •Содержание
Ответные реплики
Отвечая согласием, прежде всего выражают благодарность и удовлетворение по поводу приглашения:осятся непринужденные приглашения типа:
Спасибо! |
|
Thank you. |
С удовольствием (приду)! |
|
With pleasure. Of course. I'll come. |
С большим удовольствием! |
|
With the greatest of pleasure. |
С радостью! |
|
Gladly. |
Охотно! |
|
Willingly! |
Приходите в воскресенье ко мне в гости. -- Спасибо, с удовольствием. |
|
Be my guest this Sunday./I'll be happy to see you at my home this Sunday. - Thank you. With the greatest of pleasure. |
Выпейте чашечку кофе. -- Охотно. |
|
Would you like a cup of coffee? - Yes, please. Very much so. |
Согласие в ответ на приглашение-побуждение к совместному действию:
(Я) не возражаю. |
|
(I have) no objection. I don't mind. |
(Я) не против. |
|
I have nothing against it. I don't mind. |
Ничего не имею против. |
|
I have nothing against it. I don't mind at all/ in the least. |
Согласен. |
|
Yes. All right. OK. |
Мы занимаемся уже больше трех часов. Отдохнем немножко? - Не возражаю. |
|
We've been studying for more than three hours. Let's break up. - I don't mind./No objection. |
Я не против. |
|
I don't mind. |
Ничего не имею против. |
|
I'm all for. |
Согласна. |
|
All right. |
Не откажусь. |
|
Well, I wouldn't say no. |
Стилистически сниженные реплики:
Я не прочь. Я за. |
|
I don't mind. I'm all for._ |
Сходим в ресторан Я не прочь? |
|
Shall we go to a restaurant?/Let's go to a restaurant. - I don't mind./ Let's. |
Я за. |
|
No objection. Let's. |
Сходим.Пойдем. |
|
Let's (go). |
Давай сходим (пойдем). - Пошли./Давай. |
|
Let's (go). -- Let's go./Let's. |
Положительным ответом на приглашение-побуждение является в русском языке повторение глагола, означавшего в первой реплике приглашение. В английском языке обычно повторяется конструкция let's:
Сходим в кино? - Сходим. |
|
Let's go to the cinema. - Let's. |
Споем? - Давайте. |
|
Let's sing a song? - Let's. |
Согласие может быть выражено и так:
Договорились. |
|
Agreed, |
Решено. |
|
Settled. |
Идет. |
|
ОК. |
Пойдем в кино на пять часов?-А можно попозже? В пять я буду занята. - Ну тогда на семь. - Договорились. |
|
Shall we take in the 5 o'clock show?- And what about a little later? I'm afraid I'll be busy/ still engaged at 5. - Let's make it 7. - That's all right. Agreed. |
Согласие после некоторых колебаний, сомнений может быть выражено следующим образом: и так:
Пожалуй. |
|
Perhaps. Very likely. |
(А) почему бы и нет? |
|
Why not? |
Погуляем немножко? - Пожалуй. |
|
Shall we take a walk?-We may./Lets. |
Давай пообедаем вместе в ресторане? - А почему бы и нет? |
|
Let's dine at a restaurant. - Let's. Why not? |
Неопределенный ответ, не согласие и не отказ, содержится в таких высказываниях, как:
Может быть (возможно, наверное, вероятно, по-видимому), я приду (пойду)... |
|
I may/might come/go... Perhaps I will... Quite possible. Not unlikely. Very likely. I'm almost sure... Most probably.Very likely. Looks like I'll be coming... |
Неопределенный ответ, выражающий неуверенность собеседника:
Не знаю. |
|
Don't know./Not sure./Can't say. |
Не знаю, смогу ли. |
|
Not sure I'll be able to. |
Не знаю, смогу ли прийти (пойти). |
|
I wish I knew. can't promise you anything definite. |
Прихожи ко мне вечером. -- Может быть приду. (Не знаю смогу ли.) |
|
Come and see me tonight. -- I might./I'll do my best/I'll try./(Not sure I'll make it.) |