Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Настя глава 1.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
21.09.2019
Размер:
232.96 Кб
Скачать

1.4. Анализ знаковой системы, уровни анализа языка сми

Задачей при работе с эмпирическим материалом будет анализ текстов новостей, выбранных нами изданий за определенный период, выделение определённых знаков, используемых в текстах и установление связей между этими знаками. Мы ставим перед собой задачу проанализировать ту медиареальность, которая представляется читателям отдельно взятого издания, и выявить средства её конструирования. Именно знаковая система является доступным для анализа материалом, на основе этого анализа можно говорить о той реальности, которая создаётся с помощью этой знаковой системы.

Изучая конструирование дискурса об Украине в российских СМИ нельзя не учитывать этнические отношения. В статье Сариата Малика «Раса и этничность»24 описываются аспекты восприятия этнической принадлежности в СМИ. Автор называет три аспекта, которые наиболее критичны для анализа этого восприятия. Во-первых, это «вопросы производства и потребления». Здесь речь идёт о взаимоотношениях между аудиторией СМИ и образом этнических групп. Во-вторых, это анализ собственно содержания СМИ – анализ тех образов, которые транслируются через сообщения СМИ. И третий аспект это вопросы политические. К этническим проблемам в СМИ он применим в аспекте изучения вопросов - кто и кого контролирует, с помощью распространения образов и стереотипов.

Исследуя образы конфликта в прессе, мы рассмотрели исторические политические основы отношения аудитории российских читателей к украинцам. Мы проанализировали факторы, которые влияли на складывание отношений русских и украинцев, эта информация потребуется нам в дальнейшем исследовании. Опираясь на выводы о видении украинцев русскими, мы сможем сделать вывод об общем собирательном образе конфликта при сравнительном анализе всех исследуемых СМИ. Таким образом, из аспектов, о которых пишет Сарита Малик, мы в своём исследовании используем только два последних аспекта.

Как уже было отмечено в первом параграфе, анализ методов конструирования образа конфликта, предполагает знаковой системы, которая используется для оформления медиа-реальности. Нашей задачей будет определить, что мы понимаем под знаковой системой медиа-реальности, как она построена и что мы принимаем за минимальный знак этой системы. Ответы на эти вопросы будут необходимы нам в дальнейшем, при анализе эмпирического материала. Анализируя тексты, мы будем опираться на основные знаки текста. Определив основные знаки, мы сможем описать ту систему смыслов, которая используется для построения образа конфликта, какие означающие доминируют в этом дискурсе и как они связаны между собой, т.е. каким образом они формируют это дискурсивное поле.

При анализе эмпирического материала будет использован дискурс-аналитический подход. Мы будем исследовать дискурс конфликта как совокупность текстов, касающихся темы газовых отношений или отношений России и Украины в целом. (Здесь мы берем во внимание, что во временных рамках, которые мы выбрали для исследования, все материалы российско-украинских отношений посвящены газовому конфликту). Дискрус-анализ требует выделения отдельных знаков, используемых в данной знаковой системе и установления отношений между ними. Однако, прежде чем приступить непосредственно к анализу, нужно определить, что именно мы будем считать минимальным знаком системы, причём не с содержательной, а только со структурной точки зрения. Здесь мы обратимся к основам семиотического подхода к тексту. «Знак представляет собой наименьший элемент коммуникации внутри языковой системы. Это может быть слово, фотография, звук, образ на телеэкране, жест, элемент одежды. Текст это совокупность знаков. Значение текста образуют знаки и система связывающих их отношений. Обычно эта система не является очевидной и может быть лишь «выведена и извлечена» непосредственно из анализа текста. Значение детерминируется не содержанием как таковым, а отношением в системе»25

Т. Доброслонская предлагает 3 подхода к определению понятия «язык СМИ»: «Во-первых, язык СМИ – это весь корпус текстов, производимых и распространяемых средствами массовой информации; во-вторых – это устойчивая внутриязыковая система, характеризующаяся определённым набором лингвостилистических свойств и признаков; и, наконец, в третьих, - это особая знаковая система смешенного типа с определённым соотношением вербальных и аудиовизуальных компонентов, специфическим для каждого из средств массовой информации: печати, радио, телевидения, Интернета»26.

Природу знаков мы можем считать относительно стабильной. Существование различных знаков в медиа, на наш взгляд, в первую очередь связано с различными техническими средствами, которые применяются в различных СМИ. Для телевидения это средства визуальные (видеокадр, план, угол камеры), аудиосредства (шумовое или музыкальное сопровождение), речевые средства (журналистский текст или комментарий), а так же средства монтажа (длина кадра). Исследователь языка средств массовой информации Алан Белл в книге “Approaches to Media Discourse” пишет: “Определение медиатекста выходит за рамки традиционного взгляда на текст как на последовательность слов, напечатанных или написанных на бумаге. Понятие медиатекста гораздо шире: оно включает голосовые качества, музыку и звуковые эффекты, визуальные образы – иначе говоря, медиатексты фактически отражают технологии, используемые для их производства и распространения»27.

Феноменологический подход к изучению медиа-реальности предполагает, что для изучения феноменов мы будем опираться именно на знаковую систему, как конструирующую основу этой реальности. Знаковая система медиаформы, как уже упоминалось, опирается на язык. При этом нельзя утверждать, что только с помощью лингвистических форм происходит конструирование медиа-события. Текст журналистского материала опирается на большее количество средств, чем непосредственно язык и все вместе они представляют собой знаковую систему медиаформы.

В периодической печати представлена двоичная зна­ковая система: естественный язык в его письменной (печатной) форме и играющие подсобную роль иконические знаки (фотографии, ри­сунки, карикатуры), а также разного рода шрифтовые выделения, способ верстки и т. д.

Во-вторых, почему мы считаем возможным говорить об особенностях знаковых систем для различных видов СМИ. Один и тот же факт, заключенный в рамки высказывания журналиста может быть по-разному интерпретирован отдельными периодическими изданиями. От развернутого аналитического материала до анекдота. Соответственно, знаковая система в различных изданиях может включать как карикатурные рисунки, так определенный строгий тип верстки.

Таким образом, различие знаковой системы различных сообщений основывается на различных ожиданиях читателей от этого типа сообщения, а различие ожиданий сводится, в свою очередь к различиям заявленных идеологий изданий. В «Комсомолькой правде» конфликт выстраивается совсем не тоже самое, что в «Российской газете».

Однако читатели, в отличие от производителей, не делят медиа-текст на составные части, не классифицируют и не строят в голове знаковую систему. Читателем воспринимается единый образ конфликта. Учитывая то, что все издания являются направленными на разных людей, а человек, исходя из личных предпочтений или каких-либо других факторов, может менять свои пристрастия к периодической печати – мы можем предполагать, что в сознании одного читателя может быть сконструирован образ конфликта, построенный на базе совершенно разных СМИ. Дает ли это потребителю информации более полную картину или, наоборот, приводит его к когнитивному диссонансу мы намерены выяснить далее, проведя сравнительный анализ.

В данной работе, с одной стороны, нас интересуют методы конструирования образа, то есть процесс создания пространственного образа, и какие средства для этого существуют с перспективы производителей журналистских сообщений. С другой стороны, в этой работе уже оговаривалось, что конечный образ, транслируемый с помощью медиа-текста, не существует нигде, кроме как в сознании зрителя. С позиции феноменологии нас интересуют те феномены, которые составляют медиа-реальность. Таким образом, понимая из каких составных частей состоит медиа-язык, мы всё же не можем рассматривать отдельно различные типы знаков, составляющих его основу.

Знаком медиа-языка мы будем считать комплексный знак, который включает в себя все описанные выше составляющие. Органическое сочетание знаков различного типа складывается в язык определённого медийного типа. Т. Добросклонская в своей работе «Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ» описывает медиатекст как органичное сочетание единиц вербального и медийного ряда: «Как уже отмечалось, массовая коммуникация добавляет к традиционному пониманию текста новое измерение. В отличие от линейного толкования текста как объединённой общим смыслом последовательности вербальных знаков, текст в массовой коммуникации приобретает черты объёмности и многослойности. Это происходит за счёт совмещения вербальной части текста с медийными свойствами того или иного средства массовой информации. Так в прессе вербальная часть текста сочетается с графической и иллюстративной.». 28

Таким образом, приступая к дискурс-анализу медиатекстов выбранных для анализа изданий, мы будем рассматривать многоуровневые знаки, составляющие этот медиатекст. Не только медиатекст представляет собой закодированную с помощью знаков систему смыслов, но и сама реальность, представленная в этом медиатексте тоже воспринимается за счёт восприятия социальных и культурных кодов. Таким образом, медиа образ, прежде чем дойти до читателя, проходит «фильтр» из двух уровней. Фактически, журналист, воспринимая событие, взаимодействует со знаковой системой первого уровня, и именно её он отражает в своём медиатексте, используя смысловые и технические средства своего СМИ. Зритель, или наблюдатель вступает во взаимодействие со знаковой системой второго уровня, формируя феномен события на основе декодирования журналистского текста и своих собственных оснований. Предмет нашего исследования находится между этими двумя уровнями. У нас нет возможности заглянуть в голову зрителю и увидеть финальный отпечаток образа, сложившегося на основе воспринятой информации. Однако, проведя сравнительный анализ, мы можем определить однонаправлена информация об одном и том же событии либо она носит противоречивый характер.

Также невозможно разложить всё комбинацию факторов влияющих на процесс кодирования – производство конкретной новости журналистом. Стоит отметить, что процессы кодирования и декодирования информации не зависят от нахождения в том или ином дискурсе, а скорее зависят от личных особенностей участников информационного процесса.