- •Основи культури мовлення
- •Основи культури мовлення
- •Вступ Мова і література як основи націєцентричного світогляду особистості
- •Українська мова як основа сучасного ділового спілкування
- •Художня література як основа формування мови Мовний світ давньої української літератури
- •Мовний світ нової української літератури
- •Мовний світ сучасної української літератури
- •Словники як джерело інформації
- •Культура професійного спілкування Поняття про культуру мовлення
- •Вживання фразеологізмів у професійному спілкуванні
- •Особливості вимови звуків
- •Наголошування слів в українській мові
- •Фонетичні засоби милозвучності
- •Види усного мовлення
- •Поняття про мовний етикет та різноманітність його засобів
- •3. За орфоепічним словником визначити правильну вимову поданих слів
- •4. Поставити наголос в українських словах
- •5. За словником наголосів визначити особливості наголошування поданих слів
- •6. Поставити наголос в іншомовних словах
- •7. За словником наголосів у поданих словах визначити різницю у значенні.
- •8. За словниками визначити значення поданих міжмовних українських та російських слів-омонімів
- •9. Якими частинами мови можуть бути наведені омоніми?
- •10. Прокоментувати значення слів залежно від написання
- •11. За словниками визначити значення слів зі спільним чи омонімічним коренем
- •12. Визначити усі можливі значення поданих іменників
- •13. Визначити усі можливі значення поданих дієслів
- •14. Визначити конкретне значення словосполучень
- •15. Користуючись словником, пояснити значення фразеологізмів
- •16. Враховуючи фонетичні засоби милозвучності мови, вибрати правильні варіанти прийменників
- •17. Враховуючи фонетичні засоби милозвучності мови, вибрати правильні варіанти сполучників
5. За словником наголосів визначити особливості наголошування поданих слів
Договір, добір, докір, дніпровий, доповідач, доповісти, заповідач, заповісти, недарма, нарівні, маячити, нудити, накидати, навпіл, курява, відповісти, голизна, гнисти, відтік, відчай, випробний, відправний, високо, надлишковий, людський, відповісти, різновид, оглядач, розбір, вогняний, біднота, газоспоживний, хаос, коледж.
6. Поставити наголос в іншомовних словах
Жалюзі, експерт, квартал, каталог, філолог, політолог, некролог, діалог, спаржа, оферта (діловий лист-пропозиція), офіра (жертва), нардек (варення з кавуна), айва, аристократія, маркетинг, аудитор, баржа, біжутерія, бакен, гуляш, графіті, атріум (будинок із внутрішнім подвір’ям), гіпотеза, адаптер, гондола, віолончель, аверс (лівий бік монети чи медалі), альянс, авізо (повідомлення про висилання векселя, товару, грошей), кулаж (скидка з ваги при закупівлі рідких речовин), лекаж (усушка товарів під час перевезень).
7. За словником наголосів у поданих словах визначити різницю у значенні.
а) Крéдит – кредúт, зáмір – замíр, зáраз – зарáз, мáрний – марнúй, кýбовий – кубовúй, брáти – братú, пóра – порá; кóлос – колóс; бáтьківщина – батьківщúна, дéрен – дерéн, зáклад – заклáд, до лáду – до ладý, зáмковий – замкóвий – замковúй;
б) артикýл – артúкул, крáсити – красúти, елéктрик – електрúк, нáзваний – назвáний, нáсип – насúп, нáбір – набíр, бàли – балú, лáсо – ласó, обсúпати – обсипáти відстрóчити – відстрочúти, вúщати – вищáти, вúкупати – викупáти глáдкий – гладкúй;
в) контрóлер – контролéр, нíколи – нікóли, нìчого – нічóго, пáрний – парнúй, пáрити – парúти, похóдити – походúти, шкóда – шкодá, пóтяг – потя'г, áтлас – атлáс, зáпал – запáл, звóдити – зводúти, бáсма – басмá, нáбір – набíр;
г) рáпорт – рапóрт, пóперек – поперéк, пóділ – подíл, прúклад – приклáд, прáвило – правúло, прáвий – правúй, плáкати – плакáти, óбід – обíд, зáмок – замóк нíяк – нія'к, вóдяний – водянúй, вугрóвий – вугровúй, ýчений – учéний;
д) вíдомість – відóмість, прóшу – прошý, пíдлий – підлúй, сáме – самé, сýдно – суднó, торóчити – торочúти, тóму – томý, вúгода – вигóда, брóня – броня', гáванський – гавáнський, вéрхом – верхóм, вáхтовий – вахтовúй, вершкóвий – вершковúй.
8. За словниками визначити значення поданих міжмовних українських та російських слів-омонімів
а) корисний − корыстный, вродливий − уродливый, баня – баня, вклонитися – уклониться, горілка – горелка, горóд – гóрод, дитина – детина, дурно – дурно, доля – доля, другий – другой, жалóба – жáлоба, жалувати – жаловать, заказати – заказать, застава – застава, лаяти – лаять, листівка − листовка, охота − охота;
б) лишитися – лишиться, запам’ятати − запамятовать, луна – луна, любий – любой, місто – место, мешкати − мешкать, падіж – падеж, питати – пытать, привід – привод, свита – свита, слабий – слабый, стирати – стирать, рушити – рушить, рябинка – рябинка, чинний – чинный, чоловік − человек, відноситися − относиться.
9. Якими частинами мови можуть бути наведені омоніми?
а) край, дати, став, долі, ключ, п’яти, три, звір, війни, поза, пила, насип, сталі, ніж, грози, коли, справа, бурі;
б) поле, друга, раді, парі, дні, буду, їм, карі, перли, хижі, кризі, рік, ясна, милі, рота, гори, світла, літа, коти, цілі, перенісся, посів, віз.