- •Основи культури мовлення
- •Основи культури мовлення
- •Вступ Мова і література як основи націєцентричного світогляду особистості
- •Українська мова як основа сучасного ділового спілкування
- •Художня література як основа формування мови Мовний світ давньої української літератури
- •Мовний світ нової української літератури
- •Мовний світ сучасної української літератури
- •Словники як джерело інформації
- •Культура професійного спілкування Поняття про культуру мовлення
- •Вживання фразеологізмів у професійному спілкуванні
- •Особливості вимови звуків
- •Наголошування слів в українській мові
- •Фонетичні засоби милозвучності
- •Види усного мовлення
- •Поняття про мовний етикет та різноманітність його засобів
- •3. За орфоепічним словником визначити правильну вимову поданих слів
- •4. Поставити наголос в українських словах
- •5. За словником наголосів визначити особливості наголошування поданих слів
- •6. Поставити наголос в іншомовних словах
- •7. За словником наголосів у поданих словах визначити різницю у значенні.
- •8. За словниками визначити значення поданих міжмовних українських та російських слів-омонімів
- •9. Якими частинами мови можуть бути наведені омоніми?
- •10. Прокоментувати значення слів залежно від написання
- •11. За словниками визначити значення слів зі спільним чи омонімічним коренем
- •12. Визначити усі можливі значення поданих іменників
- •13. Визначити усі можливі значення поданих дієслів
- •14. Визначити конкретне значення словосполучень
- •15. Користуючись словником, пояснити значення фразеологізмів
- •16. Враховуючи фонетичні засоби милозвучності мови, вибрати правильні варіанти прийменників
- •17. Враховуючи фонетичні засоби милозвучності мови, вибрати правильні варіанти сполучників
Поняття про мовний етикет та різноманітність його засобів
Етикет – зведення норм поведінки, правила чемності. Для більшості людей етикетні норми – це правила, яких дотримуються в усному спілкуванні (форми ввічливості, вибачення тощо). Однак етикетних норм потрібно дотримуватися не тільки в усному мовленні, але й при складанні документів. Проте вони дещо відмінні від правил чемності усної форми.
Особливої ваги етикетні норми набувають при службовому листуванні.
При складанні службових листів та інших документів потрібно пам’ятати такі правила:
1. Чітко дотримуватися вимог оформлення.
2. При звертаннях використовувати супровідні слова: пане, товаришу, добродію, шановний.
3. Займенники Ви, Ваш пишуться з великої літери.
4. Виклад змісту повинен бути аргументованим, тому обов’язковим є посилання на інші документи (договори, акти, розрахунки). У відповіді на лист-рекламацію потрібно повідомити про прийняття претензії до розгляду, зазначити термін і спосіб задоволення претензії або суму, номер і дату платіжного доручення (якщо претензія задовольняється); зазначити мотиви відмови з відповідними посиланнями на документи, що це обґрунтовують (якщо претензія відхиляється).
5. Вимоги і претензії не повинні виражатися в категоричній формі. Щоб уникнути категоричності, потрібно замінити особові форми дієслова безособовими. При обговоренні умов бажано не вживати слово якщо, у таких випадках категоричність знімається прийменниковими сполученнями у разі, при недотриманні.
ПРАКТИЧНІ ЗАВДАННЯ
1. Виправити помилки в словах при вимові приголосних звуків [дж], [дз]
Затвержений, жоуль дріжжі, джокей, приїжжий, відчудження, проціжений, їжжу, підтверження, заїжжати, нагороження, бжола, зеркало, жерело, звонити, зюрчати, жемпер, жунґлі, жерсі, жентельмен, кукуруза, жміль, звякати, зиґлик, розгалудження.
2. За словником перевірити, у яких словах звучить [г], а в яких [ґ]
Агнеса, агонія, агрус, аргон, галактика, ганжд, гастроном, гастрит, гімн, гімназія, гіпноз, гирлига, гніздо, гребінь, гречний, гречка, гриміти, гроно, залізні грати, весело грати, гратчастий, грунт, гудзик, гурт, гумка, гармонія, джигіт, гвалтувати, елегантний, ергономіка, індиго, інкогніто, конгломерат, конгрес, персона грата, рагу, регіон, спагеті, тренінг, ягуар, газель (тварина), газель (вірш).
3. За орфоепічним словником визначити правильну вимову поданих слів
А) На книжці, на дошці, у сережці, на стежці, у пічці, на річці, у діжці, дочці, переможці, на пляшці, кришці, ніжці, качці, дужці, у тумбочці, на хусточці, звитяжці.
Б) Крутишся, не мучся, привізши, зшити, зчистити, з жолоба, з жиру, вернешся, доберуться, знайдеться, пройдіться, горнеться, з шихти, сховаються, не поріжся, смієшся, піднісши, з Черкащини, з Жашківщини.
В) Розклад, розтоптаний, розчулено, розчин, розкладено безшовний, безпечний, безкраїй, безхарактерний, безпутній, безшумний, небезпечний.
Г) Вогко, глевкий, нігті, дьогтю, бігти, могли, кігті, берегти.
4. Поставити наголос в українських словах
а) переклад, перелік, переляк, перепад, перепустка, переступ, перетин, переполох, примус, припис, похибка, прошарок, полудень, подив, позов, поклик, поступка, поклон, порожнява, порожняк, попри, попихач, постіль, поганий, погань;
б) новина – новини, обмін, обстріл, обраний, обіцянка, порука, огріх, окалина, околиця, оклик, окрик, опис, описка, олень, оправа, опріч (крім), осад, осада, окріп, бесіда, листопад, випадок, скарга, стрибати, снага, смак – смаку – смакувати;
в) нахил, натяк, натиск, натовп, напій, напуск, наліт, налив, наплив, нарада, натура, наливка, негода, недолік, недоліт, недобір, нежить, незнаний, нелад, немічний, нелюд, непотріб, нехіть, смалити – смалиш, спина, барвінковий, гетьман;
г) закладка, гербовий, недарма, духмяніти, договірний, закладка, доважок, длубати, український, громадський, безвиїзний, безвилазний, вибоїна, вивідач, визнання, вимірний, вимова, випадком, уроздріб, виправний, відбірний;
д) відіпхнути – відіпхнутий, відірваний, втерпіти, відобразити, випередження, несмак, ведучи, везучи, возячи, листопад, випадок, одинадцять, чотирнадцять, сімдесят, вісімдесят, новий, старий, кухонний, подруга, розмір, перепис.