Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ответы стилистика.docx
Скачиваний:
6
Добавлен:
17.09.2019
Размер:
39.58 Кб
Скачать
  1. Стилистические выразительные средства яя

Наиболее яркими и распространенными средствами в усилении высказывания и добавления к его логическому содержанию разнообразных, экспрессивно-эмоциональных оттенков, выступают тропы и стилистические фигуры.

Тропы – обороты речи, в которых слово (словосочетание употребляемое в переносном значении)

В яя распространен принцип построения ссч и целых высказываний, основанных на ассоциации по сходству (метафора) и по смежности (метонимия)

Бодзу – монах/бритоголовый/ ах ты капризуля – в предложении

Хэйтай – солдат/ войска

Паня – булочная/булочник

Хаярина карасу – ворона/модник

Коно китсунэ - лиса/хитрец

Часто в яя присутсвуют сравнения.

Аозора но кокоро но акаруй – светлое сердце словно голубое небо

Стилистические фигуры – это особые синтаксические конструкции, используемые для усиления образно-выразительной функции речи. Наиболее частыми для японского языка являются:

  • эллипсис (эллипс) – это стилистическая фигура, заключающаяся в пропуске какого-либо подразумеваемого элемента предложения

Например: soudesuga… Эллипсы широко используются не только в разговорной речи, но и в официально-канцелярском и научно-техническом стиле речи (телеграфные сообщения, словари), а также очень часто в публицистическом стиле – в заголовках, рекламах, газетных вырезках

  • умолчание – это логическая и структурная незаконченность предложения, вследствие которой читающий или слушающий сам догадывается о недоскзаанном (из ситуации или контекста)

Например: chotto…

А: watashi wa ikemasen

В: kyou shuku wake desu

  • риторический вопрос – положительное или отрицательное суждение, облачённое в форму вопроса с целью привлечь внимание читающего или слушающего к тому или иному явлению

Например: Быть или не быть?

  • повторы – повторение слова, словосочетания или предложения в составе одного высказывания, сопровождающегося выражением субъективно-оценочного отношения говорящего к предмету речи

Например: Gyokosa!shizukaninarimashitagyokosa

Интонация и произношение как выразительные средства

Конечно же, одними из самых эффективных средств воздействия на собеседника являются интонация и произношение. В устной речи гораздо больше возможностей окрасить эмоционально

  • растяжение слогов;

  • преднамеренная, чрезвычайно точная артикуляция звуков;

  • окраска тембра;

  • дрожание человеческого голоса

которые могут иногда выразить иногда намного больше, чем все стилистические фигуры

А в письменной речи выразительные средства передаются знаками препинания и средствами графики.

Однако всё многообразие эмоций не может быть передано чисто графическими знаками.

В японском языке очень распространён приём инверсии – постановка какого-либо компонента предложения в необычную для него позицию с целью усилить выразительность речи (чаще используется в диалогах)

Например: anatawaikimashitakaasoko e

Oyomininarimashita? Konohon?

Wasuremashita.Jyusunengatachimashitakara. – забыли. таккакпрошлоболее 10 лет

  1. Особенности стилистики яя

Стилистика Японского языка

Про стилистику: не так конкретно как с другими языками, понятия спорные, много своих терминов, нет методики выявления стилей.

Экстралингвистический характер языка т.к. мало эмоциональный народ.

Источник всех сведений – тексты (устные и письменные)

Основные линии разграничения стилей пролегают по ряду «стилевых характеристик» которыми явл:

1 степень стандартности или кодифицированности речевых произведений

2субъективная или объективная направленность

3 эмфатичность или не эмфатичность речи

4 терминологичность или не терминологичность

5 синтаксическая организованность (цельность или синтагматичность)

6 развернутость или свернутость

7 соотношение элементов новой(ко:го) или старой(бунго) грамматики

8 написание

8 Что касается письма, является смешанное иероглифико-фонетичесое письмо (кандзи-кана мадзирибун). После войны ко-во иероглифов сократилось, хирагана вытеснила катакану, упростились иероглифы.Сейчас популярна фуригана(все что пишется на канне или прописанные иероглифы). Фуригана характерна для книжек и учебников детских.

7 Два литературных языка, старый и новый язык. Феодальный и буржуазный язык. Различия в грамматическом строе.

6 В современном японском языке широко распространены синонимические выражения различающиеся по своей протяженности. Развернутость и свернутость

5 Длина предложений кол-во и качество сказуемостных единиц также явл. важным показателем принадлежности к тому или иному стилю. Сепаратизация членов предложений, от этого меняется стиль и качество предложений

4 Это обобщенное обозначение различных стилевых различий.

3 Эмфатичность. Эмфатические высказывания более выразительныеи столь же коммуникативны.

Средста эмфатичн. разнообразны:

- изменения привычного порядка предложений,

- обобщение части высказывания,

- употребление междометий и восклицательных частиц,

- повышение тональности высказываний с помощью вопросительных слов (кисоку га нани мо наку – нет никаких правил(вопростительное слово нани)),

- коннотативное дополнительное использование служебных сложных глаголов(щимау - щимаимасу).

2 Субъективным содержанием речи считается все, что дополняя объективное сообщение, передает чувства и намерения говорящего, его стремление воздействовать на собеседники или аудиторию. Помогают направленные глаголы направленности действия (кудасару, куреру, яру, агеру). Еще помогают разные префиксы, социативные элементы (на дружественность речи – нэ, дзя найка).

1 Степень стандартности и кодифицированности речи. В основном это жанры: повесть роман рассказ – более свободно.