Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
515918_1DC13_harris_r_psihologiya_massovyh_komm...doc
Скачиваний:
161
Добавлен:
17.09.2019
Размер:
2.35 Mб
Скачать

Заключение

Все это снова приводит нас к вопросу: «Зачем изучать психоло­гию, в особенности когнитивную психологию СМИ?». В сущности, масс-медиа предлагают нам опыт, который возникает в результате взаимодействия нашего сознания с содержанием СМИ. СМИ воздей­ствуют на наше сознание: они дают нам идеи, изменяют наши уста­новки, рассказывают, что собой представляет окружающий нас мир. Эти построения в нашем сознании (то есть наша воспринимаемая ре­альность) превращаются в каркас, на основе которого мы создаем ин­терпретации нашего опыта в целом. Таким образом, чтение газет, про­смотр телепередач, прослушивание музыки и радиопередач — все это по большей части когнитивные феномены.

В каком-то смысле продукция СМИ — это искусство, творческая выдумка. Но как когда-то сказал Пикассо: «Искусство — это ложь, сквозь которую мы видим правду». То же самое верно и применитель­но ко СМИ. Участие в создании передачи — это игра, говорил Оскар Уальд: «Я люблю игру актеров. Она намного реальнее жизни».

То же мы могли бы сказать и о СМИ. Жизнь подражает искусст­ву, искусство подражает жизни. В конце концов становится трудно отличить одно от другого.

211*G — детский фильм, PG — дети до 15 в сопровождении родителей, PG-13 — дети до 13 в сопровождении родителей, R — только для взрослых, NC-17 — без сопровождения родителей только с 17 лет.

212* Американская компания телевещания. (Прим. перев.)

** Американская радиовещательная и телевизионная компания. (Прим. перев.)

*** Станции кабельного телевидения, передающие только спортивные программы. (Прим. перев.)

213* Чемпионат по боксу для непрофессионалов.

214* Подающий в бейсболе.

** Мировая Серия — чемпионат по бейсболу обладателей кубков двух крупнейших лиг (American League; National League) за звание чемпиона США. Проводится ежегодно в октябре. Игры открывает президент США, ко­торый выбрасывает на поле мяч. (Прим перев.)

215* Профессиональной ассоциации игроков в гольф (PGA).

216* Автогонки на дистанцию 500 миль.

** Скачки трехлеток в штате Мериленд. *** Скачки трехлеток, проводимые в штате Нью-Йорк.

217* Хай-алай — игра в ручной мяч, завезенная из Испании.

218* Футбольная команда Чикаго, входит в Национальную футбольную лигу.

** Футбольная команда Милуоки.

*** Бейсбольная команда Чикаго.

**** Стадион в Чикаго.

***** Университет Нотр-Дам — частный католический университет в штате Индиана.

219* Майкл Джордан (р. 1963) — знаменитый баскетболист, играет в команде «Чикагские быки».

220* Мейс Уилли (р. 1931) — бейсболист, знаменитый в 1950-е годы. Оуэне Джесси (1914—1980) — легкоатлет, негр, завоевал 4 золотые медали на Олим­пийских играх 1936 года. В 1976 г. был удостоен «медали свободы», в 1979 получил премию «живая легенда». Музиал Стэнли Фрэнк (р. 1920) — бейс­болист-левша, с 1941 года выступал за команду Сент-Луиса в Национальной лиге. Ушел из спорта, имея 17 рекордов обеих лиг и 30 рекордов Нацио­нальной лиги.

221* 2 февраля — День сурка. В США считается, что если этот день выдаст­ся солнечным и сурок, выйдя из норы, увидит свою тень и, испугавшись, юркнет обратно, то зима продержится еще ровно шесть недель; если же он останется на поверхности, то это предвещает раннюю весну.

222* Знаменитые слова иракского лидера о войне в Персидском заливе. — Прим. ред.

223* Рейтинг Нильсена — оценки популярности телевизионных программ, проводимые компанией AC. Nielsen Media Research. Используются для опре­деления тарифа оплаты рекламы, идущей по различным каналам. (Прим. перев.)

224* Кливленд, Стивен Гровер (1837—1908) — 22-й и 24-й президент США (1885-1889 и 1893-1897).

** Гардинг, Уоррен Гамейлиэл, республиканец (1865—1923) — 29-й пре­зидент США (1921-1923).

*** Брайан Уильям (1860—1925), политический деятель. Трижды высту­пал кандидатом от демократической партии на президентских выборах, но терпел поражение).

**** Р. 1941, священник и политический деятель, один из лидеров Дви­жения за гражданские права. Пользуется популярностью среди молодежи (особенно среди темнокожего населения).

225* Джордж Буш (р. 1924) — 41-й президент США от респ. партии (J989— 1992) Джералд Форд (р. 1913) — 38-й президент США (1974—1977) от респ. партии. Ричард Никсон (р. 1913) —37-й президент США (1969—1974) от респ. партии. Майкл Дукакис (р. 1933) — кандидат в президенты от дем. партии на выборах 1988 года (проиграл Джорджу Бушу). Джимми Картер (р. 1924) — 39-й президент США (1977—1981) от дем. партии. Мондейл Уол­тер (р. 1928) — политический деятель, был выдвинут на пост президента от дем. партии на выборах в 1984 году, но проиграл Рональду Рейгану.

226* Джонсон, Линдон Бене (1908—1973), 36-й президент США (1963-1969) от дем. партии.

** Бьюкенен, Патрик (р. 1938), журналист, советник президентов Р. Ник­сона (1966-1974) и Р. Рейгана (1985-1987).

227* Hindsighte bias — тенденция преувеличивать свою способность предви­деть событие после того, как оно произошло.

228* Бьюкенен, Джеймс — 15-й президент С ША от Лем. партий (1857—1861).

229* Перо, Генри Росс (р. 1930) — богатый предприниматель, претендовав­ший на пост президента в избирательной кампании 1992 года и получивший значительное число голосов.

** Информационное агентство Юнайтед Пресс Интернешнл.

230* Категория G — в кинопрокате США фильмы, которые разрешено смот­реть детям без сопровождения взрослых.

231* Игра слов: private — рядовой (англ.) и в то же время эвфемистическое название половых органов. (Прим, перев.)

232* Сеть некоммерческих телевизионных станций в США.

233* Пародия на Метрополитен опера, оперный театр в Нью-Йорке, с его дирижером Филом Гармоником и главным тенором Пласидо Доминго.

234* Определенный артикль делает предмет или существо, о котором идет речь, более конкретным, похоже на местоимение «тот» в русском языке. (Прим перев.)

235* Слоган основывается на игре слов: клубный коктейль «club coctail» (англ.) и дубинка «club» (англ.). (Прим. перев.)

236* Listservers — компьютерная программа, организующая списки элек­тронных подписчиков.

** Usenet — этот термин появился в 1980 году и обозначает систему on­line, в которой происходят дискуссии групп-участников.

237* Intifada — арабское слово, обозначающее восстание; имеется в виду начавшаяся в конце 1987 года борьба палестинцев на оккупированных Из­раилем территориях Западного Берега реки Иордан и в секторе Газа.

214