Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
methods_4161_636.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
12.09.2019
Размер:
91.65 Кб
Скачать

Контрольная работа №2 по английскому языку для заочного отделения

(специальность: МСХ, ТОРМ)

Вариант 1

I. Поставьте данное предложение во все существующие в английском языке временные и залоговые формы:

The teacher explains new rules.

II. Переведите на английский язык:

1. Письма посылают - ежедневно

- сейчас

- каждую неделю

-уже два часа

2. Письма послали - вчера

- сегодня

- до того, как вы пришли

3. Письма посылали - когда я пришел

- вчера в это время

4. Письма пошлют - завтра

- до того, как вы придете

III. Преобразуйте действительную конструкцию в страдательную:

  1. She showed him the way to the metro station.

  2. He will introduce me to his friends.

  3. They are building a bridge over the river.

  4. I haven’t yet translated the article.

  5. We were looking at the man with great surprise.

  6. You will speak about the film at the lesson.

  7. The headmistress sent for the pupil’s parents.

IV. Преобразуйте прямую речь в косвенную:

1. He says: “I will come to see you next Sunday”.

2. She said: “My best friend is a doctor”.

3. He said: “ I have a good camera”.

4. He asked me: “Where are you going?”

5. My uncle said: “ I have just come back from Caucasus”.

6. She asks me: “Where is the post office?”

7. Mother told us: “ Don’t touch it”.

V. Переведите на английский язык:

Все телеграммы отправлены? Половина телеграмм отправлена вчера. Остальные напечатаны. Последние сейчас печатают. Их напечатают к часу дня.

VI. Работа над текстом:

а) Найдите в тексте эквиваленты следующих словосочетаний:

1. режущий аппарат

2. шатун

3. двигаться взад и вперед

4. кривошип

5. ремонтировать с помощью сварки

6. неотъемлемая часть

7. тупой край

8. скреплять заклепками

9. зазубренный

10. противорежущие пальцы

b) Найдите в каждом предложении подлежащее и сказуемое и определите, чем они выражены.

с) Поставьте вопросы всех типов к следующим предложениям:

1. Most mowers incorporate a screw adjustment.

2. The rod has been repaired by welding.

3. The knife should travel backwards and forwards.

4. These sides are blunt.

d) Письменно переведите текст на русский язык.

The mower

The first thing about a mower is to ensure that the cutter bar is aligned so that there is no side strain on the connecting rod.

To cut properly, the knife should travel backwards and forwards so that the sections stop and start in the centres of the fingers of guards. Check this by moving the connecting rod, attached to the knife and crankpin, through its outward and inward strokes. (1) If the knife sections fail to travel (2) over the required area, the cause could be that the connecting rod is too long or too short, or that the cutter bar is incorrectly mounted.

Most mowers incorporate a screw adjustment that permits the cutter bar to be moved to or from the mower but before making this adjustment, make quite sure that the connecting rod is the correct length. If a rod has been repaired by welding, its length may have been upset. A wooden rod may have been repaired with the wrong length of wood. Or it may be that the original rod has been replaced by one that is identical in all but length.

No one needs to be told that the knife sections should be sharp, but many people do not realize that these sections are only half the cutting mechanism. The other hall is provided by the sides of the fingers or guards over which the sections travel. If these sides are blunt, the effect will be the same as trying to cut with scissors possessing one sharp and one blunt edge. The cutting sides of the fingers are either integral parts of (2) the fingers or else formed by a ledger plate riveted on. If the ledger plate is serrated, it must be renewed when blunt, but if it is smooth it can be ground sharp in the same way usually necessary to remove the fingers before they could he sharpened, but the advent of the portable disc grinder has made it possible for the fingers to be ground in place. One of the snags of removing the fingers is the difficulty of getting them lined up (4) correctly when refitting them and, for this reason alone, the use of the portable grinder is to be preferred.

NOTES:

(1) through its outward and inward strokes – вперед и назад на протяжении всего его хода

(2) fall to travel – не двигаются

(3) are integral parts of – составляют единое целое с

(4) getting them lined up – выравнивание их

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]