- •1.1. Походження реклами, її цілі та завдання
- •Internet являє собою першу реалізацію опосередкованої комп'ютерамигіпермедійного середовища, яке володіє унікальними можливостями для рекламиі виступає в якості двох основних елементів:
- •1.2. Вплив реклами на людину
- •2.1. Труднощі, що виникають при перекладі закордонної реклами
- •2.2. Прийоми перекладу тексту
- •Imaging-Fдhigkeiten - можливості, що вражають уяву
- •900/1800 В Європі, Африці та Азії
Internet являє собою першу реалізацію опосередкованої комп'ютерамигіпермедійного середовища, яке володіє унікальними можливостями для рекламиі виступає в якості двох основних елементів:
. по-перше, Internet - новий засіб комунікації, що представляється комунікаційної моделлю "багато-багатьом" в основі якої лежить pull-модель отримання інформації споживачами. Крім того, Internet є гипермедийным способом представлення інформації, значно відрізняється від традиційних засобів масової інформації інтерактивною природою, високою гнучкістю і масштабованість.
. по-друге, Internet - глобальний віртуальний електронний ринок, що не має яких-небудь територіальних або тимчасових обмежень, що дозволяє робити інтерактивну покупку товарів і значно змінює можливості фірм в просуванні товару і місце дістріб'ютівних фірм у цьому процесі.
Набір можливостей прямої реклами товарів і послуг засобами Internetвключає в себе розміщення інформації про товар на власному Web-сервер,розміщення реклами на інших серверах, розсилання електронних листів; участьв телеконференціях. Особливістю реклами в Internet є необхідністьпроведення додаткових дій по проведенню реклами власного Web -сервера. На поточний момент реклама в Internet використовується російськимикомпаніями здебільшого як елемент комплексу заходів для створеннясприятливого іміджу.
1.2. Вплив реклами на людину
У сьогоднішній ситуації більшість вітчизняних організацій розпочинаютьсвою діяльність від товару, який вони можуть здобути. Разом з тимнесподівано швидко багато інтенсивно розвиваються фірми починають приділятивсе більшу увагу проблемі клієнта, аж до появи відповіднихмаркетингових програм, побудованих в добрих традиціях клієнт -орієнтованого підходу. Реклама - це система заходів цілеспрямованоговпливу на споживачів, що формує і регулює рух товару наринку. Реклама з'являється там, де є обмін товарами, де єконкуренція і де кожен товаровиробник бореться за свого покупця ішукає свою нішу на ринку.
Реклама діє на споживачів тим сильніше, чим більше в нихвнутрішнього відповідності, готовність прийняти нові відомості. Якщо цієїготовності немає, то, за теорією когнітивного дисонансу, споживачі абовідмовляють в довірі джерела інформації, або просто блокують її,використовуючи більш відповідні джерела. Тотальне вплив реклами на всіхспоживачів неможливо, в кінцевому рахунку, ці спроби призводять донеобгрунтованих витрат.
Тому головне завдання рекламодавців полягає в пошуках споживачів,готових прийняти нові відомості. А завдання масової комунікації, за допомогоюякої здійснюється рекламний вплив, дуже складні. Рекламоведмає справу з великою кількістю людей, яких він не знає, і не можеконтролювати умови, в яких буде сприйматися його рекламнеповідомлення.
Реклама все частіше втручається в життя людини, керуючи їм насвідомому і несвідомому рівнях. Це явище соціально -психологічне. Це багатоплановий товар, що зачіпає самі потаємніділянки психіки сучасної людини. Психологічний впливрекламної інформації виявляється в процесах переробки рекламнихповідомлень - емоціях, думках, можливі рішення, що обумовлюють конкретніповедінкові акти покупця. Так чи інакше, в рекламний процесвиявляються залученими феномени переробки інформації - відчуття,сприйняття, увага, пам'ять і т.п.
З іншого боку, у процесах переробки рекламної інформації активноберуть участь ставлення людини до рекламного повідомлення, його емоції і почуття,наприклад, почуття задоволення, власної гідності, заздрощів, йогорозуміння і прийняття в свідомість або, навпаки, відторгнення сприйнятого іпонятий, але не розділеного, не прийнятого споживачем змісту.
Дослідженнями психологів доведено, що сприйняття і переробкарекламної інформації здійснюються під впливом безлічі різнихфакторів, але три з них присутні практично завжди: це емоційний
(афективний), когнітивний (пізнавальний) і поведінковий (конатівний)фактори. Саме тому головним завданням рекламодавця і виробникареклами і є правильний вибір слогану. Головну цінність слоганавизначає його результат, тобто придбання товарів і послуг, отже,домінуючим фактором у процесі створення реклами є прагматичнийпринцип. Прагнучи якомога вигідніше представити свій товар, художники ітворці рекламних текстів змагаються один з одним в оригінальності ідотепності. Для створення реклами можуть бути притягнуті казкові і байокперсонажі, тексти шлягерів, комікси та інша фонова інформація. Цейриторичне метод німецькі рекламісти називають Sentenz [1]. І новий слоганзвучить як добре знайоме висловлювання завдяки використанню прислів'їв такрилатих слів. І, тому що він уже знайомий споживача, споживач вірить йому. Ітоді відношення до рекламованого товару здається «старим знайомим». Слоганповинен, в першу чергу, виграшно представити товар. Тому він розрахованийна зростання - від найпростішого до вишуканого. Для цього застосовуютьсярізні стилістичні засоби: риторичні, семантичні тасинтаксичні.
Гра слів - це друга за частотою вживання засіб, що використовується вмовою реклами. Кількість слів у рекламному висловленні обмежена. І граслів являє собою ідеальну можливість зробити просте рекламневислів з подвійним значенням. Так виникає і подвійне значення, ібагатозначність, що є одним з улюблених прийомів при створенніслогана.
Розділ II. Труднощі при перекладі. Прийоми перекладу