- •Відношення смислової подібності виявляється у синонімії, як властивості різнозвучних лексем мати однакове чи подібне значення.
- •Генетичні відношення є грунтом типологізації лексикону будь-якої мови, щодо походження розмежов. Передовсім питому (споконвічну), запозичену (іншомов.) лексику.
- •Функціональні зв’язки виявлені у типологізації лексичного складу мови за особливістю вживання.
- •Фонетико-смислові виявлені в омонімії та паронімії.
- •7. Мова і суспільство
- •20. Математичні методи у мовознавстві.
Фонетико-смислові виявлені в омонімії та паронімії.
Омонімію як одно звучність різних за значенням слів диферент.:
А) за ступенем збігу:
- повна – ключ-ключ;
- неповна – туш – фарба для вій та музич. твір (різна парадигма відмінкова).
Б) за походженням на:
- гомогенні, які виникли внаслідок розходження значень одного слова (коза – тварина, музич. інструмент та риба);
- гетерогенні, які виникли внаслідок випадкового збігу звучання різних зп походженням слів (лама – тибет. священник, іспан. – назва тварини).
Супровідними до омонімії явищами є:
Омофонія – звуковий збіг різних за написанням слів;
Омографія – однакове написання різнозвучних слів (замок-замок);
Омоформія – звуковий збіг окремих форм слова (три (дієсл.) – три (числ.)).
Паронімія як близько звучність різних за знач. слів диферент. на:
кореневу (кампанія-компанія);
префіксальну (вникати - уникати);
суфіксальну (адресат-адресант);
флексійна (адрес - адреса).
Синтагматика. Однією з фундаментальних властивостей лексем, що відображає їхні синтагматичні відношення є сполучуваність як здатність поєднуватися між собою у процесі утворення одиниць вищого рівня.
Основними виявами сполучуваності є семантичне узгодж. та валентність.
Семант. узгодж. передбачає відсутність у значенні слів, які вступають у сполучення, компонентів, які запереч. Один одного.
Валентність – це здатність лексеми відкривати «вакантні місця», які повинні заповнити інші лексеми.
Вперше термін валентність виокремив і обґрунтував фр. лінг. Люсьєн Теньєр, порівнюючи дієслова з атомами для яких властивою є різна кількість валентних зв’язків. Теньєр назвав валентністю дієсл. вимагати різну кількість семантико-синтаксичних партнерів.
Валенсність- це властивість значення у якому ніби міститься порожні місця або рубрики, які потребують заповнити як рубрики в анкеті.
Дієслова найбільш яскраво у більшості мовах світу є носіями валентності, акумулюють у собі не лише лексич. знач, а й модель майбільш можливого речення.
Напр.: писати – хтось, комусь, чимось, на чомусь, комусь.
Залежно від кількості вільних місць слово може бути:
авалентним – не вимагає жодного синтачсич. партнера;
моновалентними – вимагаю\є суб’єкта;
бівалентними – вимагає суб’єкта та об’єкта;
тривалентними – дарувати – хтось, комусь, щось,
чотиривалентними – нагородити – хтось, когось, чимось, за щось;
Максимал. кількість валентностей у мовах світу 6-7. В укр. виокрем. 7 валентностей.
Ієрархія. Одиниці лексико-семантичного рівня є будівельним матеріалом для одиниць вищого – синтаксичного рівня. На відміну від номінативних одиниць лексики, комунікативним одиницям синтаксису притаманна предикативність – співвіднесеність ситуації мовними знаками якої вона є з дійсністю, вказівка на її реал./ірреал. часову координацію відносно моменту мовлення.
Напр.: весна – слово. Весна – речення. Відрізн. предикативністю.