
- •Анотація
- •Реферат
- •Розділ 1. Стаття англійською мовою та її переклад на українську
- •1.1. Оригінальний англійський текст
- •1.2. Переклад тексту українською мовою
- •Розділ 2. Лінгвістичний аналіз тексту
- •2.1. Загальна характеристика тексту
- •2.2. Синтаксичний аналіз
- •2.3. Стилістичний аналіз
- •2.4. Лексичний аналіз
- •2.5. Граматичний аналіз
- •2.6. Способи перекладу мовних засобів
- •Висновки
- •Список використаних джерел
2.6. Способи перекладу мовних засобів
У процесі перекладу використовувалися наступні прийоми інтерпретації:
1) побуквенний переклад:
plan - план
context - контекст
2) переклад за допомогою транскрипції або транслітерації:
speaker - спікер
leader - лідер
3) синонімічний переклад:
mutual – взаємний
customs – традиції
Для імен використовувався метод транслітерації:
Geert Hofstede - Герт Гофстед
S.G. Summer - С. Дж. Саммер
Edward T. Hall - Едвард Т. Холл
Висновки
Здійснивши переклад тексту та різні види аналізу можна зробити наступні висновки:
1) У перекладі всі аспекти тексту оригінала пов’язані між собою: тобто одночасно обробляється граматична, лексична, стилістична, загально текстова і комунікативна інформація. Зокрема, як граматика залежить від лексики (наприклад, граматичне значення словосполучення певної синтаксичної моделі може змінюватись в залежності від слів, що вжиті у словосполученні) так і лексика залежить від граматичних моментів (наприклад, зміна типової сполучуваності слів може призводити до нового лексико-семантичного варіанта слова, тобто, фактично, до утворення нового слова).
2) Існують певні труднощі при перекладі тексту з англійської мови на українську, що зумовлені особливостями цих мов.
3) Причинами існування лексичних труднощів перекладу перш за все є розбіжності в картині світу англійської і української мов, особливості багатозначності англійських і українських слів, відсутність в мові перекладу відповідників нових термінів, особливості словотвору і термінотворення в англійських та українських мовах та ін.
4)Головними шляхами вирішення проблем перекладу є належна ідентифікація таких проблем, знання і вміння застосування адекватних способів і прийомів перекладу лексичних елементів, словосполучень і фразеологічних одиниць, прагматична адаптація тексту оригіналу під час перекладу, формування сталих навичок подолання різного роду лексичних, термінологічних і стилістичних труднощів перекладу із урахуванням норм української мові та жанрових норм культури мови оригіналу.
5) Варто зазначити, що для забезпечення адекватного перекладу було застосовано різні трансформації:
- Вилучення;
- додавання;
- перестановка слів;
- опущення слів;
Більшість речень тексту було перекладено описовим способом для того, щоб читач міг краще збагнути зміст тексту.
У даній курсовій роботі, відповідно до покладених завдань, здійснено переклад статті наукового стилю, лінгвістичний аналіз тексту, а зокрема: граматичний, словотвірний і морфологічний, лексико-стилістичний та синтаксичний; на основі тексту проведено реферування та анотування, а також укладено глосарій, вжитих у даній статті, термінів.
GLOSSARY
1 abuse Зловживання
[count or uncount]the use of something in a bad, dishonest, or harmful way
2 acquisition Придбання
|надбання| [uncount] the process of learning skills or getting knowledge
3 adherent Прихильник
|прибічник| noun [count]a supporter of a set of ideas, an organization, or a person
4 apparently Очевидно
|певно,мабуть| [adverb] based only on what you have heard, not on what you are certain is true
5 artifact Експонат
noun [count]an object that was made a long time ago and is historically important
6 assumption Припущення
|гадка| [count] something you consider likely to be true even though no one has told you directly or even though you have no proof
7 belief Віра
[count or uncount] a strong feeling that something is true or real
8 Bible Біблія [noun]the Bible the book that is considered holy by Christians, and consists of two parts called the Old Testament and the New Testament
9 Bishop Єпископ
|архієрей| noun [count] a Christian priest with a senior position who is responsible for all the churches in a particular area
10 Black Death Чума
[noun]a disease that killed millions of people in Europe and Asia in the 14th century. Its medical name is bubonic plague
11 business Бізнес
|справа,річ| [uncount] the work of buying or selling products or services for money
12 Calvinism Кальвінізм noun [uncount]a type of Protestant Christianity based on the ideas of John Calvin.
13 Catholicism Католицизм noun [uncount]the religion of the Roman Catholic Church
14 cattle рогата худоба
noun [plural]cows and BULLS kept by farmers for their milk or meat
15 Christianity Християнство noun [uncount]the religion based on the ideas of Jesus Christ. Its followers worship in a church.
16 circular Круглий
|дуговий| [adjective]a circular argument or theory does not mean anything because it consists of a series of causes and effects that lead you back to the original cause
17 complexity Складність
[uncount] the complicated nature of something
18 contend Наполягати
[transitive] contend that FORMAL to claim that something is true
19 context Контекст
noun [count or uncount]the words surrounding a particular word that help to give it its meaning
20 contradiction Суперечність
|протиріччя| noun [count or uncount]a difference in two or more statements, ideas, stories etc that makes it impossible for both or all of them to be true
21 core ядро, суть noun [count]the most important or most basic part of something
22 Council Рада
|консиліум| noun [count]an official group of people who have been chosen to make decisions or provide advice
23 critical theory критична теорія the set of general principles that a particular subject is based on the activity of giving your professional opinion about things
24 culture культура [count or uncount] a set of ideas, beliefs, and ways of behaving of a particular organization or group of people
25 custom традиція [count or uncount] something people do that is traditional or usual
26 Dark Ages Середньовіччя noun [plural]the period of European history from about the 6th to the 10th centuries
27 death Смерть
|страта| [count or uncount] the state of being dead
28 depict Зображати
|змальовувати| verb [transitive]to describe someone or something using words or pictures
29 destruction Руйнування
|знищення| noun [uncount]damage that is so severe that something stops existing or can never return to its normal state
30 dimension обсяг,
розмір noun [count]a part of a situation, especially when it influences the way you think about the situation
31 distinct Чіткий
|відмінний,
інший| [adjective]separate and different in a way that is clear
32 distinguishable Помітний
|розрізняти| [adjective]clearly different from other people or things of the same type
33 diversity різноманітність noun [singular or uncount]the fact that very different people or things exist within a group or place
34 dogmatic догматичний [adjective]so sure that your beliefs and ideas are right that you expect other people to accept them
35 Eden Едем
|рай| [noun] Eden or the Garden of Eden in the Bible, the beautiful place where the first humans, Adam and Eve, lived
36 emphasis Акцент
|наголос| noun [count or uncount] special importance or attention that is given to one thing in particular
37 enlightenment Освіта
|обізнаність| noun [uncount]the process of explaining or understanding something clearly
38 entire Повний
|цілковитий| adjective [only before noun]used for emphasizing that you mean all or every part of something
39 ethnocentrism етноцентризм| [noun] the idea of showing a failure to recognize that other people's cultures are also important and valuable
40 exclude виключати verb [transitive] to deliberately not include something
41 experience Досвід
[uncount] knowledge and skill gained through time spent doing a job or activity
42 extent Протяжність
|ступінь,міра| [uncount] the importance of a problem or situation
43 flood Повінь
[transitive] if water floods a place, it covers it
44 foster Заохочувати
|сприяйте| [transitive] to help something to develop over a period of time
45 generation Покоління
|генерація| [count] a group of people in society who are born and live around the same time
46 Genesis Буття [noun] the first book of Bible
47 Gospel Євангеліє
|проповідь| [count] one of the four books in the Bible that tell about the life of Jesus
48 handle керувати [transitive] to take action to deal with a difficult situation
49 humorless Нудний
|скучний| [adjective]unable to see when
50 immersion Занурення
noun [uncount]the state of something that has been put in a liquid and is surrounded or covered by it
51 inherently невід'ємно
|властиво| [adverb]an inherent quality is a basic or essential feature that gives something its character
52 initial Початковий
adjective [only before noun]happening at the beginning of a process, or when you first see or hear about something
53 inner layer Внутрішній
шар the layer inside or further towards the centre of something
54 innermost Якнайглибший
adjective [only before noun]closest to the centre of something
55 intention Намір
|мета,ціль| noun [count or uncount]a plan in your mind to do something
56 interact Взаємодіяти
verb [intransitive]if two or more people interact, or if one person interacts with another, they communicate with one another and react to one another, often while performing an activity together
57 interdependencе Взаємозалежність
[adjective] things that are interdependent are related to one another in such a close way that each one needs the others in order to exist
58 intolerance Нетерпимість
[uncount] someone's refusal to accept behaviour, beliefs, or opinions that are different from their own
59 Jericho Єрихон [noun] an ancient town in Israel
60 life Життя
[count or uncount] the period of time from someone's birth until their death
61 linear Лінійний
[adjective] consisting of lines or a straight line
62 mankind Людство
noun [uncount] all humans considered as a single group
63 mass culture масова
культура most popular culture
64 master plan головний
план noun [singular]a plan giving all the details of how you intend to succeed in doing something difficult
65 materialistic Матеріалістичний
[adjective] believing that money and possessions are the most important aspect of your life
66 multiple багаторазовий |багатократний|
adjective [usually before noun] involving or consisting of many people, things, or parts
67 non verbal communication не вербальна комунікація [adjective]not involving words or speech
68 obligation зобов'язання noun [count or uncount] something that you must do for legal or moral reasons
69 orderly охайний [adjective]correctly or tidily arranged or organized
70 origin походження [count] the place or moment where something begins to exist
71 outcome результат,
наслідок noun [count usually singular] the final result of a process, meeting, activity etc
72 outer layer зовнішній
шар the layer furthest away from the centre of something
73 outlook Перспектива
|вигляд,вид| noun [singular] an idea about what a situation will be like in the future
74 perception сприйняття [count or uncount] a particular way of understanding or thinking about something
75 phenomena Явище
|феномен| noun [count] an event or situation that can be seen to happen or exist
76 preordained зумовлено [adjective] something that is preordained is certain to happen and cannot be changed, especially because it has been decided by God
77 quote Цитата
|лапка| [intransitive or transitive] to say or write words that someone else has said or written
78 reinforced укріплено verb [transitive] to make an idea, belief, or feeling stronger
79 relevant Доречний
|релевантний| [adjective] important and directly connected to what is being discussed or considered
80 religion релігія [uncount] the belief in the existence of a god or gods
81 repository Сховище
|склад| noun [count]a place where large quantities of things are stored or kept safe
82 respond Відповідати
[intransitive] to react to something by taking a particular course of action
83 Revelation Одкровення [count] a message believed to have come from God
84 self-evident Самоочевидний [adjective] obvious, and therefore not needing any explanation
85 Sodom and Gomorrah Содом і
Гоморра two cities in the Bible that were destroyed by God as punishment for the sexual behaviour of the people who lived there. People sometimes say that a place is like Sodom and Gomorrah as a way of saying that they are very shocked by people's sexual behavior
86 spiritual Духовний
[adjective]related to your spirit instead of the physical world
87 stem Стебло
|стовбур,
стеблина| noun [count] the long thin central part of a plant from which the leaves and flowers grow
88 subordinate Підпорядкований
|залежний| [adjective] having less power or authority than someone else
89 Supreme Being Вище Буття noun LITERARY God
90 system Система
[count] a set of connected things that work together for a particular purpose
91 Tao Tao noun [uncount] a Chinese system of religion and thought that says people should live a simple, natural, and honest life
92 tendency Тенденція
noun [count] a strong chance that something will happen in a particular way
93 Testament Заповіт
[count or uncount] testament to FORMAL evidence that something exists or is true
94 tolerance Терпимість
[uncount] the attitude of someone who is willing to accept other people's beliefs, way of life etc without criticizing them even if they disagree with them
95 unempirical Неемпіричний
[adjective]based on the theory, beliefs
96 universe Всесвіт
the universe space and everything that exists in it, including the Earth and all the other planets
97 unreliable Ненадійний
[adjective] unreliable information is not definitely true or accurate
98 vague Неясний
|неозначений| [adjective] not clearly or fully explained
99 vividly Яскраво
[adjective]if you have a vivid imagination, you are able to imagine ideas, images, etc very easily
100 Zen Цень a Japanese religion based on Buddhism. Its followers are called Zen Buddhists