нефтегазопромысловая
.pdfvk.com/club152685050 | vk.com/id446425943
Устройство запоминающее (storage, memory; англ. - store) – устройство для записи, хранения и выдачи информации, представленной в виде цифрового кода.
Устройство запоминающее, буферное, БЗУ (buffer memory, buffer storage) -
промежуточный накопитель информации – отдельное запоминающее устройство или область памяти ЭВМ, предназначенная для временного хранения данных при обмене ими между устройствами с различным быстродействием, напр., внешним и оперативным запоминающими устройствами, работающими совместно друг с другом или с внешними объектами.
Устройство ЭВМ запоминающее, внешнее, ВЗУ (outside storage [memory]) –
устройство, предназначенное для хранения очень больших массивов информации.
Устройство запоминающее постоянное, ПЗУ (invariable storage)
запоминающее устройство в составе ЭВМ, используемое только для считыван ия хранимой в нем информации.
Файл (file) – совокупность однотипных по структуре и способу использования порций информации, размещаемая на носителях данных внешней памяти ЭВМ и рассматриваемая в процессе передачи и обработки как единое целое.
Фортран {от английского слова for(mula) tran(slator) - формулы переводчика} – название языка программирования высокого уровня, ориентированного на решение научно-технических задач.
Хакер (hacker) – компьютерный хулиган, проникающий в чужие информационные системы в целях овладения информацией, введения в них ложных данных и т.д.
Хост-машина (host) – главный компьютер в системе компьютеров или терминалов, обычно мэйнфрейм.
Чат (chat) – беседа на компьютерных сайтах в режиме реального времени. Чип (chip) – полупроводниковый кристалл с интегральной схемой в
микропроцессоре.
Эксперимент машинный, моделирование математическое (computer experiment, mathematical modeling) – метод изучения сложных систем, основанный на создании и исследовании на ЭВМ математической модели реальной системы - системы математических соотношений (уравнений), описывающих эту систему.
Язык гипертекстовой разметки (HTML, Hyper Next Markup Language) – язык,
используемый для формирования документов, которые предназначены для просмотра с помощью браузера на машине пользователя или в сети (напр. в Интернете).
Язык машинный (machine language [code]) – формальный язык для описания программ решения задачи, содержание и правила которого реализуются аппаратными средствами конкретной ЭВМ.
Язык программирования (programming language) - формальный язык для описания данных (информации) и алгоритма (программы) их обработки на ЭВМ.
Раздел 15. Элементы маркетинга
vk.com/club152685050 | vk.com/id446425943
Бета-тестирование (beta test) – тестирование программного обеспечения добровольцами из числа клиентов, проводимое непосредственно перед официальным выпуском продукта. Предназначается для выявления проблем, которые могут возникнуть в ходе реальной эксплуатации, но не были обнаружены при внутреннем тестировании. Если бета-тестеры обнаруживают серьёзные недостатки, разработчик устраняет их и, прежде чем программное обеспечение на рынок, проводит ещё одно бета-тестирование.
Ваучер (voucher, от vouch - ручаться) – ценная бумага, удостоверяющая право её владельца на долю в государственной собственности; приватизационный чек.
Веб-стиль жизни, веб-стиль работы (Web lifestyle, Web workstyle) – новый стиль жизни и работы, который распространится повсеместно, как только потребители и работники смогут в полной мере пользоваться преимущества электронных устройств и электронных коммуникаций для преобразования своего нынешнего образа жизни и работы.
Видеоконференции (videoconferencing) – телеконференции, в которых наряду со звуком передаётся видеоизображение.
Вопросы, часто задаваемые (FAQ, frequently asked question) – стандартный раздел многих веб-сайтов, который содержит ответы на типичные вопросы, возникающие у посетителей.
Время выхода на рынок (time to market) – время, за которое компания проделывает путь от разработки концепции до первой отгрузки товара.
Группа рабочая (skunkworks) – любая небольшая группа, которая самостоятельно разрабатывает новую продукцию вне рамок обычных рабочих процессов компании.
Диаграмма Ганта, ленточная диаграмма (Gantt chart) – диаграмма, которая показывает отдельные части проекта в виде полосок, вытянутых вдоль горизонтальной временной шкалы. Такие диаграммы применяются для разработки временных графиков при планировании проектов.
Единство информационного пространства (boundarylessness) – концепция,
согласно которой к решению бизнес-проблем необходимо привлекать всех участников процесса, независимо от того, являются ли они сотрудниками корпорации.
Защита данных (data protection) – исключение несанкционированного доступа пользователей к программам и данным (в памяти ЭВМ) в целях их чтения, обновления или разрушения.
Извлечение информации (data mining) – процесс идентификации коммерчески полезных закономерностей или зависимостей в базах данных или других компьютерных репозиториях с помощью мощных статистических средств.
Информация убыточная (automated waste) – ситуация, когда компания тратит на дорогие системы, поддерживающие неэффективные процессы, вместо того чтобы организовать новые, более эффективные процессы на базе электронных систем.
Исключение посредника (disintermediation) – удаление посредника из цепочки, связывающей производителя и потребителя, - обычно за счёт осуществления транзакций через Интернет.
vk.com/club152685050 | vk.com/id446425943
Капитализм бесконфликтный (friction-free capitalism) – концепция состоит в том, что электронные процессы могут устранить большинство помех в транзакциях, исключая посредников. Интернет помогает покупателям и продавцам найти друг друга, обеспечивает покупателей большим объёмом информации об изделиях и услугах, а продавцов – о предпочтениях потребителя и его покупательских привычках.
Кибернетика (cybernetics) – наука об общих закономерностях процессов получения, сохранения, передачи и преобразования информации в машинах, живых организмах и обществе. Или: наука об управлении, связи и переработке информации.
Киоск данных (data mart) – подмножество хранилища данных, содержащее информацию, которая используется в основном какой-то одной группой пользователей.
Клиент (client) - компьютер, подключённый к сети и пользующийся ресурсами, поставляемыми другим компьютером, который называется сервером. Простой клиент, или простой терминал, ограничен в своих возможностях. Программируемый клиент, или ПК, способен осуществлять те виды обработки информации, которые с логической точки зрения должны осуществляться не на сервере, а на клиенте.
Коммерция электронная (e-commerce, electronic commerce) – коммерческая деятельность, которая осуществляется при помощи передаваемых по сети электронных сигналов. Большинство электронных транзакций между компаниями и между компанией и потребителем совершаются через Интернет.
Коэффициент компании, интеллектуальный, или IQ компании (institutional intelligence, institutional IQ, corporate IQ) – мера того, насколько хорошо налажен обмен информацией внутри компании и насколько легко её сотрудники могут развивать идеи друг у друга и учиться на прошлом опыте.
Маркетинг (marketing) – организация производства и сбыта продукции на основании результатов интенсивного изучения и прогнозирования спроса, цен, широкого использования рекламы и стимулирования производства, применение современных способов хранения и транспортирования товаров, технического и другого обслуживания потребителя.
Маркетинг с использованием базы данных (database marketing) – выработка – на основании информации, содержащейся в базе данных, - специальных предложений, ориентированных на ту или иную группу потребителей. В простейшем случае можно обращаться с общим предложением ко всем жителям определённой местности. При более изощрённом маркетинге учитываются такие демографические данные, как уровень доходов или поведенческие стереотипы покупателей.
Мониторинг (monitoring) – систематическое наблюдение и контроль какоголибо процесса в целях выявления его соответствия желаемому результату или первоначальным предположениям.
Обмен данными, электронный (EDI, electronic data interchange) – набор стандартов, управляющих пересылкой с компьютера на компьютер документов, таких, как торговые заказы и счета-фактуры. EDL ликвидировал бумажное делопроизводство во многих больших компаниях, но в целом он сложен для малых организаций.
vk.com/club152685050 | vk.com/id446425943
Офис безбумажный (paperless office) – идеальный офис, в котором информация хранится, обрабатывается и передаётся исключительно в электронной форме, а не на бумаге.
Петля обратной связи (feedback loop) – система сбора откликов потребителей об изделии или услуге для создания непрерывного цикла внесения усовершенствований.
Планирование ресурсов предприятия (ERP, enterprise resource planning) –
программное обеспечение, применяемое во многих отраслях промышленности, чтобы координировать сбыт и приём заказов с производственной системой для повышения точности планирования, более полного использования мощностей и уменьшения складских запасов.
Продавай, во что бы то ни стало shut up and sell.
Провайдер (provider) – организация, фирма, обеспечивающая пользователям доступ к электронно-информационным системам.
Работа информационная (information work) – термин используется для описания преобразования пассивных данных в активную информацию за счёт умственных усилий человека или работы программного обеспечения.
Работник интеллектуального труда (knowledge worker) – работник, чья основная задача – анализ и обработка информации. Компьютеры помогают перевести в эту категорию большое число работников, снабжая их обширной информацией о рабочих процессах.
Работник одной операции (task worker) – работник, который всё время выполняет одно и то же, постоянно повторяющееся задание и обладает ограниченным уровнем самостоятельности. Для современного бизнеса характерно стремление с помощью новейших технологий автоматизировать выполнение одних заданий и реорганизовать выполнение других, чтобы максимально использовать возможности сотрудников.
Реинжиниринг (reengineering) – разработка новых деловых процессов – обычно на основе электронных систем – с целью ускорить реакции корпоративных систем на изменения условий ведения бизнеса.
Сеть повышения ценности, инициатива по преобразованию цепочек повышения ценности (value network, value chain initiative) – партнёрская сеть,
созданная с использованием электронных информационных потоков, с тем, чтобы компания и все её поставщики могли легко обмениваться информацией и сотрудничать.
Система информационная, управленческая, информационная система руководителя (EIS, executive information system) – набор программ, предназначенных для того, чтобы структурировать информацию и генерировать отчёты для руководителей высшего звена.
Смарт-карта (smart card) – пластиковая карточка, содержащая интегральную схему, которая обеспечивает некоторый уровень программируемости и некоторый объём памяти. Смарт-карты используются для идентификации, а также для кодирования таких сведений, как, например, качество материала.
vk.com/club152685050 | vk.com/id446425943
Сначала попробуй сам (eating your own dogfood) – практика, при которой компания пользуется собственными изделиями в качестве заключительного испытания, перед тем как запустить их в широкую продажу.
Стоимость владения, совокупная (TCO, total cost of ownership) – стоимость покупки, эксплуатации и техобслуживания компьютерной системы. ТСО включает стоимость приобретения аппаратного и программного обеспечения плюс затраты на его установку, обучение персонала, поддержку, модернизацию и ремонт.
Супервизор (supervisor) – управляющая программа, предназначенная организации многопрограммного режима работы ЭВМ.
Телеобучение (distance learning) – система обучения, при которой преподаватель и студент разделены во времени или пространстве и обмениваются информацией с помощью технических средств: телевидения или Интернета.
Точка перегиба (inflection point) – в бизнесе этот метаматематический термин описывает внезапное значительное изменение ситуации на рынке или в развитии некоторой технологии.
Точка продажи, или POS (Point-of-sale) – расчётно-кассовый узел в магазине. Для регистрации покупок используются компьютеризированные сканеры магнитных меток и штрих-кодов, электронные кассовые аппараты и иные специальные устройства. Оборудование POS, связанное с другими компьютерными системами, позволяет вести анализ продаж в реальном масштабе времени и оперативно реагировать на изменяющийся спрос.
Точно-в-срок (just-in-time) – система управления складскими запасами, которая предусматривает поставку материалов в производство по мере надобности. Чем лучше организован информационный обмен между компанией и её поставщиками, тем меньше требуется складских резервов и, соответственно, тем дешевле они обходятся.
Хранилище данных (data warehouse) – база данных, хранящая всю информацию компании, вовлечённые в поставку потребителю.
Цена идеальная (perfect price) – Адам Смит полагал, что в условиях свободного и открытого рынка покупатель и продавец могут найти друг друга и договориться о теоретически правильной цене на любой товар или услугу. Изобилие информации в Интернете и лёгкость установления контактов через эту сеть дают покупателям и продавцам возможность приблизиться к идеальной цене.
Экстрасеть (extranet) – расширение корпоративной интрасети, основанной на веб-технологии, для облегчения информационного обмена с поставщиками и клиентами, увеличивая скорости и эффективность деловых взаимосвязей.
“Электронная нервная система” (digital nervous system) – совокупность электронных процессов, которые позволяют компании воспринимать окружающую среду, влиять на динамику конкуренции и потребности клиентов, а также своевременно реагировать на изменения. Эта система отличается точностью, быстротой, богатством информации и представляемыми возможностями анализа и совместного использования этой информацией.
vk.com/club152685050 | vk.com/id446425943
Раздел 16. Лексика общего употребления, широко используемая в нефтегазопромысловом деле
Абстрагировать (abstract) – отбрасывать в мыслях несущественные свойства, связи предмета, явления и выделять его основные, закономерные признаки.
Абстракт (abstract) – отвлеченность, то, что лишено конкретных индивидуальных признаков.
Абстракция (abstraction) – 1) мысленное отвлечение от несущественных свойств, качеств, связей предметов или явлений с целью выделить наиболее существенные признаки; 2) отвлеченное понятие, теоретическое, научное обобщение.
Автоблокировка (safety interlock, automatic lock-out) – совокупность автоматических устройств, обеспечивающих остановку работы машины (подъёма инструмента, насоса, лебёдки и др.), аппарата, прибора в случае какой-либо ошибки или аварии. Или: автоматическое изменение режима работы или остановка в аварийной или предаварийной ситуации.
Автоблокиратор (safety interlock device) – автоматическое устройство,
обеспечивающее остановку работы машины, аппарата, прибора в случае ошибки или аварии.
Автоклав (autoclave) – сосуд высокого давления и высокой температуры для испытания буровых и тампонажных растворов и других жидкостей. Или: герметический сосуд для нагнетания жидкости или газа под давлением выше атмосферного.
Автол (motor [automotive engine] oil) – моторное масло.
Автоматика (automation, automatics) – 1) отрасль науки и техники,
охватывающая теорию и принципы построения средств и систем автоматического управления производственными процессами; совокупность механизмов и приспособлений, действующих без непосредственного участия человека. 2) Оборудование, устройство (automatic equipment). 3) Совокупность реле управления
(control relays).
Автомат (automatic machine) – аппарат, машина, прибор, выполняющие работу по заданной программе без непосредственного участия человека.
Автоматический (automatic) – действующий без непосредственного участия человека.
Агрегат (assembly, unit, aggregate) – соединение нескольких разнотипных машин или устройств в одну конструкцию для совместной работы (напр., цементировочный агрегат).
Адаптер (adapter) – устройство для преобразования электрических сигналов или напряжения питания.
Азотирование (nitriding) – повышение твердости поверхности изделия длительным нагреванием изделия в атмосфере аммиака.
Аккумулятор (accumulator, cell) – аппарат для накопления энергии в целях последующего её использования.
Акр (acre) – мера земельной площади в Англии и США, равная 4 рудам, или 0, 4047 га.
vk.com/club152685050 | vk.com/id446425943
Акселератор (accelerator) – регулятор количества горючей смеси, поступающей из карбюратора в цилиндры двигателя внутреннего сгорания ( в дизелях – топлива из насоса) в целях изменения частоты вращения коленчатого вала двигателя и соответственно скорости движения автомобиля, трактора и др.
Амортизация (shock-absorber) – смягчение действия толчков, ударов с помощью амортизатора (при движении бурового инструмента и др.).
Амортизатор (shock-absorber) – устройства в машинах, механизмах, смягчающие толчки и удары.
Анализатор (analyzer) – прибор для определения состава вещества или других характеристик исследуемых явлений (напр. газов, нефти, звуков).
Анкер (anchor, stay, tie rod) – металлическая деталь для скрепления частей сооружений и машин.
Антифризы (antifreezes, antifreezing agents, antifreezing solutions) – водные растворы спиртов, гликолей, глицерина и д.р., не замерзающие при низких температурах.
Антифрикционный (antifriction) – характеризующийся низким коэффициентом трения (баббит, бронза).
Аппарат (apparatus) – прибор, устройство для выполнения какой-либо определённой работы.
Аппаратура (equipment) – совокупность аппаратов, устройств для какой-либо работы; оборудование лаборатории цеха.
Арматура (принадлежности – accessories, fittings, fixtures; элемент усиления железобетонных конструкций –reinforcement) – 1) комплект приспособлений и деталей для обеспечения работы какой-либо машины, конструкции (скважины), трубопровода (вентили, задвижки, клапаны и др.); 2)металлическая основа, стальной каркас железобетонного сооружения.
Армировать (железобетонные конструкции – reinforce, кабели, рукава – armour, sheathe, пластмассы - reinforce) – укреплять материал или части конструкции элементами из более прочного материала (напр. Рабочие элементы долота).
Арретир (arreteer) устройство для установки и закрепления чувствительного элемента средства измерения в нерабочем состоянии, применяемое обычно в целях предохранения чувствительного элемента от механических воздействий при транспортировке и установке.
Аустенит (austenite) – структурная часть железоуглеродистых сплавов, твёрдый раствор углерода или легированных элементов в гамма-железе. Или: одна из структурных составляющих железоуглеродистых сплавов, твёрдый раствор углерода (до 2%) и легирующих элементов в гамма-железе.
Аэратор (aerator) – воздушный разрыхлитель цемента в поддоне цементных перевозчиков и глинопорошка в БПР.
Баббит (babbit) – металлический сплав на свинцовой или оловянной основе с низким коэффициентом трения: около 65% свинца, 15 – 17% олова, 15 – 17% сурьмы и около 2% меди.
Байонет (bayonet joint) – соединение деталей, при котором одна деталь с прорезью насаживается на другую с выступом.
vk.com/club152685050 | vk.com/id446425943
Балансировка (balancing) – уравновешивание вращающихся частей машин, устранение дисбаланса.
Балл (amount – коррозии; number – шкала Бофорта и др.) – условная единица для оценки по определенной шкале интенсивности явления напр., силы ветра, волнения моря и др.
Безотказность (no-failure operation, freedom from failure, fare-free performance)
– свойство изделия сохранять работоспособность в течение некоторого времени или при выполнении определенного объема работы без вынужденных перерывов в заданных условиях эксплуатации.
Бета-дефектоскопия (beta-ray, flaw defection, beta-ray inspection) – метод обнаружения инородных включений в тонких металлических изделиях путём просвечивания их потоком бета-частиц.
Бетон (concrete) – строительный материал, получаемый из смеси цемента с песком, щебнем и водой; состав рассчитывается.
Биметалл (bimetallic plate, bimetallic strip, clad [composite] metal) – материал,
состоящий из двух разнородных металлов или сплавов (напр. стали и алюминия, алюминия и титана); используется в электро- и радиотехнике, приборостроении.
Биение (running out of true, wobbling) – отклонение от правильного взаимного расположения поверхностей вращающихся (колеблющихся) цилиндрических деталей машин.
Блок (block) – грузоподъёмное устройство в виде колеса с жёлобом по окружности обода и переброшенного через него каната (талевой блок, кронблок). Также: узел машины из нескольких одинаковых элементов.
Блокировка (blocking, block-system) – электромеханические системы, предусматривающие безопасность персонала при обслуживании электрических и механических устройств.
Брезент (tarpaulin) парусина, пропитанная водоупорными и противогнилостными составами.
Бронза (bronze) – сплав на основе меди с добавкой до 20% олова. Брутто (gross) – вес товара с тарой.
Буфер (buffer) – приспособление для смягчения ударов на движущихся узлах, деталях, транспортных средствах.
Бушель (bushel) – мера объёма жидкостей и сыпучих веществ в Англии, США и др., равная 35 – 36 л.
Вакуумметр (vacuum gauge) – прибор для измерения давления ниже атмосферного.
Вентиль (valve – трубопроводный, rectifier valve [cell] – электрический, gate – в
электронных схемах) – клапан для регулирования расхода жидкости, пара, газа в некоторых механизмах.
Взаимозаменяемость (interchangeability) – свойство одинаковых изделий, позволяющее устанавливать их в процессе сборки или заменять их без предварительной подгонки при сохранении всех требований, предъявляемых к работе изделий в целом.
vk.com/club152685050 | vk.com/id446425943
Вибратор (vibrator, oscillator) – устройство для получения (создания) механических колебаний, используемое самостоятельно или являющееся узлом вибрационной машины.
Вибро… (vibro) часть сложных слов, указывающая на отношение к колебательным движениям, вибрации (напр., вибросито).
Водоочистка (water treatment) – комплекс технологических процессов, в результате которых вода приобретает необходимые для ее использования качества.
Вольтметр (voltmeter) – прибор для определения напряжения в электрической
цепи.
Восстанавливаемость (явление: restorability, recoverability; величина: restorability rate) – свойство изделия, заключающееся в возможности (при определенных условиях эксплуатации) восстановления допускаемых (в частном случае - начальных) значений его параметров в результате устранения причин и последствий повреждений и отказов.
Выносливость материалов (endurance, durability, hardiness) – способность материалов и конструкций сопротивляться действию повторных (циклических) нагрузок.
Высадка (кузнечная операция – головок, труб, заклепок: heading; труб, поковок: upsetting) – кузнечная операция, заключающаяся в деформации заготовки частичной осадкой с целью создать местные утолщения за счет уменьшения длины заготовок.
Габарит (overall dimensions) – внешние очертания предмета, сооружения, конструкции.
Газоанализатор (gas analyzer) – прибор для определения качественного и количественного состава газовой смеси.
Газогенератор (gas generator, gas producer) – аппарат для переработки твёрдого или жидкого топлива в горючий газ.
Газификатор (gasifier, gas generator) – аппарат для хранения жидкого кислорода, азота, водорода и других химических элементов, превращения их в газ.
Галлон (gallon) – единица вместимости и объёма жидких и сыпучих веществ в Англии, США и некоторых других странах, равная от 3,78 до 4,54 л.
Герметики (sealants, sealing compounds) – жидкие, вязкоупругие или пастообразные композиции на основе полимеров или олигомеров, способные обеспечить непроницаемость (герметичность) стыков, швов, соединений различных конструкций за счёт высокой адгезии к материалам.
Гидравлический подъемник (hydraulic hoist) – механизм циклического действия с гидравлическим приводом (обычно в виде цилиндра с поршнем и штоком), применяемый для подъема грузов вертикально или под углом.
Гидравлический пресс (hydraulic press) – пресс, приводимый в действие жидкостью, находящейся под давлением 20 – 100 МПа.
Гидравлический тормоз (hydraulic brake) – тормоз с гидравлическим приводом.
Гидроавтоматика (hydroautomatic) – комплекс технических средств для создания систем автоматического управления объектами и технологическими процессами с помощью рабочей жидкости под давлением.
vk.com/club152685050 | vk.com/id446425943
Гидроакустика (hydroacustic) – раздел физики, изучающий распространение звука в воде.
Гидробур (hydroborer, water-jet borer, hydrodrill) - приспособление для образования струй воды, подаваемой под высоким давлением, с целью разрушать породу.
Гироазимут (directional gyroscope) – прибор для определения углов изменения курса и углов поворота объекта вокруг вертикальной оси.
Гироскоп (gyroscope) – прибор со свободной осью (волчёк), вращающийся с большой скоростью, который сохраняет неизменное положение при любых изменениях положений подвеса. Или: быстровращающееся симметричное тело, ось вращения (ось симметрии) которого может изменять свое направление в пространстве. На этих свойствах основана работа различных гироскопических приборов, широко применяемых для управления движением тел, а также измерения угловых или поступательных скоростей движения объектов – при прохождении стволов штолен, бурении скважин.
Гомогенизатор (homogenizer) – аппарат для получения однородных тонкоизмельченных смесей, а также эмульсий высокой степени дисперсности.
Грат (flash, fin) – излишки металла, остающиеся на кромках изделия после обработки, сварки (на обсадных трубах при сваривании их секциями).
Датчик давления (pressure transducer, pressure pickup) - измерительный преобразователь давления жидкости или газа и перепада давления в электрический, пневматический или другой сигнал.
Двигатель внутреннего сгорания (internal combustion engine) – тепловой двигатель, в котором топливо сжигается непосредственно в рабочей полости, а выделяющаяся при этом теплота преобразуется в механическую работу.
Движитель (propulsive device, propeller) – устройство для преобразования работы двигателя или другого источника механической энергии в работу, обеспечивающую движение (напр., транспортных средств). На суше это: колеса, катки, гусеницы, шагающие устройства; на воде: паруса, весла, гребные колеса, винты; в воздухе: воздушные и несущие винты, реактивные сопла.
Де… (de…) – приставка, означающая отделение, удалени, уничтожение, отмену
– дегазация.
Девиация (deviation) – отклонение от курса (напр., долота).
Дезинтегратор (disintegrator – измельчитель; для волокнистых материалов – shredder; disintegrator, dynamic spray scrubber – газоочиститель) – стержневая дробилка – машина для дробления (грубого измельчения) хрупких малоабразивных материалов. И.А. Хинт с коллегами сконструировал дезинтегратор для тонкого измельчения указанных материалов и рыхления сыпучих материалов.
Десорбер (desorber) – массообменный колонный аппарат для извлечения из насыщенного абсорбера компонентов, поглощённых в процессе абсорбции, и получения регенерированного абсорбента.
Дефектоскоп (flaw detector; прибор, основанный на неразрушаемых методах контроля – non-destructive testing instrument, non-destructive inspective equipment [unit])
– устройство для обнаружения дефектов в изделиях из металлических и неметаллических материалов без их разрушения.