- •Тема 9. Міжнародне транспортне право.
- •1. Міжнародне транспортне право і міжнародні перевезення.
- •2. Правові засади міжнародних залізничних перевезень, порядок оформлення товаротранспортних документів та відповідальність перевізника.
- •3. Правові засади міжнародних автомобільних перевезень, їх оформлення товаротранспортними документами та відповідальність перевізника.
- •Тема 9. Міжнародне транспортне право.
- •1. Правові засади міжнародних морських перевезень, їх оформлення товаротранспортними документами та відповідальність перевізника.
- •2. Правові засади міжнародних повітряних перевезень, оформлення документів, відповідальність перевізника.
- •3. Змішані перевезення.
Тема 9. Міжнародне транспортне право.
Лекція 9.2 – 2 год.
1. Правові засади міжнародних морських перевезень, їх оформлення товаротранспортними документами та відповідальність перевізника.
2. Правові засади міжнародних повітряних перевезень, оформлення документів, відповідальність перевізника.
3. Змішані перевезення.
Рекомендована література та нормативно-правові акти
1. Митний кодекс України //ВВРУ. - 1992. - № 16.
2. Водний кодекс України //ВВРУ. - 1995. - № 24.
3. Кодекс торговельного мореплавства України //ВВРУ. - 1995. - № 47-52.
4. Повітряний кодекс України //ВВРУ. - 1993. - № 25.
5. Про транспорт: Закон України від 10.11.1994 //ВВРУ. - 1994. -№51.
6. Устав внутреннего водного транспорта Союза ССР //там же.
7. Межнародная конвенция ООН о морской перевозке грузов (Гамбургские правила) 31.03.1978 г. //Международное частное право: Сб. документов. - М., 1997.
8. Международная конвенция о морских залогах и ипотеках, 1993 г. //Там же.
9. Конвенция ООН о международных смешанных перевозках грузов, 1980 г. //Там же.
10. Конвенция о договоре международной перевозки грузов, 1978 г. //Там же.
11. Брюссельская конвенция об унификации некоторых правил о коносаменте (Гаагские правила), 1924 г. //Международное частное право в документах: Сб. нормат. актов. - М., 1996.
12. Варшавская конвенция об унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок (Гамбургские правила), 1929 г. //Там же.
13. Женевская таможенная конвенция, 1975 г. //Там же.
14. Афінська конвенція про перевезення морем пасажирів і їх багажу, 1974 р. //ВВРУ.- 1994.-№33.
15. Адамович В.М. Договори международной воздушной перевозки. - Л., 1993.
16. Айвами Харди Е.Р. Перевозки грузов морем. - М., 1981.
17.Лунц Л.А. Курс международного частного права: Особенная часть. - М., 1975.
18. Малеев Ю.Н. Международное воздушное право: вопросы теории и практики. М., 1986.
1. Правові засади міжнародних морських перевезень, їх оформлення товаротранспортними документами та відповідальність перевізника.
Морські міжнародні перевезення мають найдавнішу історію. Ніхто не може сказати коли і хто першим винайшов парус і збудував перше морське судно. Приблизно це сталося 6 тисяч років тому. За цей час людство досягло значних успіхів у суднобудуванні. Переваги морського транспорту над іншими видами у значній відстані і обсягах постачання товарів. Міжнародні морські перевезення складають 4/5 або 80 % обсягу всього вантажу у міжнародній торгівлі. Вони забезпечуються торговим флотом - сукупністю кораблів різного призначення для транспортування вантажу. Недоліками морських перевезень є значний час транспортування, великі затрати пов’язані з транспортуванням (утримання команди судна протягом тривалого часу, ремонтування судна, плата за проходження каналів - Суецький, Панамський, пальне тощо) і головне ризик пов'язаний з втратою вантажу внаслідок стихійного лиха, пожежі на судні, примусового захоплення судна тощо.
В зв’язку з цим найбільш складні правові питання виникають при міжнародних морських перевезеннях. Це пояснюється різноманітністю самих відносин в даній галузі, які утворюють предмет регулювання так і різним характером джерел правового регулювання.
Джерелами правового регулювання є:
- міжнародні конвенції з морського транспортного права, морських перевезень;
- національне законодавство з морського транспортного права, морських перевезень;
- морські звичаї як національні так і міжнародні.
Морські перевезення вантажу можуть здійснюватись на різних умовах. Якщо вони здійснюються без надання морським перевізником усього судна або його частини, то ці відносини оформлюються коносаментом (від французької знати, розумітися поширений у зовнішній торгівлі документ, що засвідчує умови договору на морське перевезення). Коносамент цінний папір, товаророзпорядчий документ, який засвідчує право його утримувача розпоряджатись вказаним в К. вантажем, який надійшов для морського перевезення і на отримання вантажу після закінчення перевезення. К. видається перевізником відправнику як доказ отримання від останнього вантажу і факту укладення угоди.
Міжнародному приватному праву відома Конвенція про уніфікацію деяких принципів, що стосуються коносаментів укладено у Брюсселі 25 серпня 1924 р. Вона відома також як "Гаазькі правила" і була доповнена Брюссельськими протоколами від 23 лютого 1968 р. і від 21 лютого 1979 р.
Конвенцію про уніфікацію деяких принципів стосовно обмеження відповідальності власників морських суден укладено у Брюсселі у 1924р. Нову редакцію укладено в 1957р. і доповнено Брюссельським протоколом від 23 лютого 1979 р.
Конвенцію ООН про морські перевезення вантажів укладено у Гамбурзі 31 березня 1978 р. Вона набула чинності 11 листопада 1992 р. після ратифікації її двома десятками держав і стала відома як "Гамбурзькі правила"; їх застосовують також держави, які формально ще не приєдналися до Конвенції.
Конвенція передбачає відповідальність перевізника (ст. 5) за збиток, спричинений втратою або ушкодженням вантажу, а також затримкою в його видачі, якщо обставини, що зумовили втрату, ушкодження або затримку, мали місце в той час, коли вантаж перебував у його віданні, якщо тільки перевізник не доведе, що він, його службовці або агенти вжили всіх заходів, яких можна вимагати, щоб уникнути таких обставин та їх наслідків.
Крім того, визначаються межі відповідальності перевізника:
відповідальність перевізника за збиток, що є наслідком втрати або ушкодження вантажу, обмежуються сумою, еквівалентною8 35 розрахунковим одиницям за місце чи іншу одиницю відвантаження, або 2,5 розрахункові одиниці за 1 кг маси брутто втраченого або ушкодженого вантажу, залежно від того, яка сума вища;
відповідальність перевізника за затримку у видачі вантажу обмежується сумою, у 2,5 рази кратною фрахтові, що підлягає сплаті за затриманий у видачі вантаж, але не перевищує розмірів фрахту, що підлягає сплаті на підставі договору морського перевезення (ст. 6).
Конвенція також містить положення, які звільняють відправника вантажу від відповідальності: він не відповідає за збиток, понесений перевізником або фактичним перевізником, а також за ушкодження, отримане судном, якщо такий збиток або ушкодження не відбулися з вини відправника вантажу, його службовців або агентів. Службовець або агент відправника вантажу також не несуть відповідальності за такий збиток або ушкодження, якщо тільки вони не сталися з їхньої вини.
Надається перелік вимог до оформлення коносаменту. В ньому зазначається:
загальний характер вантажу, основні марки, необхідні для ідентифікації вантажу, пряма вказівка у відповідних випадках щодо небезпечного характеру вантажу, кількість місць або предметів і маса вантажу або його кількість, позначена іншим способом. Всі дані вказуються так, як вони надані відправником вантажу;
зовнішній стан вантажу;
3) найменування перевізника і місцезнаходження його основного комерційного підприємства;
найменування відправника вантажу;
найменування вантажоодержувача, якщо він вказаний відправником вантажу;
порт завантаження відповідно до договору морського перевезення і дата прийняття вантажу перевізником у порту завантаження;
порт розвантаження відповідно до договору морського перевезення;
кількість оригіналів коносаменту, якщо їх більше одного;
місце видачі коносаменту;
підпис перевізника або особи, яка діє від його імені;
фрахт у розмірі, що підлягає сплаті вантажоодержувачем або інша вказівка на те, що фрахт повинний сплачуватися ним;
вказівка, що дане перевезення регламентується нормами Конвенції та будь-яка умова, що суперечить вимогам Конвенції, не матиме сили;
вказівка (у відповідних випадках) про те, що вантаж повинен або може перевозитися на палубі;
дата або період здавання в порту розвантаження, якщо вони прямо погоджені сторонами;
15) підвищена межа або межа відповідальності, якщо такі погоджені. Конвенція про обмеження відповідальності за морськими вимогами. Укладена 1976 р. (зі змінами, внесеними відповідно до Протоколу від 2 травня 1996 р.). Згідно з Конвенцією обмежується відповідальність за такими вимогами:
- стосовно смерті або тілесних ушкоджень, втрати або пошкодження майна (у тому числі портових споруд, водних басейнів, судноплавних шляхів і засобів визначення навігаційної обстановки) та інших подій, що відбулися на борту судна і прямо пов'язані з його експлуатацією або операціями з порятунку, а також за вимогами щодо будь-яких зумовлених цим збитків;
- стосовно збитку внаслідок затримки при перевезенні морем вантажу, пасажирів або їхнього багажу;
- щодо іншого збитку внаслідок порушення будь-яких прав, що виникли не з договору і пов'язані з експлуатацією судна або операціями з порятунку;
- стосовно підйому, знищення або знешкодження судна, що затонуло, перетворилося на уламки, сіло на мілину або покинуте, у тому числі усе, що перебуває або перебувало на борту такого судна;
щодо видалення, знищення або знешкодження вантажу судна;
- вимогами іншої особи, ніж та, що відповідає за збиток, спричинені заходами, розпочатими для запобігання або зменшення збитку, стосовно якого відповідальна особа може обмежити свою відповідальність згідно з Конвенцією, і наступним збитком, заподіяним такими заходами (ст. 2).
Особами, які мають право обмежити свою відповідальність відповідно до Конвенції, є власники і рятувальники.
Конвенція про перевезення морем пасажирів та їх багажу і Протокол до неї 1976 р. Конвенція укладена в Афінах 13 грудня 1974 р., Україна приєдналася до Конвенції та Протоколу за Законом України від 15 липня 1994 р. № 115/94-ВР. Конвенція набула чинності 28 квітня 1987 p., а для України - 9 лютого 1995 р.
Конвенція застосовується до будь-якого морського міжнародного перевезення, якщо:
судно плаває під прапором держави, яка є стороною Конвенції, або зареєстроване в такій державі;
договір перевезення укладено в державі, яка є стороною Конвенції;
- відповідно до договору перевезення місце відправлення чи місце призначення розташовані в державі, яка є стороною Конвенції, за винятком, коли перевезення підпадає під режим цивільної відповідальності, передбаченої положеннями будь-якої іншої міжнародної конвенції про перевезення пасажирів та їх багажу іншим видом транспорту, якщо тільки ці положення мають застосовуватись до перевезення морем.
Згідно зі ст. З Конвенції перевізник відповідає за шкоду, заподіяну пасажиру внаслідок його смерті або нанесенням йому тілесного ушкодження, а також внаслідок втрати або пошкодження багажу, якщо ці події сталися під час перевезення і були наслідком вини або недбалості перевізника, його службовців чи агентів, які діяли в межах своїх службових обов'язків. Доказ того, що подія, внаслідок якої було заподіяно шкоду, сталася під час перевезення, а також визначення розміру шкоди покладається на позивача. Провина або недбалість перевізника, його службовців чи агентів, які діяли в межах їх службових обов'язків, передбачаються, оскільки не доведено протилежне, якщо смерть або тілесні ушкодження пасажира, втрата чи пошкодження каютного багажу сталися внаслідок або у зв'язку з корабельною аварією, зіткненням, посадкою на мілину, вибухом чи пожежею або недоліками судна. Щодо втрати чи пошкодження іншого багажу така провина чи недбалість передбачаються, оскільки не доведено протилежне, незалежно від характеру події, яка спричинила цю втрату чи пошкодження багажу. В усіх інших випадках обов'язок доказу вини або недбалості покладено на позивача.
Конвенція також передбачає межу відповідальності в разі смерті пасажира або заподіяння шкоди його здоров'ю та втрати чи пошкодження багажу. Так, відповідальність перевізника в разі смерті пасажира або заподіяння йому тілесного ушкодження ні в якому разі не може перевищувати (згідно з Протоколом - 700 000 валютних одиниць).
Якщо відповідно до закону країни суду, який розглядає справу, втрати відшкодовуються у формі періодичних платежів, відповідна загальна сума цих платежів не може перевищувати зазначену вище межу. Але Конвенція надає право державі, яка є стороною Конвенції, встановити вищу межу відповідальності в національному законодавстві за кожного потерпілого для перевізників, які належать до цієї держави.
Межа відповідальності в разі втрати або пошкодження каютного багажу передбачена ст. 8, згідно з якою вона ні в якому разі не може перевищувати (згідно з Протоколом - 12 500 валютних одиниць на пасажира ) щодо перевезення в цілому. Винятки існують для автомобілів - для них передбачено межу, яка не може перевищувати (згідно з Протоколом - 50 000 валютних одиниць за автомашину та інший багаж), крім каютного - для нього межа відповідальності встановлюється у розмірі, що не може перевищувати (згідно з Протоколом - 18 000 валютних одиниць на пасажира).
Розрахункова одиниця, згадана в цій Конвенції, є одиницею "спеціального права запозичення", визначеною МВФ. Валютні одиниці переводяться в національну валюту держави, суд якої розглядає справу, на основі вартості цієї валюти на дату ухвалення рішення або на дату, встановлену угодою сторін. Вартість національної валюти Держави, яка є членом Міжнародного валютного фонду (МВФ), в одиницях "спеціального права запозичення" обчислюється відповідно до методу визначення вартості, що застосовується МВФ на відповідну дату для його власних операцій і розрахунків. Вартість національної валюти держави, яка не є членом МВФ, - способом, встановленим цією державою.
Конвенція про обмеження відповідальності за претензіями на певні ділянки моря. Укладена у Лондоні 19 листопада 1976 р. Змінена Протоколом у 1996 р. Відповідно до Конвенції особами, що можуть обмежити свою відповідальність, є власники суден і рятувальники. Причому під "власником судна" розуміють власника, фрахтувальника й оператора морського судна, а "рятувальником" - будь-яку особу, що надає послуги, прямо пов'язані з операціями з порятунку. Вимоги, відповідальність за якими може бути обмежена, наведено у ст. 2 Конвенції:
- пов'язані зі смертю, тілесними ушкодженнями або втратою чи пошкодженням майна (у тому числі, пошкодженням портових споруд, водних басейнів, судноплавних шляхів і засобів навігаційної обстановки), що виникли на борту судна, або прямо пов'язані з його експлуатацією, з операціями, пов'язаними з порятунком, а також вимоги щодо будь-якого наступного збитку, зумовленого цим;
- стосовно збитку, спричиненого затримкою в перевезенні морем вантажу, пасажирів або їхнього багажу;
- щодо іншого збитку внаслідок порушення будь-яких прав, що виникли не з договору і прямо пов'язані з експлуатацією судна або операціями з порятунку;
- стосовно підйому, вилучення, знищення або знешкодження судна, що затонуло, перетворилося на уламки, сіло на мілину або покинуте, у тому числі усе, що перебуває або перебувало на борту такого судна;
- щодо вилучення, знищення або знешкодження вантажу судна;
- вимоги іншої особи, ніж відповідальної за збиток, спричинений заходами, для запобігання або зменшення збитку, щодо якого відповідальна особа може обмежити свою відповідальність згідно із Конвенцією, і наступним збитком, заподіяним такими заходами.
Передбачено і винятки. Правила Конвенції не поширюються:
- на вимоги щодо збитку від забруднення нафтою, які регулюються нормами Міжнародної конвенції про цивільну відповідальність за збиток від забруднення нафтою від 29 листопада 1969 р., або будь-якої правки чи будь-якого протоколу до неї, що є чинними до вимог, які підпадають під будь-яку міжнародну конвенцію або національне законодавство, що регулюють або забороняють обмеження відповідальності за ядерний збиток; - на вимоги, висунуті до власника ядерного судна, щодо ядерного збитку тощо. Крім того, згідно зі ст. 4 особа, яка несе відповідальність, не має права обмежити її, якщо доведено, що збиток став наслідком її власної дії або недогляду, вчинених з наміром за подіяти такий збиток чи із самовпевненості, усвідомлення того, що такий збиток, можливо, буде заподіяний.
Глава II регламентує межі відповідальності. Так, ст. 7 передбачає, що межі відповідальності власника судна за вимогами пасажирів, спричинених смертю або тілесними ушкодженнями пасажирів судна і зумовлених тією самою подією, є сума в 175 000 розрахункових одиниць, помножена на кількість пасажирів, яку судну дозволяється перевозити відповідно до суднового свідоцтва. Розрахункова одиниця, згадана в цій Конвенції, є одиницею "спеціального права запозичення", за визначенням МВФ.
Межа відповідальності за іншими вимогами, згідно зі ст. 6, обчислюється відповідно до шкали, що залежить від водотоннажності судна і висунутих вимог (спричинених смертю або тілесними ушкодженнями чи будь-яких інших вимог).
Міжнародна Конвенція про деякі правила, що стосуються цивільної юрисдикції з питань про зіткнення суден. Укладена 10 травня 1952 р. Зазначає, що позов, який виник унаслідок зіткнення між суднами морськими та внутрішнього судноплавства, може бути порушений тільки у суді:
за місцем постійного проживання відповідача або порту прописки, де занесено до реєстру судно відповідача;
- місця, де було здійснено арешт судна відповідача або будь-якого іншого судна, що належить тому ж відповідачеві, на яке арешт міг бути накладений у законному порядку, або в суді того місця, де могло бути здійснено арешт, заставу або було надане інше забезпечення; - місця, де відбулося зіткнення, якщо це сталося в межах порту, на рейді або у внутрішніх водах.
Право вирішувати, в який із судів, подавати позов, Конвенція надає позивачеві.
Міжнародна Конвенція про уніфікацію деяких правил щодо кримінальної юрисдикції зі справ зіткнення суден та інших подій, пов'язаних із судноплавством. Укладена 10 травня 1952 р. Згідно з нею у разі зіткнення або будь-якої іншої події у сфері судноплавства, що пов'язана з морським судном і передбачає карну чи дисциплінарну відповідальність капітана або будь-якого іншої службової особи на судні, карне чи дисциплінарне переслідування може бути порушене тільки перед судовою або адміністративною владою держави, під прапором якої судно перебуває в момент зіткнення або іншої пов'язаної із судноплавством події (ст. 1). Ніякий наказ про арешт або затримання судна не може бути відданий, навіть для здійснення розслідування, ніякою іншою владою, ніж влада держави, під прапором якої перебуває судно (ст. 2). Конвенція не застосовується до зіткнень та інших пов'язаних із судноплавством подій, що мали місце в портах, на рейдах або у внутрішніх водах (ст. 4).