- •Разговорные темы по английскому языку
- •Часть 2
- •Предисловие
- •My future profession Learn the following words and expressions:
- •Practise the pronunciation of the following words:
- •Read and translate the text “My Future Profession”
- •Answer the following questions:
- •Ask your neighbour:
- •Exercises
- •1. Fill in the blanks with prepositions if necessary.
- •2. Read the sentences translating the words in brackets into English.
- •3. Read the text about a typical day of an English girl at school and speak about a typical day at your school. Mind the differences.
- •4. This is what some British teenagers think about school. Do you share their opinions?
- •5. Study school policies of one of the English schools. Compare them with the policy of your school.
- •Heinrich pestalozzi
- •Learn the following words and expressions:
- •Practise the pronunciation of the following words:
- •Read and understand the text “Heinrich Pestalozzi”
- •Answer the following questions:
- •Ask your neighbour:
- •Exercises
- •Fill in the blanks with prepositions if necessary.
- •2. Read the sentences translating the words in brackets into English.
- •3. Translate the following into English.
- •4. Read the text and speak about Friedrich Froebel.
- •General phrases
- •Vocabulary to be learnt.
- •Greetings
- •Parting
- •Vocabulary to be learnt.
- •Making an introduction
- •Vocabulary to be learnt.
- •Vocabulary to be learnt.
- •Apologies
- •Vocabulary to be learnt.
- •Invitations, suggestions
- •Vocabulary to be learnt.
- •Congratulations and wishes
- •Vocabulary to be learnt.
- •Agreement, approval
- •Vocabulary to be learnt.
- •Disagreement, refusal, disapproval
- •Vocabulary to be learnt.
- •Regret, sympathy
- •Vocabulary to be learnt.
- •Разговорные темы по английскому языку
- •Часть 2
- •614990, Г. Пермь, ул. Сибирская, 24, корп. 2, оф. 71,
- •614990, Г. Пермь, ул. Сибирская, 24, корп. 1, оф. 11
3. Translate the following into English.
Согласно теории Песталоцци особый акцент при обучении должен ставиться на непосредственность и самостоятельность детей.
Учителя не должны давать ученикам готовые ответы.
Учителям следует помочь детям приходить к ответам самим.
Он выступал против строгой дисциплины и отменил телесные наказания.
Система воспитания должна быть основана на любви и понимании мира ребенка.
Песталоцци уважал индивидуальность учителя.
Он знал, что должна быть единая наука об образовании.
Его теория сильно повлияла на современные принципы подготовки учителей.
4. Read the text and speak about Friedrich Froebel.
Friedrich Froebel (1782-1852) was the founder of the kindergarten, or the children garden. He was largely self-educated, but studied for a few years at different European universities. From 1806 to 1810 he worked and studied with famous Swiss educational reformer Pestalozzi at Yverdon, Switzerland. He accepted certain aspects of Pestalozzi’s method. He wanted to improve the educational methods of teaching. He wanted the teacher to become an active instructor.
In 1837 Froebel founded the kindergarten in the city of Blankenburg. Its curriculum cultivated child’s self-development, self-activity, and socialisation. It stressed the social and emotional growth of a child. The kindergarten had prepared environment. The kindergarten teacher was to be a moral and cultural model. He provided educational materials (e.g. geometrical shapes) for young children to encourage education through play. Children learned songs, stories, and games. They were introduced to the customs, heroes, and ideas of the cultural heritage. He spent the rest of his life organising kindergartens.
Froebel influenced deeply on modern technique in pre-school education.
C O M M U N I C A T I O N
General phrases
Vocabulary to be learnt.
Well, ... – Hy, … ; Ну что же, …
Let me see / Let me think – Постойте, дайте подумать.
Just a minute / Just a moment – Сейчас, минуточку.
By the way, … – Между прочим.
I see – Понятно.
I say / Look here – Послушайте.
First of all – Прежде всего.
To begin with – Прежде всего, во-первых.
To my mind – По-моему.
In my opinion – По моему мнению.
As for me, … – Что касается меня, ...
It seems to me – Мне кажется.
As far as I know (remember) – Насколько мне известно (я помню).
I suppose / I believe /I guess – Полагаю, что ...
To tell the truth – По правде говоря.
You see / You know – Видите ли ...; понимаете, …
What do you mean? – Что вы имеете в виду?
As a matter of fact – По существу ; по сути дела.
The matter / the thing / is that – Дело в том, что, …
On the one (the other) hand. – С одной (другой) стороны
On the whole – В целом
Sorry, may I ask you a few questions? – Извините, можно задать несколько вопросов?
I’d like to know… – Я бы хотел знать …
That’s a very interesting problem. – Это очень интересная проблема.
It was really a pleasure to talk to you – Было очень приятно поговорить с вами.
That’s all – Вот и все.