- •Е. Цимбаева художественный образ в историческом контексте (Анализ биографий персонажей «Горя от ума»)
- •2 Грибоедов а.С. Сочинения. М.—л., 1959. С. 557.
- •8 Кирсанова р. М. Сценический костюм и театральная публика в России XIX века. М., 2001. С. 125.
- •9 А. С. Грибоедов в воспоминаниях современников. М., 1980. С.
- •10 Здесь и далее цит.: Письмо к а. А. Бестужеву, конец января 1825 года // Пушкин а. С. Собр. Соч. В 10 гг. Т. 9. М., 1981. С. 163— 164.
- •12 См.: Бестужев а. А. (Марлинский). Испытание. М., 1991. С. 227— 234.
- •13 Горе уму. Музейный автограф, действие IV, явление 13. 110
- •14 Жихарев с. П. Записки современника. М.—л., 1955. С. 138.
- •15 Нечкина м. В. Указ. Соч. С. 319—320.
- •18 Утверждение русского владычества на Кавказе. Т. 3. Ч. 1. Тифлис, 1904. С. 342, 348—352.
- •24 Карамзин н. М. Записка о древней и новой России // Карамзин н. М. История государства Российского. Кн. 3. М., 1989. С. Xlv—
8 Кирсанова р. М. Сценический костюм и театральная публика в России XIX века. М., 2001. С. 125.
добная Маше из «Модной лавки» И. А. Крылова, столь ярко изображенной, что кн. Шаховской перенес ее в свою комедию «Пустодомы» с указанием источника. В столицах часто встречались крепостные девушки, родившиеся и выросшие в городе, с деревней никак не связанные, мечтавшие выбиться в люди: они учились отлично шить, отпрашивались на работу в модную лавку, что хозяевам было выгодно, поскольку они получали высокий оброк с их доходов; правдами и неправдами добивались вольной; а там, как мечтала крыловская Маша, «покупали себе мужа-француза», пусть самого ничтожного и нищего, лишь бы иметь право открыть свою лавку с гордым именем на вывеске «мадам N», — и уже свою дочь они отправляли в пансион или институт и выдавали за разорившегося дворянина. Бывшая крепостная роднилась с благородным сословием! В нашу пору всеобщего увлечения женской историей не проведено исследования, которое выявило бы истинное происхождение модисток и их подручных с Кузнецкого моста. Но можно предположить, что описанный Крыловым путь был хоть и редок, но вполне реален.
Лиза не похожа на них, она и не думает о подобном будущем, не желает, как ясно из второй сцены первого действия, войти в фавор у барина. Она прямо вызывающе противопоставлена традиционным субреткам. В глубине души и в манерах она — простая девушка, хотя одета наверняка в барышнины платья со споротыми лентами, которые Софья едва ли надевала больше трех-четырех раз. Слуги в доме имели свою иерархию: лакеи для общих поручений носили камзолы и пудреные парики в стиле XVIII века, горничные из девичьей одевались в сарафаны, а камердинеры и камеристки (какова Лиза) выбирались одних лет с господами и по возможности с одной фигурой, чтобы донашивать их одежду. Известно, что камердинер Грибоедова Александр Грибов носил фрак, естественно, хозяйский, а не сшитый специально для него9. Поношенность одежды была очень незначительна, поскольку она раньше выходила из моды, чем истрепывалась. На улицах слуги в европейском платье отличались от господ отчасти прошлогодним его кроем, отчасти мелкими деталями, едва уловимыми, но очевидными наметанному глазу.
Лиза по-своему не лишена честолюбия. Она мечтает о «буфетчике Петруше», лице в доме очень значительном: в обязанности буфетчика входил выбор и заказ дорогих вин, пряностей, чая и прочих товаров колониальных лавок, ведение рас-
9 А. С. Грибоедов в воспоминаниях современников. М., 1980. С.
ходов по кухне, владение деньгами или улаживание дел с доставщиками. Брак двух высокопоставленных слуг обещал ям обеспеченную жизнь, возможность выкупиться к старости на волю или просто получить вольную и увидеть своих детей и внуков свободными. Для этого им не требовалось проявлять инициативу, как модистке Маше, а только плыть по течению. Лиза проще Маши, или ленивее, или, наконец, не хочет жертвовать нежными чувствами ради брака с ничтожным французиком. Поэтому и грамоте она особенно не училась, и считает по пальцам, — зачем ей знания?
Конечно, Лиза понимает всю глубину трагической зависимости крепостных:
Минуй нас пуще всех, печалей
И барский гнев, и барская любовь, —
но активно бороться за свою свободу не хочет или не умеет.
Во вводной ремарке указано, что дверь справа ведет в спальню Софьи, и она потом оттуда выходит с Молчалиным. Этот выход очень повредил героине в глазах многих критиков. Пушкин отозвался о ней в выражениях, которые принято пропускать в печатном тексте10. Гончаров, напротив, увидел в ней «задатки недюжинной натуры, живого ума, страстности и женской мягкости»11. Однако роль Софьи обычно не привлекает актрис, представляется неопределенной и невыразительной. Тут, к сожалению, отдаленность грибоедовской эпохи встала непреодолимым препятствием для понимания сути образа. Среди бессчетного разнообразия мнений о Софье ни одно, кажется, не основывалось на том единственном и исчерпывающем указании, которое дал автор. Грибоедов отнюдь не сделал героиню бледной фигурой, он описал ее со всей четкостью, однако описал средствами музыки, родными ему — но не Пушкину.
Спальня Софьи расположена за дверью, но не прямо за нею — нельзя представлять, что она сидела с Молчалиным у раскрытой постели! Ведь в той же первой ремарке сказано, что слышны звуки фортепьяно и флейты. Неужели кто-то вообразит, что фортепьяно в приличном доме стоит в спальне?! Естественно, это невозможно. Фортепьяно предполагает воз-