Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ложь ислама 1.doc
Скачиваний:
24
Добавлен:
17.08.2019
Размер:
1.83 Mб
Скачать

Несовершенная Грамматика

Хотя заявляется, что Коран написан на ясном, прекрасном арабском языке (al-Nahl 16:103; al-Shu'ara' 26:195; al-Zumar 39:28; al-Shura 42:7; al-Zukhruf 43:3), это нельзя счесть справедливым из-за его несовершенной арабской грамматики, использования иностранных слов и ошибок правописания. Коран содержит много грамматических ошибок. Вот несколько примеров: [al-Ma'idah 5:69] арабское слово Alsabeoun должен быть Alsabieen; [al-Baqarah 2:177] арабское слово alsabireen должно быть alsabiroon; [al-Imran 3:59] арабское слово fayakoon должно быть fakaana; [al-Baqarah 2:17, 80, 124; al-A'raf 7:56] арабское слово qaribun должно быть qaribtun; [al-A'raf 7:160] арабское слово asbatan должно быть sebtan; [Ta Ха 20:63] арабская фраза Hazani Lasaherani должна быть Hazaini Lasahirieni; [Al-хадж 22:19] арабская фраза ikhtasamu fi rabbihim должна быть ikhtasama fi rabbihima; [al-Tawbah 9:62, 69] арабское слово kalladhi должно быть kalladhina; [al-Munafiqun 63:10] арабское слово Akon должен быть Akoon; [al- Nisa' 4:162] арабское слово Almuqimeen должен быть Almuqimoon. Али Дашти и Махмуд аль-Замахшари (1075-1144), известные мусульманские ученые, отметил более ста отклонений в Корание от нормальных грамматических правил и структуры арабского языка (Ali Dashti, Twenty Three Years: A study of the Prophetic Career of Muhammad, Allen and Unwin, London, 1985, p. 50).

Иностранные Слова

Согласно Джалаль аль-Дин аль-Шути (d. 1505), большому мусульманскому филологу и комментатору, и Артур Джеффри, Коран содержит от 107 до 275 иностранных слов, взятых из персидского, ассирийского, сирийского, иврита, греческого, коптского, и эфиопского языков. Следующее - несколько примеров этих слов: Персидский: Ara'ik и Istabraq (al-Kahf 18:31) значение кушеток и парчи соответственно, Abariq (al-Waqi'ah 56:18) значение кувшинов, Ghassaqan (al-Naba' 78:25) значение гноя, Sijjil (al-Fil 105:4) значение испеченной глины; Арамейский: Harut и Marut (al-Baqarah 2:102), Sakina (al-Baqarah 2:248); Иврит: Ma'un (al-Ma'un 107:7) значение милосердия, Ahbar (al-Tawbah 9:31) значение Раввинов; Эфиопский: Mishkat (al-Nur 24:35) значение ниши; Сирийский:сура (al-Tawbah 9:124) значение главы, Taghut (al-Baqarah 2:257; al-Nahl 16:36) значение идолов, Zakat (al-Baqarah 2:110) значение милостыни, Fir'awn (al-Muzzammil 73:15) значение Фараона; Коптский: Tabut (al-Baqarah 2:248) значение ковчега. Мухаммад не знал точное значение некоторых из этих иностранных слов, которые не были арабизированны в его время. Поэтому, он неправильно их использовал. Например, слово арамейского языка "фурган" означает "выкуп". Мухаммад использовал его как "открытие" и "критерий" (e.g. al-Furqan 25: 1). Слово арамейского языка "мила" означает "слово", в Коране оно используется как "религия" (al-Baqarah 2:120, 130, 135; и т.д). Еврейское слово "ильён" (al-Mutaffifin 83:18, 19) означает "самое высокое" Мухаммад использовал как "небесная книга" (al-Mutaffifin 83:20). Самый ранний Исламский экзегеты, особенно связанные с Абд Аллахом ибн Аббасом, кузеном Мухаммада, имели особый интерес в обнаружении происхождения и значения иностранных слов. Поскольку истинный Бог, создатель всех человеческих языков, наверное мог бы изъясниться на прекрасном арабском языке без примеси иностранных слов, особенно в свете утверждений Корана, что Его вечная речь исполнена на чистом арабском языке! В виду этого, Божественное происхождение Корана весьма сомнительно.