
- •Языкознание в системе наук. (Язык как объект анализа в лингвистике, литеретуроведении, истории, психологии, философии и др. Связь языкознания с другими науками).
- •Классы языков как отображение структуры общества. (Классификация языков: генеалогическая, функциональная, культурно-историческая, морфологическая или типологическая).
- •1 Генеалогическая классификация языков (современное состояние)
- •Системные отношения в языке. (Полисемия, омонимия, синонимия, антонимия, паронимия, параномазия ).
- •Исторические изменения словарного состава языка. (Эволюция и развитие языков. Дифференциация языков. Языковая интеграция. Заимствования в лексике. Неологизмы. Архаизмы. Явление табу.)
- •Слово. (Слово как номинативная единица языка. Слово как единица языкового уровня. Слово как предмет лексикологии. Причины изменения лексического значения: метафоризация, метонимизация, синекдоха)
- •Языкознание как наука. (Предмет, основные задачи и проблемы языкознания. Методы лингвистического анализа.)
- •Язык как знаковая система. (Понятие системы и структуры в языкознании и смежных науках. Понятие знака. Языковой знак. Особенности языка как знаковой системы.)
- •Язык как важнейшее средство общения. (Общение языковое и неязыковое. Природа, сущность языка. Функции языка. Язык и речь)
- •Уровни языка и их единицы. (Понятие «уровень языка». Синтагматические, парадигматические и иерархические отношения. Характеристика основных уровней и их единиц.)
- •I. Разновидности членов синтагмы
- •II. Типы отношений между членами синтагмы
- •Синтаксис. (Синтаксический уровень языка. Признаки предложения. Типы предложений. Синтаксические связи. Сверхфразовое единство.)
- •Текст. (Признаки текста. Семиотика и текст. Текст и система. Структурное изучение текста. Лингвистика текста.)
- •Грамматическое значение. (Синтетический и аналитический способы выражения грамматического значения. Просодия. Супплетивизм. Агглютинация и фузия. Внутренняя флексия.)
- •Объект морфологии и ее основные единицы. (Термин «морфология». Словоформа. Морфема. Морфологический уровень языка.)
- •Части речи. (Части речи в трудах русских и зарубежных лингвистов. История возникновения частей речи.)
- •Категориальное значение. Категориальный показатель. Промежуточные случаи в системе частей речи. Конверсия.
- •Семантика. (Значение слова. Значение и предмет. Значение слова и понятие. Значение и смысл. Значение морфемы. Пропозиция. Значение словосочетания и предложения)
- •Ареальная лингвистика. (Задачи. Языковой союз. Изоглосса. Ареальный подход в исследовании других гуманитарных объектов)
- •Основные особенности истории и современного состояния языковой ситуации в Европе
- •Классификация языков по типу организации предложения (номинативный, эргативный, активный, классный, нейтральный строй языка.)
- •Фонетико-фонологическая и просодическая типология (Вокалические и консонантные языки. Слоговые и неслоговые (фонемные) языки. Тонические и атональные языки.)
- •Коммуникативные ранги языков (Мировые, международные, государственные, региональные, местные языки.)
- •Дискурс (предмет, объект, методы, задачи, типы дискурса). Дискурсивный анализ.
- •Устный и письменный дискурс.
- •История языка. Предмет. Задачи. Приложения. Основные этапы развития немецкого и английского языков.
- •Основные изменения в истории английского и немецкого языков (в сравнительном аспекте)
- •Роль контекста в интерпретации дискурса. Эксплицитные и имплицитные смыслы.
- •Типы прагматического контекста
- •Средства связности дискурса. Когезия и когеренция.
- •Макроструктура и микроструктура дискурса. Способы построения макропропозиции.
- •Стилистика как наука. Предмет. Задачи. Основные направления стилистического исследования. Понятие языковой нормы. Стилистическая нейтральность и узуальная стилистическая коннотация.
- •Разделы стилистики
- •Стилистические средства языка.( Стилистические ресурсы фонетики, лексики, морфологии, синтаксиса. Стилистический приём. Тропы. Фигуры речи.)
- •Функциональные стили.( Классификация стилей. Лексико-синтаксические особенности стилей. Понятие регистра.)
Функциональные стили.( Классификация стилей. Лексико-синтаксические особенности стилей. Понятие регистра.)
Функциональный cтиль (ФС) - это общественно осознанная и функционально обусловленная совокупность приемов употребления, отбора, и сочетания языковых средств, направленная на достижение определенной цели сообщения.
Понятие ФС связано с понятием языковой вариативности. ФС разное количество. По Гальперину ФС всего пять: 1) Художествнный стиль; 2) Публицистический стиль; 3) Газентный стиль; 4) Деловой стиль; 5) Технический стиль. По Арнольд их четыре: 1) Политический; 2) Научно-технический; 3) Газетный; 4) Разговорный. По Скребышеву количество стилей не ограниченно.
Можно говорить о системности языка в плане схожести языковых средств. Есть цель – убежедение, личная оценка (тогда используется публицистический стиль), довести аргументацию (тогда научный) и т.д. Также ФС должен отличаться воспроизводимостью (ритм, рифм, реклама).
ФС переплетаются, ФС исторически изменьчивы, понятие ФС очень тесно соприкасается с жанрами. Стиль может составлять совокупность жанров, например, стиль художественной прозы это роман, рассказ, поэма, и т.д.
Две основные категории ФС: 1) литературно отработанные (книжные стили), литературный язык (предварительное обдумывание, анализ, отбор языковых средств) 2) свободно-разговорный стиль (спонтанность и диалогичность)
Научный стиль – разновидность национального литературного языка, главной целью которого явл-ся док-во неких научных изысканий, что предопределяет выбор лексических и грамматических средств. Особенности НС = использование слова в прямом денотативном значении, использование научных терминов и латинских аббревиатур (cf = conferre, e.g. = exempli gratia). Грамматические особенности НС – использование определенной системы соединительных эл-тов (however, as a result, in connection with).
Официальный стиль – разновидность нац-го языка, используемый в дипломатических соглашениях, офиц-х док-тах, военных предписаниях, коммерческой корреспонденции. Главная функция = достижение понимания или соглашения м/у сторонами, кот-е принимают участие в процессе общения. В ОС сущ-т определенный набор клише: We beg to inform you, on behalf of, provided that. У всех разновидностей ОС есть своя особая лексика и фразеология, куда входят лат. и фр. слова и выражения (mutatis mutandis). Слова исп-ся в прямом значении. Многие эмоционально окрашенные слова в ОС предст-т собой вежливые формы обращения, отказа, одобрения, заключения. Свою эмоц-ю функцию они теряют (to have the honour, to be pleased). Длинные, сложные предложения.
Газетный стиль делится на 2 группы: 1) стиль коротких статей новостей, заголовков, объявлений, 2) стиль коммюнике и статьи на разного рода темы. Газетные заголовки: назначение – выражение основной идеи info. В заголовках часто опускаются артикли и глаголы-связки: Professor kills city, 40.000 homeless. Колонки новостей – отсутствие эмоц-й лексики, т.к. она выражает субъективную оценку автора.
Публицистический стиль – письменный (включая стиль газетных изданий, эссе и статей) и устный (ораторский стиль). ПС характ-ся субъективным оценочным отношением к обсуждаемому предмету – влияние на читателя и достижение т.о. желаемой реакции. Ф-ия ГС = оценка и обсуждение фактов, кот-е представлены в кратких статьях. Газетные статьи делятся на:передовицы, критические, фельетон. Особенность газетной статьи – использование эмоц-но окрашенных слов (vital importance, dark & dirty political deeds).
Ораторский стиль хар-н для речей, стиль кот-х создает изысканный хар-р. Цель – убедить слушателя в правоте чьих-то соображений, иногда сподвигнуть в действию (пример 1). Стилистические приемы в ОС: повторение, параллельные конструкции, риторические вопросы. Также исп-ся формы обращения: My Lords, Ladies & Gentlemen, Honorable members of the house.
Разговорный стиль исп-ся в повседневном 2стороннем общении, выразительность высказывания дополняется интонацией и жестами, исп-ся сложные предл-я – в основном бессоюзное соединение придаточных предл-й (There’re a few little things my wife just sent over). Эллиптические предл-я. Часто опускаются подлежащие, link-verbs, вспомогательные глаголы аналитических временных форм (пример 2). Лексические особенности: исп-ие жестикуляции делает выбор слов менее важным, чем в др. стилях, поэтому вокабуляр менее разнообразен. Слова часто исп-ся в разных семантических f-ях, обретая т.о. очень общие значения, напр.: business, way, affair, thing и т.п. Часто ипс-я глаголы: be, go, get, do, fix, have, make, put, take, etc. Эмоции выраж-ся разного рода гиперболами: Thx a lot, I told her. Thx a million
Коммуникативный регистр - понятие, которое соединяет язык и текст: коммуникативный регистр представляет собой определенную модель восприятия и отражения действительности, обусловленную позицией говорящего и его коммуникативными интенциями, располагающую набором языковых средств и реализованную в конкретных фрагментах текста. Г.А.Золотова предложила различать пять регистров: репродуктивный (прямая констатация наблюдаемого), информативный (сообщение информации: знаний и мнений), генеритивный (формулировки общечеловеческих истин), волюнтивный (выражение воли говорящего, каузирующее слово) и реактивный (каузированное слово, эмоциональная реакция на чужое слово, на речевую ситуацию).
Коммуникативный регистр в условиях текста является средством обнаружения синтаксической композиции, в рамках же языковой системы образует область функциональных возможностей языковой единицы.