Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Этнические проблемы современности (вып. 6_2000)...doc
Скачиваний:
13
Добавлен:
15.08.2019
Размер:
3.87 Mб
Скачать

Журавель н.С. Межкультурная коммуникация. Экспликация термина.

Рассматриваемый термин до сих пор не упоминается ни в философских, ни в социологических толковых словарях. Поэтому, дабы выяснить, что же стоит за сложным термином “межкультурная коммуникация”, эксплицируем базовые понятия “культура” и “коммуникация”, а также “общение” – как особый вид коммуникативной деятельности человека - и “понимание”.

На протяжении всей истории философская мысль обсуждала проблему фундаментального различия между тем, что существует независимо от человека – миром, природой, натурой – и тем, что создано человеком, как во внешнем, так и в собственном, физическом и духовном, бытии. Обобщенное определение всех форм человеческой активности дали римляне: именно они назвали “культурой” те формы искусственного, духотворного бытия, которые получены человеком в результате преобразования бытия естественного – “натуры”.

Слово “культура” происходит от латинского слова cultura, что означает культивировать, или возделывать почву. В средние века это слово стало означать прогрессивный метод возделывания зерновых, таким образом, возник термин agriculture, или искусство земледелия. Но в XVIII-XIX вв. его стали употреблять и по отношению к людям, следовательно, если человек отличался изяществом манер и начитанностью, его считали “культурным”. Тогда этот термин применялся главным образом к аристократам, чтобы отделить их от некультурного простого народа. Немецкое слово kultur также означало высокий уровень цивилизации (1). В нашей сегодняшней жизни слово “культура” все еще ассоциируется с оперным театром, прекрасной литературой, хорошим воспитанием.

Современное научное определение культуры отбросило аристократические оттенки этого понятия. Ныне понятие “культура” символизирует убеждения, ценности и выразительные средства, которые являются общими для какой-то группы, они служат для употребления опыта и регулирования поведения членов этой группы. Эту трактовку мы и будем иметь в виду, рассматривая сложное понятие “межкультурная коммуникация”.

Усвоение культуры осуществляется с помощью научения. Культура создается, культуре обучаются. Поскольку она не приобретаема биологическим путем, каждое поколение производит ее и передает следующему поколению. Этот процесс является основой социализации. Прекратись он в массовом масштабе, это привело бы к гибели культуры.

В обществе возникает тенденция судить о других культурах с позиции превосходства своей собственной. Эта тенденция называется – этноцентризмом. Принципы этноцентризма находят отчетливое выражение в деятельности миссионеров, которые стремятся обратить, “варваров” в свою веру. Этноцентризм связан с ксенофобией – страхом и неприязнью к чужим взглядам и обычаям. Они склонны сравнивать все культуры со своей, которую считали самой передовой. По мнению американского социолога Уильяма Грем Самнера культуру можно понять только на основе анализа ее собственных ценностей, в ее собственном контексте. Такая точка зрения называется культурным релятивизмом. Читатели книги Самнера были потрясены, узнав, что людоедство и детоубийство имели смысл в тех обществах, где практиковались подобные обычаи.

Культурный релятивизм способствует пониманию тонких различий между близкими культурами. Например, в Германии двери в учреждении всегда плотно закрыты, чтобы разъединить людей. Немцы считают, что иначе служащие отвлекаются от работы. Наоборот, в США двери кабинетов обычно открыты. Американцы, которые работают в Германии, часто жаловались, что закрытые двери вызывали у них ощущение неприветливости окружающих и чувство отчуждения. Закрытая дверь для американца имеет совсем не тот смысл, что для немца, таким образом, культурные ценности формируются на основе отбора определенных видов поведения и опыта людей.

А что же такое “коммуникация”?

Коммуникация – от латинского communicatio – делать общим, сообщать, обязывать – понятие, обозначающее общение, передачу информации от человека к человеку, обмен информацией в обществе, а также средства связи. В человеческом обществе коммуникация осуществляется между индивидами, группами, организациями, государствами, культурами посредством знаковых систем (языков) (2).

Термин “коммуникация” появился в научной литературе в начале 20-х годов в связи с необходимостью изучения процессов межличностного общения, взаимного понимания человека человеком, эффективности жизнедеятельности, достижения успеха, а также в связи с развитием средств массовой информации, их воздействием на сознание индивида и массовое сознание, необходимостью изучения механизмов манипулирования личностью, массами, управления обществом, его культурой. Действительно, как отмечалось выше, культура формирует личность членов общества, а ей культуре, обучаются, (ведь ее невозможно приобрести биологическим путем) посредством прямого и косвенного общения (3).

Общение – специфическое межличностное взаимодействие людей как членов общества, представителей определенных социальных групп, культур. Общение – важная составная часть социального бытия человека как общественного существа, источник его жизнедеятельности, условие формирования как общества, так и личности. Человек не может существовать вне общения с другими людьми. Потребность в общении является одной из базовых потребностей общественного индивида (4). В условиях общения осуществляется коммуникативный процесс, происходит взаимодействие, взаимовлияние индивидов, возникает взаимопонимание.

Общение – важный фактор социальной детерминации поведения индивида. В его процессе человек всегда стремится определенным образом воздействовать на своего партнера, и сам подвергается воздействию со стороны последнего.

Эффективность социальной коммуникации во многом зависит от понимания. Обычно результативная сторона понимания выражается в двух аспектах: явление включается в смысловую структуру личности, и понятое соответствует целям коммуникации. Коммуникация не может рассматриваться просто как передача знаний, а всегда как взаимодействие сторон, преследуя определенные, часто различные цели. Понимание носит диалогический характер (5). “Умному намека достаточно”, - гласит народная мудрость. Но намека достаточно тому, кто уже обладает знанием смыслового целого. Понимание зависит от особенностей воспринимающего субъекта его целей, ориентации, контекста осмысления.

С нашей точки зрения межкультурная коммуникация подразумевает межличностное общение представителей разных культур, а также культурные контакты. В процессе межличностного общения представителей различных культур происходит обогащение национального самосознания. Из более развитых обществ в менее развитые проникают элементы культуры, которые могут содействовать сокращению исторического пути народов, в процессе культурных контактов. Однако не всегда культурные контакты бывают положительными.

Согласно исследованиям Б.К. Малиновского, множество противоположных элементов культуры тормозило процесс национальной интеграции в некоторых случаях. Изучая общества Южной Африки, Малиновский Б.К. выявил конфликт между двумя культурами, сформированными в совершенно различных условиях. Социальная жизнь туземцев до колонизации составляла единое целое. На основе племенной организации общества одновременно сформировались системы собственных связей, экономический и политический уклад и даже приемы ведения войны. Культура колониальных держав, главным образом в Великобритании, возникла в других условиях. Но когда европейские ценности были навязаны туземцам, произошло не объединение двух культур, а их не естественное, чреватое напряженностью смешение. По мнению Малиновского эта смесь оказалась неустойчивой. Он правильно предсказал, что предстоит длительная борьба между двумя этими культурами, которая не прекратится и после того, как колонии обретут независимость. Она будет поддерживаться стремлением африканцев преодолеть напряженность в своей культуре. В то же время Малиновский верил, что в конечном итоге победят западные ценности.

В настоящее время выделяются 5 основных направлений взаимозависимости, взаимопроникновения культур, которые служат основой выработки глобального мышления для значимой и продуктивной совместной жизни сообществ людей:

  1. развитие технологий;

  2. глобализация экономики;

  3. интенсивные иммиграционные процессы;

  4. мультикультурность;

  5. распад нации – государства (6).

Совокупность этих направлений развития создает основу для осознания решающей роли владения компетенцией межкультурного общения в условиях жизни во взаимозависимом мире, когда человек должен демонстрировать “терпимость к культурным различиям и взаимоуважение культур как признак цивилизованного общения на кросснациональном уровне” (7).

Итак, межкультурная коммуникация – это процесс общения и обмена информацией между различными культурами и представителями данных культур с целью постижения глобализационных процессов в мире, понимание и принятие иных культурных ценностей и адекватного положения в иной культуре.

В последнее время интерес к культурным различиям между нациями увеличивается очень быстрыми темпами. И не случайно, что исследование различий в культурных традициях, проведенное голландским ученым Геердом Хофстеде вместе с компанией IBM, выявляет культурные различия, являющиеся результатами по-разному запрограммированных умов (8).

Фундаментальный труд Хофстеде “Программное обеспечение ума” (9) помогает по-новому взглянуть на интересную картину мира, которому не хватает знания о самом себе, мира, не подозревающего о серьезных различиях между группами, населяющими его, и не сознающего скрытых “программ”, которые управляют поведением культур в эпоху глобального процесса контактирования и сближения культур.

Поскольку мы живем в эпоху глобализации процессов, можно ожидать наступления эры интегрированной культуры. Но чтобы в нашем сложном мире оставаться самим собой, культурные различия нужно воспринимать как данное и пытаться освоиться в “чужой” культуре, не теряя своей собственной.

“Общая практика, а не общие ценности – вот что решает практические проблемы, - считает Хофстеде. – Различия в ценностях нужно понимать, а различия в практике нужно снимать. Именно эти два шага – понимание и разрешение проблем – являются залогом выживания человечества в эпоху всеобщей глобализации”(10). Вот в этом и заключается ведущая роль межкультурной коммуникации.

Примечания:

  1. Meyers kleines Lexikon; Philosophie. Mannheim; Leipzig, Wien, Zurich, 1987.

  2. См.: Словарь русского языка в 4-х томах. Т.2. - М., 1958.

  3. См.: Малькова Т.П., Фролова М.А. Введение в социальную философию. -М., 1995.

  4. Там же.

  5. См.: Леонтьев А.А. Психология общения. - Тарту. 1974.

  6. См.: Ломтева Т.Н. Базовые концепции межкультурной коммуникации. - Ставрополь. 1999.

  7. Там же.

  8. Hofstede G. Cultures and Organizations. Software of the Mind. New York, 1997.

  9. Там же.

  10. Hofstede G. Cultures and Organizations. Software of the Mind. New York, 1997.