Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ДРЯК СИЯЛ 2010.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
12.08.2019
Размер:
356.86 Кб
Скачать

8.4. Методические рекомендации преподавателю

1. Самостоятельная работа студентов должна состоять, прежде всего, из перевода текстов, без которого язык выучить невозможно. Необходим также перевод с русского на латинский. Структура большинства занятий должна состоять из проверки домашнего задания, выполнение которого призвано закрепить ранее изученный материал, и из объяснения нового материала, богато иллюстрируемого примерами.

2. Для самостоятельного перевода желательно предлагать студентам оригинальные латинские предложения, чтобы наиболее полно показать учащимся специфику римского менталитета.

3. Требования к зачету и экзамену выдаются в начале семестра. Задания для самостоятельной работы могут состоять из обязательной и факультативной частей.

  1. Студенты должны быть информированы о принципах и методах самостоятельной работы. Нарушение студентами этих принципов, сразу бросающиеся в глаза при проверке задания, должны быть обсуждаемы на занятии.

  2. Изложение нового материала должно происходить с опорой на ранее изученное и(ли) на известное студентам из других областей знаний. Необходимо четко очерчивать место нового материала в структуре латинского языка, стремясь к логичности, четкости и ясности в изложении. Желательно побуждать студентов к поиску возможного решения тех или иных проблем, направляя их мысль в нужное русло для лучшего запоминания правил. Нужно чаще связывать реалии латинского языка с различными сферами человеческой деятельности для преодоления дискретности мышления. Следует постоянно подчеркивать связь латинского языка с римской литературой, а римской литературы с другими отраслями знания.

6. Семинары в курсе древних языков и культур не предусмотрены.

7. На 15-20-й и на 30-35-й минутах изложения нового материала желательно сделать небольшое отступление: рассказать о каком-нибудь забавном случае из жизни античных философов, пересказать вкратце тот или иной миф и т.д.

8. Преподаватель, выставляя оценку студенту, должен четко объяснить тому, за чтó именно он ставит ему данную оценку.

II. Материалы, устанавливающие содержание и порядок проведения промежуточных и итоговых аттестаций

Зачет за первый семестр ставится при условии успешной работы на практических занятиях: «При проведении зачета и при определении экзаменационной оценки используются результаты текущего и/или итогового контроля по дисциплине» [Положение о курсовых экзаменах и зачетах в ПГУ, п. № 7].

При выведении экзаменационной оценки учитываются:

  1. Четыре оценки по экзаменационному билету.

А) Ответ на теоретический вопрос. Оценка «отлично» ставится за краткий, правильный, связный ответ; оценка «хорошо» ставится в том случае, если в ответе содержатся незначительные неточности. Оценка «удовлетворительно» ставится, если в ответе содержится грубая ошибка или за отсутствие в нем логики и связности или за использование лишь лекционного материала. При подготовке пользоваться любыми носителями информации запрещено.

Б) Перевод латинского предложения. За правильный ответ на вопрос по синтаксической конструкции и за правильный ответ на вопрос по грамматической форме слова ставится отличная оценка; за правильный ответ на вопрос по синтаксической конструкции и за неправильный ответ на вопрос по грамматической форме слова ставится хорошая оценка; за неправильный ответ на вопрос по синтаксической конструкции ставится удовлетворительная оценка, вопрос по грамматической форме в этом случае не задается; для получения удовлетворительной оценки достаточно дать приблизительный перевод предложения.

В) Чтение и перевод одного древнегреческого слова со словарем (4 минуты), называние букв, образующих эти слова, определение ударения и придыхания. Отличная оценка ставится при условии безошибочного чтения и перевода древнегреческого слова с называнием всех букв и диакритик, хорошая оценка ставится за незначительные ошибки, удовлетворительная оценка ставится при условии лишь одного правильного перевода древнегреческого слова.

Г) Проверка знания прочитанных произведений. Отличная оценка ставится при условии глубокого знания прочитанных произведений (знание второстепенных героев и деталей, умение анализировать текст), хорошая оценка ставится за незначительные недостатки в ответе, удовлетворительная оценка ставится при условии посредственного знания прочитанных произведений (знание главных героев и основных сюжетных линий); ответ в форме собеседования без подготовки; пользоваться любыми носителями информации запрещено.

  1. среднегодовая оценка за занятия и тест (о ее выведении см. выше): «При проведении зачета и при определении экзаменационной оценки используются результаты текущего и/или итогового контроля по дисциплине»; «Экзамен включает в себя итоговый и/или текущий контроль и определение оценки знаний студента» [Положение о курсовых экзаменах и зачетах в ПГУ, п. № 7 и 14]. Если студента не устраивает среднегодовая оценка, он имеет право в качестве дополнительного вопроса взять для перевода предложение из прочитанных в течение года текстов (по выбору преподавателя): «В качестве итогового контроля могут быть использованы результаты текущего контроля (например, тестирование и т.д.). В случае несогласия студента по использованию оценок текущего контроля, он имеет право на итоговый контроль в соответствии с пунктом 6» [Положение о курсовых экзаменах и зачетах в ПГУ, п. № 15; согласно п. № 6: «Знания, умения и навыки студентов оцениваются в ходе текущего и/или итогового контроля (аттестации) по учебной дисциплине»]. При переводе ранее прочитанных текстов словарем и любыми другими носителями информации пользоваться нельзя. Время на подготовку по известному тексту – пять минут. Критерии оценки ответа – как при переводе нечитанного текста: «<…> Экзаменатору предоставляется право задавать студентам вопросы сверх билета, в соответствии с учебной программой» [Положение о курсовых экзаменах и зачетах в ПГУ, п. № 19];

3) средняя оценка за словарный минимум и «крылатые фразы» (об этом см. выше).

За смену билетов или замечание за разговоры или записки, влекущее за собой смену билета, общая оценка снижается на балл, но не ниже «тройки». Если спорная оценка «два» или «три», ставится «три», если спорная оценка «три» или «четыре» («четыре» или «пять»), выводится средняя оценка на основании оценок Б, В, Г. Время на перевод предложения ограничено светлым временем суток; при переводе экзаменационного предложения можно пользоваться любым письменным носителем информации, кроме записки товарища; телефоны во время экзамена должны быть отключены): «Во время экзамена студенты могут пользоваться учебными программами, и, с разрешения экзаменатора, справочной литературой и другими пособиями» [Положение о курсовых экзаменах и зачетах в ПГУ, п. № 26].

Примерный перечень вопросов к экзаменам по всему изучаемому курсу:

Экзаменационный билет № 1

1. «Греция: история и географическое положение»

2. Перевести на русский язык и разобрать

а) латинское предложение: Iubes me eōdem tempore et amāre et odisse.

б) греческое слово “сгйЬжщ

3. Пересказать содержание «Апологетика» Тертуллиана

Экзаменационный билет № 2

1. «Греция: быт и религиозные культы»

2. Перевести на русский язык и разобрать

а) латинское предложение: Et de oppido oppugnando et de flumine transeundo spes hostes fefellit.

б) греческое слово Pнийньт

3. Пересказать содержание III–VI, XI книг «Метаморфоз» Апулея

Экзаменационный билет № 3

1. «Греция: образование и наука»

2. Перевести на русский язык и разобрать

а) латинское предложение: Ad eas res conficiendas Orgetorix deligitur.

б) греческое слово ¨цЭлейб

3. Пересказать содержание I, VI, VIII, X книг «Метаморфоз» Овидия

Экзаменационный билет № 4

1. «Греция: искусство»

2. Перевести на русский язык и разобрать

а) латинское предложение: Helvetii ad pacem petendam legātos misērunt.

б) греческое слово ›бкЯнийнпт

3. Пересказать содержание «Од» Горация

Экзаменационный билет № 5

1. «Греция: основные циклы мифов»

2. Перевести на русский язык и разобрать

а) латинское предложение: Armis obsidibusque acceptis, Crassus in fines Vocatium et Tarusatium profectus est.

б) греческое слово –уфсбкпн

3. Пересказать содержание II, IV, VI книг «Энеиды» Вергилия

Экзаменационный билет № 6

1. «Эпические поэты: Гомер, Гесиод, Аполлоний Родосский»

2. Перевести на русский язык и разобрать

а) латинское предложение: In Britannia te profectum non esse gaudeo.

б) греческое слово ïšñßæù

3. Пересказать содержание I или IV кн. «Записок о Галльской войне» Цезаря

Экзаменационный билет № 7

1. «Лирические поэты: Архилох, Сапфо»

2. Перевести на русский язык и разобрать

а) латинское предложение: Omnis loquendi elegantia augētur legendis oratoribus et poētis.

б) греческое слово dцехсефЮт

3. Пересказать содержание «I речи против Катилины» Цицерона

Экзаменационный билет № 8

1. «Трагические поэты: Эсхил, Софокл, Еврипид»

2. Перевести на русский язык и разобрать

а) латинское предложение: Pacis inter cives conciliandae te cupidum esse laetor.

б) греческое слово еšменЯжпмбй

3. Пересказать содержание I кн. «От основания города» Тита Ливия

Экзаменационный билет № 9

1. «Комедиографы: Аристофан, Менандр»

2. Перевести на русский язык и разобрать

а) латинское предложение: Mores ridendo emendantur.

б) греческое слово åkñçíásïò

3. Пересказать содержание «Хвастливый воин» Плавта

Экзаменационный билет № 10

1. «Историки: Геродот, Ксенофонт, Фукидид»

2. Перевести на русский язык и разобрать

а) латинское предложение: Perditis rebus omnibus tamen ipsa virtus se sustentare potest.

б) греческое слово PкплпхиЭщ

3. Пересказать содержание «Кратила» Платона

Экзаменационный билет № 11

1. «Ораторы: Лисий, Демосфен»

2. Перевести на русский язык и разобрать

а) латинское предложение: Terentii fabellae propter elegantiam sermonis putabantur a Laelio scribi.

б) греческое слово jмесфьт

3. Пересказать содержание «Апологии Сократа» Платона

Экзаменационный билет № 12

1. «Философы: Платон, Аристотель»

2. Перевести на русский язык и разобрать

а) латинское предложение: Navigantibus moveri videntur ea, quae stant.

б) греческое слово ¿мзгхсЯжпмбй

3. Пересказать содержание IV кн. «История» Геродота

Экзаменационный билет № 13

1. «Рим: история и географическое положение»

2. Перевести на русский язык и разобрать

а) латинское предложение: Caesar a Gergoviā discessisse audiebātur.

б) греческое слово ›всйуфйкьт

3. Пересказать содержание «Лягушек» Аристофана

Экзаменационный билет № 14

1. «Рим: быт и нравы»

2. Перевести на русский язык и разобрать

а) латинское предложение: Volo is esse quem tu me esse voluisti.

б) греческое слово ¨сэпмбй

3. Пересказать содержание «Облаков» Аристофана

Экзаменационный билет № 15

1. «Римское право (отдельные элементы)»

2. Перевести на русский язык и разобрать

а) латинское предложение: Ad galeas induendas tempus defuit.

б) греческое слово ›ресвбуЯб

3. Пересказать содержание «Вакханок» Еврипида

Экзаменационный билет № 16

1. «Рим: особенности религии»

2. Перевести на русский язык и разобрать

а) латинское предложение: Milites non sui colligendi hostibus facultatem relinquunt.

б) греческое слово ›мЭнбйпт

3. Пересказать содержание «Царя Эдипа» Софокла

Экзаменационный билет № 17

1. «Раннее христианство»

2. Перевести на русский язык и разобрать

а) латинское предложение: Caesar, timorem suorum cum animadvertisset, vehementer centuriones incusavit.

б) греческое слово бšлзфЮт

3. Пересказать содержание «Агамемнона» Эсхила

Экзаменационный билет № 18

1. «Комедиографы: Плавт, Теренций»

2. Перевести на русский язык и разобрать

а) латинское предложение: Huc Galli contenderunt, ut quam minimum spatii Romanis daretur.

б) греческое слово бšфпхсгьт

3. Пересказать содержание I, VI, XVIII, XXIV песен «Илиады» Гомера

Экзаменационный билет № 19

1. «Философы: Лукреций, Сенека Младший»

2. Перевести на русский язык и разобрать

а) латинское предложение: Musicam natūra ipsa nobis videtur ad tolerandos labores dare.

б) греческое слово hгклзмб

3. Пересказать содержание I, VI, XVIII, XXIV песен «Илиады» Гомера

Экзаменационный билет № 20

1. «Катулл и Овидий»

2. Перевести на русский язык и разобрать

а) латинское предложение: Vides, etiam guttas umōris in longo spatio pertundere saxa.

б) греческое слово dгчеЯсзмб

3. Пересказать содержание «Медеи» Еврипида

Экзаменационный билет № 21

1. «Историки: Юлий Цезарь, Тит Ливий»

2. Перевести на русский язык и разобрать

а) латинское предложение: Spero multă liberos nostros bonă esse visūros.

б) греческое слово jеспхсгЭщ

3. Пересказать содержание «Царя Эдипа» Софокла

Экзаменационный билет № 22

1. «Марк Туллий Цицерон: оратор, философ, консул»

2. Перевести на русский язык и разобрать

а) латинское предложение: Orandum est, ut sit mens sana in corpore sano.

б) греческое слово “ñöíásïò

3. Пересказать содержание «Лягушек» Аристофана

Экзаменационный билет № 23

1. «Вергилий и Гораций»

2. Перевести на русский язык и разобрать

а) латинское предложение: Temporis tanta fuit exiguitas, ut ad galeas induendas tempus defuerit

б) греческое слово еšихмЯб

3. Пересказать содержание «Облаков» Аристофана

Экзаменационный билет № 24

1. «Африканская литература II века: Апулей и Тертуллиан»

2. Перевести на русский язык и разобрать

а) латинское предложение: Caesar, obsidibus acceptis, exercitum in Bellovacos ducit.

б) греческое слово еšдпоЯб

3. Пересказать содержание II, IV, VI книг «Энеиды» Вергилия

Экзаменационный билет № 25

1. «Происхождение индоиранских племен»

2. Перевести на русский язык и разобрать

а) латинское предложение: Caesar Galbae permisit, uti in his locis legionem hiemandi causa collocaret.

б) греческое слово ½лйкйюфзт

3. Пересказать содержание «Прометея прикованного» Эсхила

Экзаменационный билет № 26

1. «Древнееврейский язык: литературные памятники, переводы Библии»

2. Перевести на русский язык и разобрать

а) латинское предложение: Мercatores ea, quae ad effeminandos animos pertinent, important.

б) греческое слово zипрпйЭщ

3. Пересказать содержание I, VI, VIII, X книг «Метаморфоз» Овидия

Экзаменационный билет № 27

1. «Старославянский и церковнославянский языки»

2. Перевести на русский язык и разобрать

а) латинское предложение: Caesari placuit, ut ad Ariovistum legatos mitteret.

б) греческое слово пkкфеЯсщ

3. Пересказать содержание «Од» Горация

Экзаменационный билет № 28

1. «Эллинизм»

2. Перевести на русский язык и разобрать

а) латинское предложение: Caesari placuit, ut ad Ariovistum legatos mitteret.

б) греческое слово пkкфеЯсщ

3. Пересказать содержание «Од» Горация

1 В течение первых 15-ти минут проводится входной контроль.

2