Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
бла бла.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
03.08.2019
Размер:
63.87 Кб
Скачать

18. Официально-деловой стиль речи

Официально-деловой стиль — функциональный стиль речи, среда речевого общения в сфере официальных отношений: в сфере правовых отношений и управления. Эта сфера охватывает международные отношения, юриспруденцию, экономику, военную отрасль, сферу рекламы, общение в официальных учреждениях, правительственную деятельность. Подстили: законодательный (используется в сфере управления государством, проявляется волентативность функции); административно-канцелярский (видение личных деловых бумаг, документов учреждения, подчеркивает характер административных отношений - кредиты, авансы); дипломатический постиль ( на международном уровне, отношения между правительством и дипломатами).

Среди книжных стилей языка официально-деловой стиль выделяется своей относительной устойчивостью и замкнутостью. С течением времени он, естественно, подвергается некоторым изменениям, вызванным характером самого содержания, но многие его черты, исторически сложившиеся жанры, специфическая лексика, фразеология, синтаксические обороты придают ему в целом консервативный характер.

Характерной чертой официально-делового стиля является наличие в нём многочисленных речевых стандартов — клише. Если в других стилях шаблонизированные обороты нередко выступают как стилистический недостаток, то в официально-деловом стиле в большинстве случаев они воспринимаются как вполне естественная его принадлежность.

Многие виды деловых документов имеют общепринятые формы изложения и расположения материала, а это, несомненно, облегчает и упрощает пользование ими. Даже конверты принято надписывать в определенном порядке (различном в разных странах, но твердо установленном в каждой из них), и это имеет свое преимущество и для пишущих, и для почтовых работников. Поэтому все те речевые клише, которые упрощают и ускоряют деловую коммуникацию, вполне в ней уместны.

ЧЕРТЫ:

1) сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств;

2) стандартное расположение материала, обязательность формы (удостоверение личности, дипломы, свидетельства о рождении и браке, и т. д.), употребление присущих этому стилю клише;

3) широкое использование терминологии, наименований (юридических, дипломатических, военных, административных и др.), наличие особого запаса лексики и фразеологии (официальной, канцелярской), включение в текст сложносокращенных слов, аббревиатур;

4) частое употребление отглагольных существительных, отыменных предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в деле, в силу, в целях, за счет, по линии и др.), сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что и др.), а также различных устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если)

5) повествовательный характер изложения, использование номинативных предложений с перечислением;

6) прямой порядок слов в предложении как преобладающий принцип его конструирования;

7) тенденция к употреблению сложных предложений, отражающих логическое подчинение одних фактов другим;

8) почти полное отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств;

9) слабая индивидуализация стиля.

19. КАНЦЕЛЯРИЗМЫ и ШТАМПЫ

Канцеляризм — слово или оборот речи, характерное для стиля деловых бумаг и документов. Документы, акты, заявления, справки, доверенности пишутся согласно принятой форме, вследствие чего официальные формулы и необходимые штампы деловой речи иногда переходят в разговорный и литературный язык. Например, лесной массив вместо лес, производить поливку вместо поливать и др.

Канцеляризмы могут отличаться от соответствующих элементов разговорного и литературного языка грамматически (ср. «имеет быть» вместо «будет»), но особенно характерны отличия в области лексики и синтаксиса. Например, слово «сей» (вместо «этот»), «каковой» (вместо «который»).

Штампы - это избитые выражения с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью. Штампами становятся слова, словосочетания и даже целые предложения, которые возникают как новые, стилистически выразительные речевые средства, но в результате слишком частого употребления утрачивают первоначальную образность. Пример: При голосовании поднялся лес рук. Разновидностью штампов являются универсальные слова. Это слова, которые употребляются в самых общих и неопределенных значениях: вопрос, задача, поднять, обеспечить и т. д. Обычно универсальные слова сопровождаются трафаретными привесками: работа - повседневная, уровень - высокий, поддержка - горячая.

Сами по себе речевые штампы, деловая лексика и фразеология нужны в определённых типах речи, однако надо постоянно следить за тем, чтобы их использование было уместным, чтобы не возникали стилистические ошибки. Употребление их должно быть целесообразным, стилистически оправданным иначе они лишат речь своеобразия, сделают её серой и скучной, кроме того, создадут впечатление, что сказанное или написанное уже известно.

Фразеологизмы

1. Темная лошадка - это «явление», событие или личность, от которых не известно, чего ожидать. О человеке, чьи качества, возможно, неясны или неизвестны.

2. Лыка не вяжет - сказать про человека, что он лыка не вяжет, значило, что он либо не в своем уме, либо пьян до предела.

3. Начинать с азов - то есть начинать с самого начала, с простого

4. Открыть Америку - высказывать банальные сведения о чём либо, говорить о том, что всем и давно известно.

5. Первое апреля - никто не боится быть одураченным, поскольку шутки безобидны, и все имеют право на добродушный обман, розыгрыш и смех — как над другими, так и над самим собой.

6. Мерить на свой аршин – подчеркивает личную заинтересованность, корысть того, кто мерит что-либо лишь собственной меркой.

7. Казанская сирота – человек, который прибедняется с выгодой для себя

8. По Сеньке и шапка – то есть, каждому честь по заслугам

9. Засучив рукава – работать очень усердно, прилежно

10. Иван, не помнящий родства - это ходячее выражение в переносном смысле обозначает людей, не помнящих традиций, ко всему равнодушных.

11. Показать, где раки зимуют - если хотят кого-то серьезно наказать

12. Семь пятниц на неделе - речь идет о человеке, на которого нельзя положиться, которому нельзя доверять, так как он часто меняет решения, не выполняет обещаний.

13. Пуд соли съесть – говорят, когда надо подчеркнуть, что понадобится немалое время, чтобы наладить отношения или договориться с человеком.

14. Хоть пруд пруди – очень много, синоним к «кишмя кишит»

15. Авгиевы конюшни – используется, когда хотим сказать о крайней запущенности, загрязненности.

16. Кишмя кишит – очень много, синоним к «хоть пруд пруди»

17. Калиф на час - так говорят про людей, пришедших к власти случайно и на короткий срок, а затем вынужденных с нею распроститься

18. Мели, Емеля, твоя неделя – насмешка над лентяем и болтуном

19. За душой ничего нет - говорится так в прямом значении о человеке бедном, а в переносном — о пустом, ничтожном.

20. Китайские церемонии - обозначение ненужных условностей, определение вежливости, доведенной до абсурда.

21. Медвежья услуга - услуга, повлёкшая, в конечном счёте, за собой негативные последствия для того, кому она была оказана.

22. Сизифов труд – тяжелая, изнурительная, но бесполезная работа

23. Зарывать талант в землю - о человеке, не сумевшем развить свои способности, свой дар

24. Как за каменной стеной – чувствуешь себя в надежности и защищенности

25. Семи пядей во лбу - Так говорят про очень умного человека, предполагая, что высота лба пропорциональна уму.

Список паронимов

абонемент – абонент

Абонемент (документ, предоставляющий право на какое-л. обслужи­вание) — абонент (тот, кто пользуется абонементом, а также кли­ент коммунальных служб)

артистичный – артистический

АРТИСТИЧЕСКИЙ - Относящийся к артисту; предназначенный для артиста; свойственный артисту, художнику, характерный для него.

АРТИСТИЧНЫ - Отличающийся артистизмом, художественным вкусом

болотистый – болотный

БОЛОТИСТЫЙ. Изобилующий болотами, заболоченный; топкий, как болото.

БОЛОТНЫЙ. 1. Относящийся к болоту, свойственный ему; предназначенный для работ на болоте, передвижения по болоту и т. п. 2. Живущий, произрастающий на болоте

воинственный – воинствующий

ВОИНСТВЕННЫЙ.   1.   Отличающийся воинским духом, склонностью к военным действиям, стре­мящийся отстаивать свои интересы, права войной.

ВОИНСТВУЮЩИЙ. Ведущий активную непримиримую борьбу с кем-чем-либо

вдохнуть – вздохнуть

ВДОХ. Каждый отдельный впуск воздуха в лёгкие, каждое отдельное вдыхание.

ВЗДОХ. Усиленный вдох и выдох (обычно как выражение какого-либо чувства).

враждебный – вражеский

Враждебный – который относится плохо

Вражеский - относящийся к врагу

гарантийный – гарантированный

Гарантийный. Содержащий гарантию, служащий гарантией

Гарантированный. Поддержанные законом, приказом: гарантированные права

главный – заглавный

Главный. Самый важный, основной.

Заглавный. Относящийся к заглавию, служащий заглавием: заглавный (-ая) лист, страница, роль, рассказ, буква.

гуманистический – гуманный

Гуманистический - относящийся к гуманисту.

Гуманный - человечный, отзывчивый, внимательный к чужой личности, культурный.

деловитый – деловой

ДЕЛОВИТЫЙ. Толковый, умелый и предприимчивый в работе; деловой

ДЕЛОВОЙ, Связанный с делом с работой, службой. Предназначенный, отведённый для дел, заполненный делами; рабочий. Касающийся существа дела. Знающий и опытный в делах, занятый делами.

дефектный – дефективный

ДЕФЕКТНЫЙ. Имеющий дефект (дефекты); испорченный.

ДЕФЕКТИВНЫЙ. Имеющий физические или психические недостатки; ненормальный.

дипломник – дипломант

ДИПЛОМНИК. Студент, учащийся, выполняющий дипломную работу, дипломный проект

Дипломант - человек, награжденный дипломом .

логический – логичный

ЛОГИЧЕСКИЙ - Согласующийся с законами логики, основанный на законах логики. Замечаемый, устанавливаемый при помощи законов логики.

Логичный - согласующийся с логикой. Рассуждающий, поступающий последовательно.

мелкий – мелочный

Мелкий - Небольшой по величине, объему, размеру.

Мелочный - Основанный на мелочах, на несущественных, мелких, ничтожных фактах.

одеть – надеть

Одеть – кого-то.

Надеть – что-то.

нетерпимый – нестерпимый

Нетерпимый - Такой, с которым нельзя мириться. Такой, который отличается нетерпимостью

НЕСТЕРПИМЫЙ - Такой, что его трудно, невозможно терпеть, перенести; невыносимый.

обосновать – основать

Обосновать - подтвердить убедительными доказательствами, привести серьёзные доводы в пользу чего-либо.

Основать - Положить начало чему-либо; создать, учредить.

отборный – отборочный

Отборный - отобранный из числа других как лучший по качеству.

Отборочный - созданный, служащий для отбора.

скрытный – скрытый

СКРЫТНЫЙ - скрывающий свои мысли, чувства, намерения.

СКРЫТЫЙ - Не обнаруживаемый явно, скрываемый, тайный.

экономический – экономный

Экономический – связанный с экономикой

Экономный - Бережливо расходующий, соблюдающий экономию

эффективный – эффектный

Устаревшие слова

  1. Авантажный - выгодный, благоприятный, предпочтительный

  2. Аршин - русская мера длины, равная 0,71 метра

  3. Бренный - непрочный, слабый, подверженный разрушению

  4. Бретёр - дуэлист, охотник драться на дуэли по всякому поводу; задира

  5. Васисдас - небольшая форточка в двери или в окне

  6. Внимать - слушать, прислушиваться

  7. Воксал - здание на загородном гулянье, для увеселения

  8. Гильдия - в странах Западной Европы в эпоху Средневековья — объединение купцов и ремесленников, защищавшее интересы и привилегии своих членов

  9. Дерзать - осмеливаться, иметь смелость сделать что-либо

  10. Душегрея - теплая легкая женская одежда

  11. Ермолка - маленькая мужская круглая шапочка из мягкой ткани без околыша, плотно прилегающая к голове

  12. Забрить - взять в солдаты, признав годным к военной службе

  13. Затрапезный - происходящий, совершающийся во время тра́пезы; застольный. Либо будничный, повседневный; заношенный

  14. Калика - странник-слепец, поющий духовные стихи; также человек, много странствовавший и побывавший в святых местах

  15. Комильфо - приличный, соответствующий правилам хорошего тона

  16. Лихоимец - тот, кто берет неоправданно большие поборы или проценты; ростовщик, взяточник

  17. Ловелас - любитель ухаживать за женщинами; волокита

  18. Лукоморье - излучина моря (залив, бухта)

  19. Манкировать - оказывать (оказать) непочтительность, неуважение, пренебрежение. Либо не явиться куда-то

  20. Навет – ложное обвинение, клевета

  21. Негоция – коммерческая сделка, торговля

22.Пенаты - домашний очаг, родной дом

23.Подорожная - документ на право пользования почтовыми лошадьми, проездное свидетельство

24.Позор – вид, зрелище. Сейчас постыдное, унизительное положение

25.Презреть - сочтя недостойным, отвергнуть кого-либо, что-либо

26.Сирый - лишившийся родителей, ставший сиротой

27.Фура - большая, длинная телега для клади

28.Чадо – ребенок, отпрыск

29.Экзекутор - лицо, приводящее в исполнение приговор суда

1.ПРОИСХОЖДЕНИЕ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА.

В 3 тысячелетии до н.э. индоевропейский язык разделился на балто-славянскую группу, та, в свою очередь, на прославянский язык, который разделили еще на три группы: восточнославянская группа (русский, украинский, белорусский), южнославянская группа (словенский, македонский, болгарский, сербо-хорватский), западнославянская группа (польский, чешский, сербо-лужицкие языки). В основу старославянского языка был положен южный. Азбука: кириллица и глаголица. У христиан до принятия христианства была «Велесова книга» - руны.

  1. ИНОЯЗЫЧНЫЕ СЛОВА.

Слова, заимствованные из других языков. Заимствование является естественным следствием установления экономических, политических, культурных связей с другими народами, когда вместе с реалиями и понятиями приходят обозначающие их слова.

Заимствование происходит двумя путями: устным — через разговорное общение, в условиях контакта с носителями другого языка, и письменным — через книги, периодическую литературу, официальные документы и т. д.

Заимствование способствует обогащению словарного состава заимствующего языка; слова иноязычного происхождения, как правило, подчиняются законам фонетики, грамматики и словообразования этого языка, лишь в немногих случаях остаются “чужеродными телами” (см. варваризмы). Однако злоупотребление иноязычными словами, неоправданное использование их без надобности приводит к засорению литературного языка.

Следует различать заимствования и иностранные слова.

Заимствования (слова, реже синтаксические и фразеологические обороты) адаптируются в русском языке, проходят необходимое семантическое и фонетическое изменение. Адаптация под реалии русского языка является основным признаком, отличающим заимствования от иностранных слов. Иностранные слова сохраняют следы своего иноязычного происхождения. Такими следами могут быть фонетические, орфографические, грамматические и семантические особенности.

В истории языка сменялись периоды преимущественного заимствования:

  • из германских языков и латыни (праславянский период);

  • из греческого, а затем и старо-/церковнославянского языка (эпоха христианизации, дальнейшее книжное влияние);

  • из тюркских языков (особенно XVI—XVII век благодаря влиянию Османской империи);

  • из польского языка (XVI—XVIII века);

  • из нидерландского (XVIII), немецкого и французского (XVIII—XIX века) языков;

  • из английского языка (XX — начало XXI века).

4. ДРУГИЕ СЛОВАРИ, КРОМЕ ТОЛКОВЫХ.

Словари делятся на нормативные и ненормативные.

1. Орфографические словари (Боркударов; Тихонов)

2. Орфоэпические словари (Аванесов)

3. Словари-справочники правильности и трудностей (Ефремова)

4. Словари-сочетаемости (Морковкин)

5. Лингвострановедческий словари (Рум)

6. Переводные словари (В переводных словарях вместо толкования значений на том же языке даются переводы этих значений на другой язык)

7. Лингво-энциклопедический словарь

8. Фразеологический словарь русского языка (Молотков)

9. Словарь синонимов, антонимов, омонимов.

10. Этимологические словари.

11. Словарь неологизмов (описывают слова, значения слов или сочетания слов, появившиеся в определенный период времени или употребленные только один раз)

16. КУЛЬТУРА ЯЗЫКА И ЭКОЛОГИЯ СЛОВА.

Культура языка – это степень развития и богатства его лексики и синтаксиса, отточенность его семантики, многообразие и гибкость его интонации и т.п. Экология слова, языка (лингвоэкология, эколингвистика) — это направление лингвистической теории и практики, которое, с одной стороны, связано с изучением факторов, негативно влияющих на развитие и использование языка, а с другой стороны, с изысканием путей и способов обогащения языка и совершенствования практики речевого общения. Экология языка, должна лежать в основе так называемой языковой политики государства, прежде всего в сферах образования, юриспруденции, переговорных процессов, делопроизводства и, конечно, в деятельности средств массовой коммуникации.

Тут вы можете оставить комментарий к выбранному абзацу или сообщить об ошибке.

Оставленные комментарии видны всем.