
- •Понятия русский литературный язык и русский национальный язык. Нормативность,как важнейшее свойство литературного языка. Нормы литературного языка,как результат кодификации.
- •Стилистическая диффернциация русского литературного языка. Особенности оффициально-делового стиля.
- •Особенности научного и публицистического стилей.
- •Разговорная разновидность литературного языка и её особенности.
- •Диалекты – группа слов, сфера употребления которых ограничена той или иной территориальной закрепленностью.
- •Литературный язык и жаргоны. Вопрос о допустимости употребления жаргонизмов.
- •Русский язык как один из восточнославянских языков. Происхождение русского литературного языка и роль старославянского языка в его истории.
- •Особенности становления орфоэпических норм русского литературного языка. Московский и петербургский варианты произносительных норм в 19-начале 20 века.
- •Произношение слов типа *булочная, грамматических форм типа *строгий,*учился,*дышат.
- •О произношении грамматических форм типа строгий.
- •Особенности русского ударения. Случаи изменения ударения и вариантности.
- •Русский алфавит и его происхождения. Состав русского алфавита в 19 века-начале 20 века и в настоящее время.?!
- •Основные особенности русской орфографии. Реформа 1917-1918 годов и упорядочение русской орфографии в 1956.
- •Нормы словоупотрбления и необходимсоть их соблюдения. Ошибки,связанные с паронимическими смешаниями, с употреблением плеанизмов.
- •Лексическая синонимия. Употребление синонимов как средство обогащения устной и письменной речи.
- •3 Основные группы синонимов:
- •Межстилевая, книжная и разговорная лексика. Стилистические пометы в толковых словарях русского литературного языка.
- •1)Лексика межстилевая (стилистически нейтральная)
- •2)Книжная лексика
- •3)Разговорная лексика
- •Слова иноязычного происхождения в составе русской лексики и проблемы, связанные с употреблением заимствованных слов.
- •Особенности образования и употребления кратких прилагательных. Степени сравнения прилагательных. Особенности склонения притяжательных прилагательных.
- •Склонение количественных числительных. Собирательные числительные и правила их употребления.
- •Семанические разряды местоимений. Особенности склонения личных, неопределённых и отрицательных местоимений.
- •Образование видовых пар типа обусловливать-обуславливать. Одновидовые и двувидовые глаголы.
- •Образование форм страдательного залога у глаголов совершенного и несовершенного вида. Действительный и страдательный обороты.
- •Формы наклонения, времени, лица. Случаи переносного употребления этих форм
- •Спряжение глаголов. Особенности образования личных форм у некот. Глаголов
- •Причастия и деепричастия. Случаи вариантности при образовании деепричастий
- •Наречия и способы их образования. Правописание наречий
- •Случаи вариантности,наблюдаемые при построении словосочетаний, и их причины.
- •Правило согласования сказуемого с подлежащим
Особенности становления орфоэпических норм русского литературного языка. Московский и петербургский варианты произносительных норм в 19-начале 20 века.
Формирование современного русского литературного произношения связано с многочисленными процессами, протекавшими как в русском языке, так и в истории страны. Нормы литературного произношения закрепились к 30-40 годам 19 в. Они сложились под влиянием московского и петербургского вариантов произношения, каждый из которых вобрал в себя характерные особенности русских говоров. Современное русское литературное произношение представляет собой сочетание произносительных особенностей обоих вариантов. Разговорный язык Москвы характеризовался:
аканьем, т. е. совпадением о и а после твердых согласных в [а]: каторые, тарговля, привадили;
еканьем, т. е. совпадением в одном звуке [е] гласных на месте е и ь, а также на месте я и а после мягких согласных: десеть, тысеча, чесов, не исключено также произношение [а] в этом положении на месте а, я: [ч'а]сы;
различением именительного и местного падежей единственного числа в случаях типа поле, море, о чем свидетельствует написания поля и в поли: [пол'ъ] и [ф-пол'и];
взрывным г, о чем можно судить по написаниям с [к] на месте г: денек, дарок вместо денег, дорог;
произношением окончаний прилагательных -кий, -гий, -хий как [-къi], [гъi], [хъi];
произношением твердого звука [с] в частице -сь, ся.
Можно не сомневаться, что говор старой Москвы характеризовался наличием [о] после мягких согласных вместо [е]. В начале XVIII в. столица была переведена из Москвы в Петербург. В новой столице в политическом и культурном отношении в первое время преобладали москвичи, но в дальнейшем под влиянием северновеликорусских говоров, бюрократизации и наличии в городе большого количества иностранцев произношение в Петербурге подвергается некоторым изменениям. К числу буквенных произношений относятся такие, как ти[х'иi], тон[к'иi], старал[с'а], мою[с'], [ч'то], коне[ч'н]о, до[шт'], до[жд'а] (при старомосковском до[ш'], [д ш';а]) и др.
К числу северных по происхождению черт, распространенных в Петербурге, относится одноступенная редукция гласной [о] после твердых согласных
[мълъко], [гъръда]), еканье ([н'есу], [п'етак], [т'ену]
твердые губные вместо мягких на конце слова
[с'ем], [голуп], [кроф]), произношение мя[к:]ий, ле[к:]ий, [шч'и]тать, [шч'от], су[шн]ость, худо[ж'н']ик, пре[ж'д']е.
Петербургское произношение не стало орфоэпической нормой, но некоторые его особенности повлияли на направление развития современного русского литературного произношения. Московское произношение эволюционировало, впитав в себя некоторые черты ленинградского происхождения, так, например, под воздействием многих говоров, петербургского произношения и написания форма 3-го лица мн. ч. глаголов II спряжения стала произноситься с [-ът]:
го[н'ът], но[с'ът] вместо старомосковского го[н'ут], но[с'ут].
Долгое мягкое [ж':] уступает твердому под влиянием петербургского произношения и заложенных в самой фонетической системе причин. Сейчас доминируют
во[ж: и], ви[ж: т], стали реже старомосковские во[ж': и], ви[ж': ат].
Но русское литературное произношение было и осталось в своей основе и основных чертах московским, переросшим после ряда изменений в общенациональное.
БИЛЕТ 9
Особенности безударного вокализма(редукция гласных,ахананье,иханье,ыханье). Произношение слов типа шалун, жара, жалеть.
БИЛЕТ 10
Особенности произношения согласных, связанные с ассимиляциями.
Ассимиляция - артикуляционное уподобление звуков.
Позиционное оглушение / озвончение
На конце слов (мед - меда)
Звонкие парные оглушаются
в абсолютном конце слова: пруд [прут];
перед глухими: будка [б́утка].
Глухие парные согласные, стоящие перед звонкими, кроме [в], [в’], [й’], [л], [л’], [м], [м’], [н], [н’], [р], [р’], озвончаются молотьба [малад’б́а].
Позиционное смягчение согласных
Вызвано влиянием звуков друг на друга.
Перед е/и в оконч./суффиксах (вода-воде)
Ассимилятивное смягчение. Если из двух согласных, второй мягкий, первый тоже смягчается (барабанчик [бараб́ан’ч’ик], барабанщик [бараб́ан’щ’ик], кость [кос’т’], песня [п’́эс’н’а], жизнь [жыз’н’], гвозди [гв́оз’д’и], устаревшие варианты - дверь [д’в’эр’], съем [с’й’эм]). В XX веке уменьшение этого явления. Существует много случаев вариантности.
Позиционное уподобление согласных по иным признакам
[с] + [ш] → [шш]: сшить [шшыт’] = [шыт’],
[с] + [ч’] → [щ’] или [щ’ч’]: с чем-то [щ’́эмта] или [щ’ч’́эмта],
[с] + [щ’] → [щ’]: расщепить [ращ’ип’́ит’],
[з] + [ж] → [жж]: изжить [ижж́ыт’] = [иж́ыт’],
[т] + [с] → [цц] или [цс]: мыться [м́ыцца] = [м́ыца], отсыпать [ацс́ыпат’],
[т] + [ц] → [цц]: отцепить [аццып’́ит’] = [ацып’́ит’],
[т] + [ч’] → [ч’ч’]: отчёт [ач’ч’́от] = [ач’́от],
[т] + [щ’] → [ч’щ’]: отщепить [ач’щ’ип’́ит’].
Упрощение групп согласных (непроизносимый согласный)
В некоторых сочетаниях при соединении трех согласных один, обычно средний, выпадает (так называемый непроизносимый согласный). Выпадение согласного представлено в следующих сочетаниях:
стл – [сл]: счастливый сча[сл’]ивый,
стн – [сн]: местный ме[сн]ый,
здн – [сн]: поздний по[з’н’]ий,
здц – [сц]: под уздцы под у[сц]ы,
ндш – [нш]: ландшафт ла[нш]афт,
нтг – [нг]: рентген ре[нг’]ен,
ндц – [нц]: голландцы голла[нц]ы,
рдц – [рц]: сердце се[рц]е,
рдч – [рч’]: сердчишко се[рч’]ишко,
лнц – [нц]: солнце со[нц]е.
Не произносится также звук [й’] между гласными, если после него стоит гласный [и]: моего [маив́о].
Позиционные чередования не отражаются на письме.
БИЛЕТ 11