Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
русский-зачёт.doc
Скачиваний:
31
Добавлен:
31.07.2019
Размер:
368.64 Кб
Скачать

Особенности научного и публицистического стилей.

Научный стиль включает в себя немало терминов. В научном стиле употребляется большое количество отвлечённых существительых типа *абстракция, мышления,субъективность.. Научная лексика более других постоянно пополняет словарный запас языка. В научных текстах почти не используются слова из диалектов, просторечные элементы.

Публицистический стиль используется в общественно-политической сфере деятельности. Это язык газет, общественно-политических журналов,язык выступлений на собраниях, митингах, торжествах и т.п. Основные средства публицистического стиля рассчитаны не только на сообщение, информацию, логическое доказательство, но и на эмоциональное воздействие на слушателя (аудиторию). В этом стиле нередкими являются разговорные слова. Часто используются слова с отвлечённым значением( благосостояние,деградация..). Немало в нём также слов оффициально-деловых и научных.

БИЛЕТ 4

Разговорная разновидность литературного языка и её особенности.

Разговорный стиль – это стиль неподготовленной спонтанной речи образованных носителей литературного языка, звучащей в неофициальной, непринуждённой обстановке.

Характерно большое количество экспрессивной, эмоционально окрашенной лексики, присутствие оценочности (железяка, собачонка, бедолага, доиграться и т. д.). Часто встречается небрежное нечёткое произношение (пжалста, прет – привет, чек – человек)

Наблюдаются изменения падежа в словосочетаниях (Я еду метро «Чёрная речка», купи половина хлеба)

Распространены неполные предложения (пальто можно на кресло)

Некоторые слова могут употребляться свободно, особенно часто это происходит с инфинитивом (ручка записать есть? Дай во что-нибудь завернуть)

Характерно отсутствие связности рассказа

Разговорная речь в литературных произведениях, в отличие от разговорной речи в повседневной жизни, кодифицирована и входит в систему языка художественной литературы.

БИЛЕТ 5

Диалекты – группа слов, сфера употребления которых ограничена той или иной территориальной закрепленностью.

В своей основе – это говоры крестьянского населения, которые до сих пор сохраняют отдельные фонетические, морфологические, синтаксические и лексико –семантические особенности (жона, писня, мисто – в северно-русских говорах; нясу, ряка, хвартук – в южно-русских говорах)

Морфологические диалектизмы (видел своим глазам, говорил с умным людям, где наблюдается совпадение окончаний твор. и дат. падежей мн. ч. в северных говорах; нисёть, пойдёть, у мине, у сибе в южных)

Лексические диалектизмы – слова, которые совпадают с литературными по значению, но отличаются своим звуковым комплексом, синонимы к литературным словам: (голицы, шубенки (сев.) – варежки; баской (сев.) – красивый; векша (сев.) – белка; гай (южн) – лес и т.д.)

Лексико – семантические диалектизмы – слова, совпадающие в написании, произношении с литературными, но отличающимися от них своим значением, омонимы к лит. словам (виски (курск. воронеж.) – волосы на всей голове и виски (лит. мн. ч. от висок) – боковая часть черепа выше линии, проходящей от уха до глаза; бодрый (южн. рязан.) – нарядный и бодрый (лит.) – энергичный и т.д.)

Просторечие – разговорная речь людей, не владеющих нормами литературного языка.

Лексика (заиметь, задёргаться, скидавать, обратно спросить)

Орфоэпия (километр, документ)

Ненормативные грамматические формы (ехай, лазеют, ребяты, красивше, идтить, выпивши, вы больна?)

Литературное просторечие – сниженные элементы литературного языка, сознательно используемые носителем языка при передразнивании, подражанию просторечию или при создании «языковой маски» (приспичить, канючить, глушить).

БИЛЕТ 6