Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Грамматический справочник по Английскому языку.doc
Скачиваний:
92
Добавлен:
01.04.2014
Размер:
953.86 Кб
Скачать

Сравнение герундия и причастия.

Формы герундия совпадают с формами причастия. Герундий от причастия отличается:

1) по функции в предложении. Герундий может быть любым членом предложения, причастие – только определением, обстоятельством или частью сказуемого.

Если предложение начинается словом с окончанием – ing, следует помнить, что оно может быть герундием в функции подлежащего (если за ним идет глагол-сказуемое) или причастием в функции обстоятельства (если за ним следует подлежащие):

Герундий перед глаголом-сказуемым

Причастие перед подлежащим

Testing the motor was necessary.

Испытать мотор было необходимо.

Testing the motor, he was…

Испытывать мотор, он увидел…

2) по наличию предлога. Как герундий, так и причастие могут быть обстоятельством и определением. В отличии от причастия, перед герундием в этом случае, как правило, стоит предлог.

Перед причастием может стоять союз when или while.

Герундий

Причастие

в функции обстоятельства

After testing the motor they put down the results. После испытания мотора они записали результаты.

(while) testing the motor they putdown the results. Испытывая мотор, они записывали результат.

в функции определения

1. There are several ways of producing electricity.

2. Герундий может употребляться без предлога, если стоит перед определенным словом:

operating principle – принцип действия

reading hall –читальный зал

The plant producing electricity is very powerful. Эта установка, производящая электричество, очень мощная.

Причастия перед определяемым словом означает, что действие выполняется самим предметом или лицом:

operating engine – работающий двигатель

reading man – читающий человек

3) по наличию перед герундием притяжательного местоимения или существительного в притяжательном или общем падеже: We heard of his going to London.

Мы слышали, что он едет в Лондон.

We know of copper and silver being the best conductors.

Мы знаем, что медь и серебро – самые лучшие проводники.

8. Отличие герундия от отличительного существительного (The verbal Nouns)

Отличительное существительное образуется путем прибавления к форме инфинитива суффикса-окончания –ing: to meet (встречать) – meeting (встреча, митинг).

В отличие от герундия, отглагольное существительное обладает только свойствами существительного и поэтому 1) употребляется с артиклем, 2) может иметь форму множественного числа и 3) может определяться и прилагательным.

The readings of this device are correct. – Показания этого прибора верны.

3. Модальные глаголы (Modal Verbs)

Модальные глаголы не называют действие или состояние, а выражают лишь отношение лица (подлежащего) к действию или состоянию, выраженному инфинитивом, т.е. имеют значение возможности, вероятности или необходимости совершения этого действия или данного состояния.

Модальные глаголы отличаются от других глаголов следующими особенностями.

  1. у них нет инфинитива, причастия, герундия;

  2. они не изменяются по лицам и числам;

  3. эти глаголы не употребляются в повелительном наклонении.

  4. вопросительную и отрицательную формы они образуют без вспомогательных глаголов.

Наиболее употребительные модальные глаголы и их эквиваленты

Модальные глаголы и их эквиваленты

Present

Past

Future

can

(возможность совершения действия)

can

Modern computers can multiply two numbers in one microsecond. Современные вычислительные машины могут умножать два числа в течение одной микросекунды.

could

You could use these data in your research work. Вы могли использовать эти данные в вашей научной работе.

to be able to

am (is, are) able to

He is able to cope

with the testing of this device. Он может справиться с испытанием этого прибора.

was (were) able to

He was able to cope with the testing of this device. Он мог справиться с испытанием этого прибора.

shall (will) be able to

He will be able to cope with the testing of this device. Он сможет справиться с испытанием этого прибора.

must (долженствование)

must

The atom must be used for the good of mankind. Атом должен служить человеку.

---

---

to have to

(необходимость выполнения действия)

have (has) to

The engineer has to examine this device. Инженер должен осмотреть этот прибор.

had to

The engineer had to examine this device. Инженер должен был осмотреть этот прибор.

shall (will) have to

The engineer will have to examine this device. Инженер должен будет осмотреть этот прибора.

to be to

(запланированность действия)

am (is, are) to

We are to begin our experiment this week. Мы должны начать эксперимент на этой неделе

was (were) to

We were to begin our experiment last week. Мы должны были начать эксперимент на прошлой неделе.

---

may

(разрешение, позволение)

may

The engineers may examine this device. Инженеры могут осмотреть это устройство

might

The engineers might have examined this device. Инженеры могли осмотреть это устройство.

---

to be allowed to

Am (is, are) allowed to

The engineers are allowed to examine this device. Инженерам разрешают осмотреть это устройство

was (were) allowed to

The engineers were allowed to examine this device. Инженерам разрешили осмотреть это устройство.

shall (will) be allowed to

The engineers will be allowed to examine this device. Инженерам разрешат осмотреть это устройство.

В языке научной литературы действие, выраженное перфектным инфинитивом, обычно относится к прошедшему времени. Глагол must с последующим Perfect Infinitive переводится должен был, должно быть, вероятно, глагол could ‑ возможно, мог, мог бы, may ‑ возможно, может быть, might ‑ мог бы.

Не must have found out about the conference from the newspaper.

Он, вероятно, узнал о конференции из газеты.

I could have gone to the conference. But I was not invited.

Я мог бы поехать на конференцию. Но я не был приглашен.

You might have made the experiment more carefully.

Вы могли бы провести эксперимент более тщательно.

Глаголы cаn и could в отрицательной форме в сочетании с Perfect Infinitive выражают сомнение в возможности совершения действия в прошлом и обычно переводятся не может быть, чтобы + глагол в прошедшем времени, не мог + неопределенная форма глагола.

Не could not have used this He может быть, чтобы он использовал этот прибор;

device, it was out of order. он был неисправен