- •21 Согласное и 5 гласных.
- •4. Er liest ein Buch.
- •Ich lese gern, das Lesen macht mich klüger.
- •Im Garten steht ein hoher Ahorn.
- •Im Großen und Ganzen ist Deutsch nicht schwieriger als Russisch.
- •Ich habe heute Frankfurter Würstchen gegessen.
- •Vierzehn
- •Ich lebe (du lebst, er / sie / es lebt) in Deutschland.
- •Ich spreche deutlicher als Herr Baumann.
- •Ich habe sie nicht eingeladen, trotzdem kam sie.
- •Ich habe nur zehn Mark, dafür kann ich kein Hemd kaufen.
- •Ich muss (muß *) ab morgen mein Buch von Seite 50 bis Seite 62 durchlesen.
- •Ich habe mich auch am (an dem) Gespräch beteiligt.
- •Ich habe noch bis morgen Urlaub.
- •Innerhalb der Fabrik ist Rauchverbot
- •Viele Deutsche fahren im Urlaub nach Italien.
- •Ich warte auf dich seit Stunden!
- •Von zehn Uhr an ist die Bank geöffnet.
- •Ich habe die Schule wegen dir geschwänzt.
- •Infolge des langen Regens hatte der Fluss (Fluß *) Hochwasser.
- •Ich ziehe das Hemd an. Ich machte die Tür zu.
- •Ich lern -e wir lern -en
- •Ich bin habe tue
- •Ihr seid habt tut
- •Ich habe ein Radio. Ich habe viel eingekauft.
- •Ich muss (muß * ) wir
- •Ihr könnt gehen!
- •Ich möchte Tee trinken.
- •Ihr sollt das bezahlen.
- •Ich arbeite. Ich habe gearbeitet.
- •Ich hatte kein Buch mit (bei mir).
- •Ich bin heute nicht zur Schule gegangen.
- •Ich ging erst dann nach Hause, als ich meine dringende Arbeit im Büro erledigt hatte.
- •Ich werde heute mein Buch lesen.
- •Ich werde morgen Sport treiben.
- •Ich interessiere mich für Musik. - mich
- •Ihr habt euch verändert. - euch
- •Ich schreibe einen Brief, mein Name schreibt sich mit zwei "n".
- •Ich dachte, du kaufest heute die Brötchen.
- •Ich trage, du trägst - du tragest; ich nehme, du nimmst - du nehmest.
- •Ich dachte, du sagtest ihr das.
- •9 Страдательный залог в прошедшем
- •Ich lerne Deutsch. Er ist Lehrer.
- •Ich gehe heute mit meinem Hund spazieren.
- •Ist er unser Lehrer? Wohnt die Frau hier?
- •Ich habe keinen Sohn, keine Tochter, kein Haustier und keine Freunde.
- •Ich komme niemals hierher zurück.
- •Ich habe nicht gewusst (gewußt * ), dass (daß *)
- •Verstehen Sie nicht, dass (daß *) ich keine Zeit habe?
- •100 Gramm Wurst (die Wurst) liegt auf der Waage.
- •100 Gramm Wurst (100 Gramm) liegen auf der Waage.
- •Ich bitte dich mir zu helfen.
- •Ich rate, ihm einen Brief zu schreiben.
- •Ich rate ihm, einen Brief zu schreiben.
Infolge des langen Regens hatte der Fluss (Fluß *) Hochwasser.
Вследствии продолжительного дождя в реке было половодье.
Der Mutter zuliebe hat sie ihr Zimmer aufgeräumt.
Ради матери она прибрала свою комнату.
75
П риставки - Präfixe
В немецком языке некоторые предлоги могут перейти в приставки, и тогда они пишутся со словом, к которому они принадлежат, слитно.
Der AliSgang ist links, der Eingang ist rechts.
Выход - налево, вход - направо.
Приставки, употребляемые с глаголами, делятся на два вида: отделяемые и неотделяемые приставки.
Если в предложении употребляется только один глагол, тогда отделяемая приставка пишется от глагола отдельно и ставится в конец предложения, например:
Ich ziehe das Hemd an. Ich machte die Tür zu.
Я надеваю рубашку. Я закрыл дверь.
Но если в предложении употребляются два глагола, то приставка от глагола не отделяется.
Er wird morgen abfahren. Kannst du dich anziehen?
Он завтра уедет. Ты можешь одеться?
К отделяемым приставкам относятся:
ab-, an-, auf-, aus-, bei-, mit-, nach-, vor-, zu-, da(r)-, ein-, fort-, her-, hin-, los-, nieder-, weg-, weiter-, wieder-
и другие.
В немецком языке существуют неотделяемые приставки, т.е. те которые всегда пишутся с глаголами слитно:
Ье-, ge-, er-, zer-, ver-, ent-, emp-, miss- (miß- *) и т.д.,
например:
benutzen (употреблять) empfehlen (предложить)
verspäten (опаздывать) erreichen (достигать)
Ich benutze oft ein Wörterbuch. Я часто пользуюсь словарем.
Kann ich dein Wörterbuch benutzen?
Мне можно пользоваться твоим словарем?
76
Hinweise für Dozentinnen und Dozenten
Die Lerninhalte der vorstehenden Kapitel Präpositionen und Präfixe - habe ich sehr ausführlich und mit zahlreichen Beispielen versehen behandelt, auch wenn die Unterschiede zwischen dem Deutschen und dem Russischen auf den ersten Blick nicht groß erscheinen. Die Schwierigkeiten bestehen hauptsächlich darin, dass äquivalente Präpositionen im Deutschen und Russischen zum Teil mit unterschiedlichen Kasus der Substantive und Pronomen gebraucht werden. Allgemeine Regeln der Transformation lassen sich auch hier nicht aufstellen, einzig eine Behandlung der Einzelfälle vermag hier weiterzuhelfen.
Etwas anders verhält es sich mit den Präfixen, die sich zwar auch nicht gravierend unterscheiden, aber das Phänomen abtrennbarer Präfixe kennt das Russische nicht. Dieses Problem steht natürlich auch in Zusammenhang mit dem Satzbau, bzw. der Satzstellung des abtrennbaren Präfixes, und wird im Kapitel "Satzbau" nochmals angesprochen.
Место для записей - Platz für Notizen
77
Г лаголы - Verben
Глаголы в немецком языке имеют гораздо больше глагольных форм, чем в русском языке. В этой части грамматики я постараюсь как можно подробнее объяснить образование и употребление немецких глаголов в основных глагольных формах.
Основные глагольные индикативные формы:
Präsens |
- настоящее время |
Perfekt |
- прошедшее разговорное время |
Präteritum |
- прошедшее повествовательное время |
Plusquamperfekt |
- прошедшее окончательное время |
Futur I |
- будущее время |
Futur II |
- будущее окончательное время |
В немецком языке имеется глагол sein - быть, который является самостоятельным, а также вспомогательным глаголом, и который всегда пишется, а также произносится. Внимательно рассмотрите, пожалуйста, спряжение этого глагола и хорошо его запомните, потому что этот глагол имеет большое значение в построении, как простых предложений в настоящем времени, так в образовании различных глагольных форм.
Спряжение глагола - связки sein - быть в форме Präsens - настоящем времени
ich |
bin |
- я |
есть |
du |
bist |
- ты |
есть |
er, sie, es |
ist |
- он, она, оно |
есть |
wir |
sind |
- мы |
есть |
ihr |
seid |
- вы |
есть |
sie, Sie |
sind |
- они, Вы |
есть |
Ich |
bin |
Martin. |
Я |
Мартин. |
Du |
bist |
Klaus. |
Ты |
Клаус. |
Er |
ist |
Lehrer. |
Он |
учитель. |
Sie |
ist |
Anna. |
Она |
Анна. |
Es |
ist |
lustig. |
Оно |
веселое. |
Wir |
sind |
Freunde. |
Мы |
друзья. |
Ihr |
seid |
Schüler. |
Вы |
ученики. |
Sie |
sind |
Russen. |
Они |
русские. |
Sie |
sind |
in Köln. |
Вы |
в Кельне. |
78
Спряжение некоторых глаголов в форме Präsens - настоящем времени в немецком языке происходит подобно спряжению глаголов в русском, например:
глагол kommen - прийти, прибыть
ich |
|
komm ■ |
- e |
wir |
komm ■ |
- en |
du |
|
komm - |
- St |
ihr |
komm - |
- t |
er, sie, |
es |
komm ■ |
- t |
sie, Sie |
komm ■ |
- en |
Как видите, в глаголе меняется только окончание, а корень слова остается без изменений. Также как глагол kommen спрягается и глагол gehen - идти.
ich |
geh |
- e |
wir |
geh • |
- en |
du |
geh - |
- st |
ihr |
geh • |
- t |
er, sie, es |
geh |
- t |
sie, Sie |
geh |
- en |
Рассмотрите, пожалуйста, таблицу спряжения глаголов в форме Präsens - настоящем времени в немецком языке.
1.лицо.ед.ч. |
- е |
1.ЛИЦО МН.Ч. |
- еп |
2.лицо.ед.ч. |
- st |
2.лицо мн.ч. |
- t |
3.лицо.ед.ч. |
- t |
З.лицо мн.ч. |
- en |
В немецком языке существуют глаголы, у которых при спряжении в форме Präsens - настоящем времени во 2-м и 3-м лице единственного числа корневые гласные а, о переходят в умляут, а гласное е меняется на i (ie), например:
|
|
глагол laufen - |
бежать |
|
|
ich |
|
lauf - e |
wir |
lauf - |
en |
du |
|
lauf - st |
ihr |
lauf - |
t |
er, |
sie, |
es lauf - t глагол fahren - |
sie, Sie ехать, ездить |
lauf - |
en |
ich |
|
fahr - e |
wir |
fahr |
- en |
du |
|
fähr - st |
ihr |
fahr |
- t |
er, |
sie, |
es fähr - t |
sie, Sie |
fahr |
- en |
79
г лагол lesen - читать
|
|
|
|
|
|
|
ich |
|
les - |
e |
wir |
les ■ |
- en |
du |
|
lie |
- st |
ihr |
les |
- t |
er, sie, |
es |
lie • |
- st |
sie, Sie |
les |
- en |
глагол nehmen - брать, взять
ich |
|
nehm - |
e |
wir |
nehm - |
■ en |
du |
|
nimm |
- st |
ihr |
nehm ■ |
- t |
er, sie, |
es |
nimm |
- t |
sie, Sie |
nehm |
- en |
При спряжении некоторых глаголов в немецком языке существуют исключения из правил спряжения глаголов.
В случае, если корень глагола заканчивается на согласное -d или -t, во 2-ом и 3-ем лице единственного числа и 2-ом лице множественного числа между корнем и суффиксом пишется гласное -е:
глагол arbeiten - работать
ich |
|
arbeit |
-e |
wir |
arbeit |
-en |
du |
|
arbeit |
-e -st |
ihr |
arbeit |
-e -t |
er, sie, |
es |
arbeit |
-e -t |
sie, Sie |
arbeit |
-en |
То же самое происходит с глаголами, заканчивающимися на согласное -т или -п, если в корне слова перед -т или -п стоит согласное:
|
глагол |
zeichnen ■ |
- рисовать |
|
|
ich |
zeichn |
-e |
wir |
zeichn |
-en |
du |
zeichn |
-e -st |
ihr |
zeichn |
-e -t |
er, sie, es |
zeichn |
-e -t |
sie, Sie |
zeichn |
-en |
Но в этом случае есть свое исключение, например: при спряжении
глаголов, заканчивающихся на -т или -п, но имеющих в корне
согласное -1 или -г, стоящее перед -ш или -п, к корню слова не добавляется гласное -е, например:
глагол lernen - учить
ich |
|
lern |
-e |
wir |
lern |
-en |
du |
|
lern |
-st |
ihr |
lern |
-t |
er, sie, |
es |
lern |
-t |
sie, Sie 80 |
lern |
-en |