- •6. Лексикография
- •2. Структура словаря
- •3. Функции теоретической и практической лексикографии
- •4. Связь лексикографии с другими лингвистическими дисциплинами
- •5. Три сходных периода развития лексикографии у разных народов
- •6. Основные этапы развития лексикографии в России
- •7. Основные этапы развития лексикографии в Англии
- •8. Oxford English Dictionary в английской лексикографии
- •9. S. Johnson’s Dictionary в английской лексикографии
- •10. Основные отличия американских словарей от британских в аспекте истории лексикографии
- •16. Что такое лексикографический параметр?
- •17. Лексикографический параметр: центростремительная и центробежная тенденции в развитии лексикографии
- •18. Лексикографический параметр: закон свободы параметров
- •19. Типология л.В. Щербы: неисторический словарь - исторический словарь
- •20. Типология л.В. Щербы: обычный (толковый или переводной) словарь – идеологический (идеографический) словарь
- •21. Типология л.В. Щербы: словарь академического типа - словарь справочник
- •22. Типология л.В. Щербы: тезаурус - обычный (толковый или переводной) словарь
- •23. Типология л.В. Щербы: толковый словарь - переводной словарь
- •24. Типология л.В. Щербы: энциклопедический словарь - общий словарь
- •25. Словарь в. Даля с точки зрения типологии л.В. Щербы
- •26. Типология словарей в.В. Морковкина
- •27. Типология словарей п.Н. Денисова
- •28. Типология словарей в.Г. Гака
- •29. Типы словарной дефиниции в словарях различных типов.
- •1) Описательную, 2) синонимическую и 3) отсылочную (деривационную) (Черняк).
- •30. Лингвистические и энциклопедические словари
- •31. Типы словарей, сочетающие в себе черты лингвистических и энциклопедических словарей
- •32. Типы толковых словарей: дескриптивные и нормативные
- •34. Толковые словари русского языка (конец 18-начало 21 вв.)
- •35. Н.Ю. Шведова. Русский семантический словарь
- •36. Ю.Д. Апресян Новый объяснительный словарь синонимов.
- •37. Типы идеографических словарей
- •38. Основные отличия словаря тезаурусного типа от обычного словаря
- •39. Основные элементы структуры тезауруса
- •40. Специфика специальных и общеязыковых тезаурусов
- •41. Идеографические словари:
- •42. Проблемы двуязычной лексикографии
- •43. Специфика учебных словарей
- •44. Типы учебных словарей
26. Типология словарей в.В. Морковкина
Классификация словарей не конечна, а это система, позволяющая прогнозировать и создавать новые типы словарей.
Три основания для классификации: «что»-основание (объект), «как»-основание (характер расположения материала), «для кого»-основание (специф. слов в связи с его адресатом)
27. Типология словарей п.Н. Денисова
Основана на четырех основных координатах:
1. лингвистическая, выделяются: тольковые, идеографические, аспектные (синоним.)
2. психологическая координата, связанная со свойствами и особенностями пользователей словаря: для носителей языка, для иностранцев, для комьютера.
3. семиотическая задает знаковую специфику словаря и определяет его метаязык (по шрифту, цвету)
4. социологическая предполагает учет особенностей данной культуры и общества: лингвострановедческие, словаря к произведениям писателей.
28. Типология словарей в.Г. Гака
Центральным типом лексикографических изданий является толковый одноязычный словарь, а в других словарях наблюдается сочетание типологических признаков.
Критерии:
1. с точки зрения отбора лексики, противопоставление словарей тезаурусного типа тем, в которых лексика отбирается по определенным параметрам:
-по сфере употребления (разг, диал, прост, терминолог, поэтич)
-по исторической перспективе (арх, истор, неолог)
-по происхождению (иностр слова)
-по характеристике некоторых типов слов (словари сокращений, ономастические)
-по источнику – словари отдельных авторов
2. с точки зрения раскрытия отдельных аспектов слова = параметра (этимол, грам, орф, орфоэпич)
3. с точки зрения раскрытия системных отношений между словами (словообр, гнездовые, омоним, пароним: одеть-надеть, синоним, антоним)
4. с точки зрения выбора единицы описания (словари морфем, корней, слов, слс, фразеол, цитат)
5. с точки зрения описания определенного диахронического среза (истор, разных эпох языка)
6. с точки зрения функц. аспекта слова
-по стилю (экспрессивная лексика, метаф, эпит)
-по частотности
-по нормативной характеристики – словари трудностей языка
7. с точки зрения направления изложения материала: алфавитный, другой (исходя из внешней формы-обратные словари, исходя из содержания-семантические: тезаурус, идеографический, матем.)
29. Типы словарной дефиниции в словарях различных типов.
Лингвисты выделяют три основных типа дефиниций в толковых словарях современного русского языка:
1) Описательную, 2) синонимическую и 3) отсылочную (деривационную) (Черняк).
Описательная дефиниция определяет значение слова путём указания на явление реальной действительности, что сводится к определению родового понятия и набора дифференциальных (различительных) признаков. Родовое понятие обозначает класс индивидуальных явлений (дом, дорога, берёза; деревянный, стальной; спать, лежать, бежать и так далее) и в семном описании равно гиперсеме (родовой семе). Дифференциальные признаки обозначают свойства явления и в семном описании представлены гипосемами
В составе описательной дефиниции выделяются два лексикографических компонента значения: а) собственно описательный, который отражает внешние и внутренние и прочие характеристики явления (внешний вид, размер, объём, устройство, форма, месторасположение, цвет, вкус и др.; лицо, качества, свойства и так далее), и б) функциональный, который отражает назначение данного явления в жизненной практике человека (отношение явления к действиям или поведению человека, отношение данного явления к другому) .
Собственно описательные компоненты значения входят в основу словарного определения. Функциональные компоненты значения занимают ту часть семантики дефиниции, где сообщается, зачем и почему используется то или иное явление. Они могут иметь эксплицитное и самостоятельное выражение, но в большинстве случаев они имплицитны и могут быть обнаружены через свои сочетательные свойства (синтагматику) в иллюстративном материале.
ИНФОРМАЦИЯ, –и, ж.
1. Сведения об окружающем мире и протекающих в нём процессах, воспринимаемые человеком или специальным устройством (спец.). Передача информации. Теория информации (раздел кибернетики, изучающий способы измерения и передачи информации).
2. Сообщения, осведомляющие о положении дел, о состоянии чего–н. Научно-техническая и. Газетная и. Средства массовой информации (печать, радио, телевидение, кино).
Синонимической называется такая дефиниция, которая раскрывает значение слова через тождественные или близкие по значению слова.
ДРЯБЛЫЙ, –ая, –ое; дрябл, –а и –а, –о. Лишённый упругости, крепости, вялый. Дряблые мышцы.
ВЯЛЫЙ, –ая, –ое; вял.
1. полн. ф. Увядший, завянувший. В. цветок. Вялые листья. 2. перен. Лишённый бодрости, энергии. В. работник. Вялое настроение.
Дефиниции синонимического типа могут использоваться для описания стилистически или экспрессивно окрашенных значений, а также устарелых или областных слов, которые имеют в языке более употребительные и / или стилистически-нейтральные синонимы.
Использование синонимической дефиниции считается целесообразным, когда значение малоизвестного или неизвестного слова поясняется более известным или общеупотребительным словом:
ЛАНИТА, –ы, ж. (стар.). То же, что щека (в 1 знач.).
Отсылочная (деривационная) дефиниция содержит характеристику мотивирующего значения слова и сохраняет мотивирующие и мотивированные связи значений.
ВОДНОЛЫЖНЫЙ, –ая, –ое. Относящийся к водным лыжам. В. спорт.
Значения мотивированных (производных) слов сохраняют смысловую связь с теми словами, от которых они образованы; это определяется в толковом словаре посредством отсылочной дефиниции типа: см.; относящийся к; действие по знач.; к; (в 1-м знач.).
Особую ценность имеют иллюстрации, которые содержат информацию, позволяющую уточнить дефиницию, охарактеризовать смысловую связь между мотивированным и мотивирующим словами.
КРАСКА, –и, ж. Состав, придающий тот или иной цвет предметам, к-рые им покрываются или пропитываются. Масляные, акварельные краски. Эмалевые, клеевые краски. К. для волос. К. для ткани.
Таким образом, иллюстрационный материал (цитаты из произведений и речения) расширяет, презентирует смысловую сферу лексикографической дефиниции. Поэтому в практике составления словарной статьи столь необходим и важен правильный, вдумчивый подбор иллюстрационного материала.
Лингвистические и энциклопедические словари