Принципы отбора продуктивной лексики
Все принципы можно разделить на 3 взаимосвязанные группы:
I – статические принципы
II – лингвистические принципы
III – методические принципы
Первая группа объединяет принципы, действующие на основе статистических признаков и показателей. Они дают возможность определить количественные характеристики лексики и выделить слова, чаще всего встречающиеся в конкретном языковом материале.
Основными принципами отбора, которые входят в эту группу, являются частотность и распространенность. Под частотностью принято понимать суммарное количество употреблений того или иного слова в отдельном источнике или совокупности источников. Под распространенностью понимается количество источников, в которых данное слово встречалось ходя бы один раз. Для отбора слов необходимо комплексное использование показателей частотности и распространенности. Таким образом, исходным показателем являются употребительность слова, под которой надо понимать свойство слова встречаться в каком-то количестве источников с определенной частотой.
Вторая группа
1) принцип сочетаемости, согласно которому ценность лексики определяется в зависимости от ее способности сочетаться с другими словами;
2) принцип стилистической неограниченности (что означает отбор слов, не связанных узкой сферой употребления);
3) принцип семантической ценности, т. е. включение в словарь лексических единиц, обозначающих понятия и явления, наиболее часто встречающиеся в художественной и общественно-политической литературе;
4) принцип словообразовательной ценности (т. е. способность слов образовывать производные единицы и создавать предпосылки для лексической догадки и самостоятельной семантизации);
5) принцип многозначности слов;
6) принцип строевой способности (подчеркивающий ведущую роль строевых элементов языка для высказывания и смыслового восприятия);
7) принцип частотности.
Третья группа принципов ориентируется на тип школы, цели обучения и соответственно на принадлежность слов к темам, зафиксированным в программах. Причем учитывается не только соответствие лексики изучаемой тематике, но и учет важности понятий, которые она отражает. В эту группу входит также принцип описания понятий.
Сущность содержания обучения лексике
(с позиции Г.В. Роговой)
I Лингвистический компонент содержания обучения лексике (сравните: лингвистическая компетенция) – необходимый набор ЛЕ (слово, устойчивое словосочетание, идиома) для решения речевых задач, обусловленных контекстом деятельности данной возрастной группы обучаемых на конкретном этапе обучения.
II Методологический компонент содержания обучения лексике включает:
необходимые разъяснения
памятки и инструкции по:
а) использованию печатных словарей
б) форме ведения индивидуальных словарей и карточек с новой лексикой не по алфавиту, а например: синонимы, антонимы, словосочетания и предложения с изученными словами, ассоциативные схемы. Нужна ли транскрипция в словаре учащегося? (ее нужно уметь читать, а не писать, значит, в случае необходимости)
в) о способах реорганизации и систематизации изучаемой лексики. То есть, это те знания и умения, которые позволяет ученику работать над лексикой самостоятельно и независимо от внешних условий.
III Психологический компонент содержания обучения лексике связан с проблемой лексических навыков и умений.
Сущность лексического навыка (по Р.К. Миньяр-Белоручеву):
способность мгновенно вызывать из долговременной памяти эталон слова в зависимости от конкретной речевой задачи;
включать его в речевую цепь
Для этого следует помнить:
слова существуют в нашей памяти не изолированно, а включены в сложную систему лексико-семантических отношений
в ыше указанная система интегрирует два типа структурных отношений на уровне ЛЕ.
п арадигмастические связи синтагматические связи – это уровень линейного развертывания, уровень синтагмы, соединения слов в словосочетании и предложении (хороший мальчик)
н епосредственно связаны с разными уровнями грамматических, фонетических и других парадигм (парадигма образования множественного числа существительных, чтения гласных в различных типах слогов и т.д.)
они представляют собой некий вертикальный срез. Они также включают семантические поля и микросистемы, куда входят синонимы, антонимы, другие слова, близкие по контексту. (хороший – плохой, стакан – кружка)