- •Понятия: язык, речь, речевая деятельность, речевая ситуация. Устная и письменная формы существования речи. Монолог, диалог, полилог как виды речевых форм. Виды речевой деятельности.
- •Предмет и задачи курса. Определение понятия культура речи. Специфика культуры речи как науки.
- •Из истории культуры речи. Школы риторики и красноречия в Древней Греции и Риме.
- •А может этот вариант ответа ? ( он точнее раскрывает вопрос)
- •Этапы развития русской риторики. Красноречие Древней Руси как показатель общественной жизни и культуры. Развитие русской риторики в хуiii—х1х вв.
- •Создание основ стилистики и культуры речи в XX в. Ренессанс риторики XX в. Практические и теоретические задачи культуры речи XX века.
- •Орфоэпические, акцентологические, лексические, фразеологические, морфологические и синтаксические нормы.
- •Типология ошибок, вызванных отклонениями от литературной нормы. Ошибки, связанные с интерференцией в условиях близкородственного белорусско-русского двуязычия.
- •Различные типы словарей современного русского языка. Лексикография – раздел языкознания, занимающийся изучением словарей и вопросами из составления.
- •Коммуникативные качества речи.
- •Точность речи. Языковые условия создания точности и основные причины ее нарушения. Лингвистические средства создания точной речи.
- •Логичность речи. Логичность предметная и понятийная. Условия логичности на уровне высказывания. Условия логичности на уровне связного текста.
- •Это можешь прочитать, но для ответа, я думаю, не обязательно
- •Чистота речи. Соотношение речи с литературным языком и нравственностью. Языковые средства, разрушающие чистоту речи.
- •Богатство (разнообразие) речи. Структурно-языковые условия, обеспечивающие богатство речи. Структурные элементы языка, участвующие в построении и воздействии на сознание и мышление человека.
- •Уместность речи. Принцип речевой целесообразности. Уместность стилевая, контекстуальная, ситуативная, уместность личностно-психологическая.
- •Выразительность речи. Лексика и фразеология как основной источник выразительности речи. Выразительные возможности грамматики. Основные условия выразительности речи.
- •Лексика и фразеология как основной источник выразительности речи
- •Выразительные возможности грамматики
- •Речевое дыхание и голос, его благозвучность, высота, гибкость, полетность, суггестивность, выносливость.
- •Логические и эмоциональные элементы выразительности устной речи.
- •Основные характеристики текста. Предпосылки для создания текста: автор, ситуация, материал, адресат. Цель, идея, тема, проблема, жанр.
- •Описание, повествование, рассуждение и их композиция.
- •Культура письменной речи. Основные причины возникновения двусмысленности и способы ее преодоления.
- •Разговорная речь. Культура разговорной речи. Нормы разговорной речи. Сфера использования; основная функция; жанры речевого общения. Вопросы этикета и этики в разговорной речи.
- •Социально-психологические варианты речевого поведения в коммуникации. Причины коммуникативных неудач. Искусство ведения диалога и полилога.
- •Культура профессиональной речи. Этика речевого поведения педагога.
- •Научный стиль речи в его устной и письменной разновидностях. Языковые средства, специальные приемы и речевые нормы научных работ разных жанров.
- •Культура профессиональной речи. Речь учителя, условия ее действенности. Этика речевого поведения учителя.
- •Сфера употребления официально-деловой речи. Лексические, фразеологические и грамматические особенности деловой речи.
- •Отличие ораторской речи от разговорной и письменной. Схема подготовки ораторской речи.
- •Роды и виды красноречия. Типы публичных речей: информационная, убеждающая, воодушевляющая, развлекательная.
- •Типы публичных речей
- •1. Информационная речь.
- •Невербальные средства выразительности: мимика, жесты. Взаимодействие вербальных и невербальных средств, их соотношение в речевой деятельности педагога.
- •Значение поз и жестов педагога
- •Понятие спора. Дифференциальные характеристики понятий: спор – дискуссия – полемика – диспут – дебаты. Логические и психологические предпосылки спора, его цель. Два основных рода спора.
- •32. Пути отстаивания позиции в споре: логические и психологические. Допустимые и недопустимые приемы в споре.
Уместность речи. Принцип речевой целесообразности. Уместность стилевая, контекстуальная, ситуативная, уместность личностно-психологическая.
Уместность – это такой подбор, такая организация средств языка, которые делают речь отвечающей целям и условиям общения. (Головин). Уместность речи соответствует теме сообщения, его логическому и эмоциональному содержанию, составу слушателей (читателей), эстетическим, информационным, воспитательным целям того или иного сообщения.
Уместность как важнейшее коммуникативное качество всегда высоко ставилось филологами и ораторами. Уместность речи – качество функциональное, в его основе лежит идея целевой установки высказывания, т.е. речь идет об адекватности примененных языковых средств целям высказывания. Соблюдение уместности речи предполагает знание стилей литературного языка, закономерностей словоупотребления, знание стилистической системы языка. Уместность, несомненно, требует гибкости в определении применяемых языковых средств в данной конкретной ситуации. Уместность речи охватывает разные уровни языка и формируется употреблением слов, словосочетаний, определенных синтаксических конструкций.
В лингвистической литературе последних лет принято выделять уместность стилевую, контекстуальную, ситуативную и личностно-психологическую.
Стилевая уместность
Каждый функциональный стиль характеризуется специфическими для него закономерностями отбора, организации и употребления языковых средств, и вопрос об употреблении той или иной языковой единицы, о ее уместности (или неуместности) в каждом стиле решается по-разному. Так, если в официально-деловом и научном стилях, как правило, используются общеупотребительные, нейтральные и книжные языковые средства, то в публицистике с особым стилистическим заданием могут употребляться и разговорные элементы (в ограниченных пределах – даже жаргонно-просторечные).
Например: Недавно в переулке Козлова в Минске задушили еще одного «извозчика». За что? Чтобы приобрести очередную партию спиртного. Вычистив карманы жертвы, убийцы преспокойно продолжили пирушку (из газет).
Свои особенности имеет представление об уместности языкового факта в стиле художественной литературы. Здесь допустимы отступления от норм общелитературного языка. Главный критерий их уместности в том или ином произведении – обоснованность целевой установкой автора, функциональная целесообразность. Поскольку употребление языковых средств в произведениях художественной литературы подчинено авторскому замыслу, созданию художественного образа, функции эстетического воздействия, уместными могут быть самые разнообразные языковые средства.
Контекстуальная уместность. Уместность отдельной языковой единицы регламентируется таким фактом как контекст. Критерий контекстной уместности в определенных границах определяется уместностью стилевой, но не во всем и не всегда. Очень часто можно наблюдать ситуацию, когда языковое средства, приемлемое для определенного стиля, определенных условий общения в конкретном контексте является уместным, а иногда и единственно возможным для достижения нужного эффекта, но нужно быть очень осторожным в употреблении некоторых языковых элементов, например, отглагольных существительных в деловой и научной речи. Многие ученые считают, что это не совсем допустимо и уместно. Нарушение коммуникативной целесообразности уместности речи считается смешение в одном контексте слов различной стилистической окраски. В языке художественного произведения сближение слов с различной стилистической окраской не всегда является ошибкой, т.к. писатели используют этот прием для создания образности, своеобразного стилистического контраста и здесь они мотивированы и несут определенную стилистическую нагрузку, т.е. становятся художественным приемом.
Ситуативная уместность. Уместность проявляется не только на определенных языковых уровнях, но и в определенных речевых ситуациях, системах, в стиле предложения в целом. В художественном произведении неуместным считается включение некоторых композиционных элементов текста, например, диалогов. Очень часто слова выбираются не по принципу «модности» выражений.
Личностно-психологическая уместность. С этим типом уместности связано то, что, общаясь с собеседником, передавая ту или иную информацию, мы вольно или невольно передаем и наше отношение к действительности, к происходящим событиям, к окружающим нас людям. Поэтому очень важно учитывать те моменты, чтобы ваша речь не травмировала, не оскорбляла, не унижала достоинство вашего собеседника
Выделение различных видов уместности несколько условно. Хорошо прослеживается стилевая уместность. Ситуативная, контекстуальная и личностно-психологическая уместность тесно переплетаются между собой, а также с понятием речевого этикета (в широком смысле), предполагающем тактичность, доброту, вежливость, честность, благородство в речевом поведении участников общения.