Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ответв по р.яз..docx
Скачиваний:
36
Добавлен:
21.12.2018
Размер:
307.59 Кб
Скачать

1.6.2.3.2 Источники новых слов

Источниками новых слов являются: словообразование и за­имствование из другого языка. Поскольку о заимствованиях речь идет в 3.2, здесь скажем о словообразовании неологизмов и окказионализмов.

Общий источник новых слов - это образование по активным словооб­разовательным моделям или образцам: дутые сапожки – дутики, вареный - варенка «джинсовая ткань, цвет которой изменен в процессе кипячения - варки». Ср.: дубленый полушубок - дубленка; дутики - вероятно, как ходики, трусики, хотя это разные модели словообразования.

9 вопрос. Стилистические пласты русской лексики. Функциональные стили совр. Русс. Яз. (книжные стили речи (официально-деловой, научный публицистический, стиль худ. Лит-ры) и их признаки. Взаимодействие стилей речи в профессиональной деятельности специалиста по связям с общественностью.

Ответ: 1.5.2.1 Стилистические пласты русской лексики

Чем более развито общество, тем в большей степени дифференцируются ситуации общения и передаваемая информация. В разных сферах общения язык функционирует по-разному, поэтому и выделяются функциональные разновидности языка, или функциональные стили. С точки зрения языковой системы стиль – это одна из соотносительных разновидностей её, характеризующихся индивидуальными своеобразиями экспрессивного отбора слов, фразеологии, синтаксических конструкций, иногда произношения и морфологических особенностей.

Выполнение одной из основных функций языка - общения, со­общения или воздействия - предполагает выбор из лексической системы различных средств. Это обусловлено функционально-стилевым расслоением русской лексики.

Появившийся в середине прошлого века термин «стилистика», несмотря на длительное время своего существования и использования не приобрел, однако, единого понимания.

Разные ответы даются на вопросы о том, что представляют собой стили языка, каковы принципы их классификации, в чем сущность стилистической синонимии, как понимать стилистическую и экспрессивно-эмоциональную окраску языковых средств и т.д.

Выделение тех или иных функциональных стилей, а также определение их стилистической сущности возможно на фоне лек­сики межстилевой, стилистически нейтральной, используемой для выполнения любой из указанных функций. (Заметим, что в этом случае стилистическая нейтральность слов нередко исчезает). К ней относятся наименования предметов, явлений, качеств, действий и т.д., составляющие основу языка, например: дом, стена, хлеб, молоко; ветер, дождь, огонь; читать, писать, идти, спать; предлоги на, за, до и мн. др.

В зависимости от выполняемых функций выделяются два основных функциональных стиля:

1) разговорный, выполняющий функцию общения в устной форме выражения;

2) книжные стили, выполняющие функции сообщения и воздействия преимущественно в письменной форме выражения.

1.5.2.3 Книжные стили

В книжном стиле в различных классификациях, приводимых учеными, фигурируют одни и те же стили с различными вариантными наименованиями. Это стили:

  1. научный (научно-популярный, научно-деловой, научно-технический);

  2. публицистический (общественно-публицистический, газетно-публицистический);

  3. официально-деловой (обиходно-деловой, официально-документальный, официально-канцелярский);

  4. язык художественной литературы (художественно-беллетристический).

В целом лексике книжных стилей свойственны следующие различительные признаки:

1) первичность письменной формы выражения;

2) абсолютная узаконенность значения употребляе­мых слов;

3) наличие большого количества абстрактной лексики;

4) четкость используемых терминологических систем;

5) редкие вкрапления иностилевых элементов;

6) активное использование в отдельных стилевых разновидностях (например, в газетно-публицистической речи) слов, обладающих особыми стилистиче­скими свойствами (например, официальных, торжественных, воз­вышенных и т.д.).

Однако каждой из указанных выше разно­видностей книжного стиля присущи свои особенности.

Научный стиль отличается рядом общих черт, обусловленных особенностями научного мышления, в том числе отвлеченностью и строгой логичностью изложения. Основной целью научного стиля является сообщение объективной информации, доказательство истинности научного значения. Примерами научного стиля являются тексты «Русская (Российская) национальная идея…» Б. Бессонова, «Этнополитический фактор в развитии Российского федерализма» В. Зорина (см. журнал «Этнопанорама». - 1999. - № 2).

Научный текст имеет более развернутую главную мысль, чем текст газетный: если журналисту важно подчеркнуть в предмете речи его социальную значимость, что становится основным анализируемым признаком, то научный анализ вскрывает существенные признаки предмета, которые и включаются в главную мысль. В результате главная мысль может оказаться довольно развернутой конструкцией. Эта мысль точно передает все содержание и объясняет построение введения: каждый признак раскрывается в особом разделе, композиция определяется развертыванием главной мысли. Композиция научного текста является логизированной.

В современных книжных стилях все большее развитие получа­ет отделяющаяся от научного стиля производственно-техническая лексика, связанная с наименованием разного рода понятий, процессов, явлений, качеств прикладной тех­ники, различных профессионально-производственных операций. Именно в этой лексической разновидности возникает и употребляется больше всего профессионализмов и жаргонно-профессиональных наименований.

Значительная роль в развитии и обогащении литературного языка принадлежит газетно-публицистической лексике (как одному из уровней газетно-публицистического стиля) (подробнее см. в 5.2.5). Ее состав неоднороден. Так, выделяется большой пласт общественно-политической лексики, которая составляет основу этого стиля. Например: атеизм, благосостояние, внешнеполитический, волюнтаризм, гражданственность, демократия, коалиция, компромисс, материализм, прогресс, разрядка, разоружение, соревновнование, шеф­ство, эксплуатация и др. В текстах данного стиля часто используются слова с отвлеченным значением, нередко выражающие те или иные оценки. Например: благосостояние, всепобеждающий, деградация, жизнеутверждающий, клятвопреступник, конструк­тивный, либеральный, малодушие, ознаменование, рутинерство, утопия, цивилизация, человеконенавистничество, эволюция и т.п.

В газетно-публицистическом стиле нередкими являются слова разговорные, оживляющие тексты разных жанров, включая и пе­редовые статьи газет и журналов. Немало в ней слов официально-деловых и научных, поскольку тематика газетных публикаций самая разнообразная.

Деловой стиль – это совокупность языковых средств, функция которых – обслуживание сферы официально-деловых отношений, то есть отношений, возникающих между органами государства, между организациями или внутри них, между организациями и частными лицами в процессе их производственной, хозяйственной, юридической деятельности (например, заявление, доверенность, отчеты, расписка, справка и т.д.).

Официально-деловой текст имеет развернутую главную мысль, включающую признаки предмета речи, сообщения которых требует схема делового документа. Например, жанр служебной характеристики требует, чтобы были отражены качества человека как специалиста, его общественная работа и т.д. Главная мысль и включает эти признаки, которые в общем содержании будут конкретизированы и аргументированы.

Лексика официально-делового стиля свой­ственна разного рода законам, уставам, постановлениям, протоко­лам, канцелярским бумагам, дипломатическим актам, юридиче­ским документам и т.д. В них большое значение имеет точность и четкость изложения мыслей, наименования фактов. В языке художественной литературы официально-деловая лек­сика используется, во-первых, в том случае, когда описываются соответствующие события (например, в сценах суда в романе Л.Н. Толстого «Воскресение» или в романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание», в романах современных авторов, например Г. Медынского и др.).

язык художественной литературы. Нужно заметить, что язык художественной литературы включается в систему функциональных стилей как стиль особый, так как в нем концентрируется и в какой-то мере воспроизводится все многообразие языковых стилей данного языка. При этом художественный стиль до определенной степени противопоставлен остальным функциональным стилям.

Если говорить о тексте в этом стиле, то следует отметить, что художественный текст рассказывает о людях, природе, событиях реальных и вымышленных, фантастических, рассказывает живо и ярко, рисует в слове кусочек жизни. Но это не картина ради картины – в ней, через неё художник говорит читателю о своём взгляде на мир, на человека, смысл жизни, любовь, смерть, он говорит о родине, об уважении к труду, о совести, обо всем, что сейчас или вечно волнует человечество. Иными словами, рисуя яркое жизненное полотно, художник говорит о том, что касается каждого читателя.

Следовательно, рассмотренные лексические пласты разных стилей языка не являются строго замкнутыми системами.

Благодаря развитию системы языка в целом и непрерывному взаимодействию функциональных стилей границы между ними обладают известной подвижностью. Ведь «стиль – это общественно осознанная и функционально обусловленная, внутренне объединенная совокупность приемов употребления, отбора и сочетания средств речевого общения в сфере того или иного общенародного, общенационального языка».

Чаще всего стили сопоставляются на основе их лексического наполнения, так как именно в области словарного состава заметнее всего проявляется различие между ними.

Но также ученые отмечают, что при характеристике стилистических ресурсов языка, несомненно, учитывается двоякого рода окраска: стилистическая (связанная с отнесением языковых средств к тому или иному функциональному стилю, тем самым – с ограничением немотивированного их употребления) и экспрессивная (связанная с выразительностью и эмоциональным характером соответствующих средств языка).

10 вопрос. Стилистические пласты русской лексики. Функциональные стили совр. Русс. Яз. (разговорный стиль речи и его особенности). Роль стилистически окрашенной лексики. Взаимодействие стилей речи в профессиональной деятельности СО.

Ответ: 1.5.2.1 Стилистические пласты русской лексики

Чем более развито общество, тем в большей степени дифференцируются ситуации общения и передаваемая информация. В разных сферах общения язык функционирует по-разному, поэтому и выделяются функциональные разновидности языка, или функциональные стили. С точки зрения языковой системы стиль – это одна из соотносительных разновидностей её, характеризующихся индивидуальными своеобразиями экспрессивного отбора слов, фразеологии, синтаксических конструкций, иногда произношения и морфологических особенностей.

Выполнение одной из основных функций языка - общения, со­общения или воздействия - предполагает выбор из лексической системы различных средств. Это обусловлено функционально-стилевым расслоением русской лексики.

Появившийся в середине прошлого века термин «стилистика», несмотря на длительное время своего существования и использования не приобрел, однако, единого понимания.

Разные ответы даются на вопросы о том, что представляют собой стили языка, каковы принципы их классификации, в чем сущность стилистической синонимии, как понимать стилистическую и экспрессивно-эмоциональную окраску языковых средств и т.д.

Выделение тех или иных функциональных стилей, а также определение их стилистической сущности возможно на фоне лек­сики межстилевой, стилистически нейтральной, используемой для выполнения любой из указанных функций. (Заметим, что в этом случае стилистическая нейтральность слов нередко исчезает). К ней относятся наименования предметов, явлений, качеств, действий и т.д., составляющие основу языка, например: дом, стена, хлеб, молоко; ветер, дождь, огонь; читать, писать, идти, спать; предлоги на, за, до и мн. др.

В зависимости от выполняемых функций выделяются два основных функциональных стиля:

1) разговорный, выполняющий функцию общения в устной форме выражения;

2) книжные стили, выполняющие функции сообщения и воздействия преимущественно в письменной форме выражения.