- •031201 «Теория и методика преподавания иностранных языков»
- •1. Минимальные требования к содержанию дисциплины (модуля)/спецкурса (выписка из гоСа по специальности, утвержденного эксперта описания модуля/спецкурса).
- •031201 «Теория и методика преподавания иностранных языков»
- •031202 «Перевод и переводоведение»,
- •Барнаул
- •Цели и задачи дисциплины
- •Требования к уровню освоения содержания дисциплины
- •3. Объем дисциплины и виды учебной работы
- •4. Содержание дисциплины
- •5. Учебно-методическое обеспечение дисциплины
- •6. Материально-техническое обеспечение дисциплины
- •7. Содержание итогового и промежуточного контроля
- •Конспект лекций теоретического курса
- •031202 «Перевод и переводоведение»
- •031201 «Теория и методика преподавания иностранных языков»
- •031202 «Перевод и переводоведение»,
- •Тема: Культурная идентичность
- •Тема: Язык и культура
- •Тема: Освоение культуры.
- •Тема: Причины межкультурных конфликтов. Типы конфликтов. Стратегии разрешения конфликтов Межкультурная компетенция
- •031201 «Теория и методика преподавания иностранных языков»
- •031202 «Перевод и переводоведение»
- •031201 «Теория и методика преподавания иностранных языков»
- •031202 «Перевод и переводоведение»
- •031201 «Теория и методика преподавания иностранных языков»
- •031202 «Перевод и переводоведение»
- •031201 «Теория и методика преподавания иностранных языков»
- •031202 «Перевод и переводоведение»
- •031202 «Перевод и переводоведение»
- •031201 «Теория и методика преподавания иностранных языков»
- •031202 «Перевод и переводоведение»
- •031202 «Перевод и переводоведение»
- •031202 «Перевод и переводоведение»
- •031202 «Перевод и переводоведение»
031201 «Теория и методика преподавания иностранных языков»
код наименование
031202 «Перевод и переводоведение»,
Барнаул
2007
СЕМИНАРСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 1
Тема:
История возникновения и развития межкультурной коммуникации как дисциплины
Продолжительность 2 часа
План занятия:
-
Breadth of the Communication Field
-
Intercultural Learning:
-
the history of the study of IC;
-
different contexts for intercultural learning;
-
different viewpoints for intercultural learning;
-
principles and objectives of intercultural learning;
Recommended Reading:
-
Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: Слово, 2000. Стр. 18 – 25.
-
Садохин А.П. Межкультурная коммуникация. Учебное пособие. – М.: Альфа-М; ИНФРА – М. 2000. С. 8 – 16.
-
Martin, J. & Nakayama, Th. Intercultural Communication in Contexts. Mayfield Publishing Company, 1997. С. 22 – 25.
VOCABULARY QUIZ
intrapersonal communication
interpersonal communication
organizational communication
cultural relativism
intercultural communication
interracial communication
interethnic communication
international communication
Give examples to illustrate:
Communication which is a) interracial and intercultural; b) interracial and not intercultural; c) interethnic and intercultural; d) interethnic and not intercultural.
СЕМИНАРСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 2
Тема:
Понятие коммуникации. Сущность межкультурной коммуникации. Коммуникация и культура.
Продолжительность 2 часа
План занятия:
-
Communication
-
Intercultural Communication:
-
forms of IC;
-
interdisciplinary approach to the study of IC
-
Communication and Culture:
-
the concept of culture;
-
approaches to culture studies;
-
definition of culture;
-
subculture;
-
idioculture
-
Recommended Reading:
-
Fennes H. & Hapgood K. Intercultural Learning in the Classroom. Council of Europe, 1992. Ch. 3. Culture. С. 13 – 21.
-
Martin, J. & Nakayama, Th. Intercultural Communication in Contexts. Mayfield Publishing Company, 1997. С. 39
-
Елизарова Г.В. Культура и обучение иностранным языкамю – Санкт-Петербург: Из-во «Союз», 2001. С. 9-19; 94-106.
-
Lustig M.W. & Koester J. Intercultural Competence: Interpersonal Communication Across Cultures. Harper Collins College Publishers, 1993. (pp. 24-37).
-
Клюев Е.В. Речевая коммуникация. – М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2002. (с. 7 – 30).
VOCABULARY QUIZ
encoding
channel
decoding
feedback
message
culture MLA
culture BBV
Identifying aspects of culture
What are the kinds of things that lie above or below the surface? Take a look at these sample items and place them on the iceberg, the more visible elements going above the water line and the less visible below.
____ clothing ____ methods of worship ____ rules of politeness
____ views on equality ____ time management ____ relationship with nature
____ religious beliefs ____ tipping customs ____ attitude toward sexuality
____ personal distance ____ gestures ____ degree of eye contact
Reflection questions:
-
Did you place some items both above and below? If so, why?
-
Were some items difficult to place?
-
Where, for example, did you place method of worship? If you don’t have any visible signs of worship (like going to a public place of worship), what does that mean? Would someone come to learn about your own religious beliefs?
-
Most would place “views on equality” in the deep aspects of culture. What might be visible signs that you are a feminist or support gender equality among men and women? Are there signs in the way you dress? Speak? What visible signs are there about equality among social classes?
СЕМИНАРСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 3
Тема:
Культура и культурное многообразие мира
Продолжительность 2 часа
План занятия:
-
Metaphors of culture (iceberg/continuum/mental programming metaphors).
-
Taxonomies of Cultural Patterns:
-
E. Stewart’s cultural patterns;
-
E.T. Hall’s cultural patterns;
-
G. Hofstede’s cultural patterns.
-
H.C. Triandis’ cultural patterns
-
Recommended Reading:
1. Joseph A. DeVito. Messages (4th ed.). Longman, 1999. (pp. 239 – 243).
2. Edward T. Hall & Mildred R. Hall. Understanding Cultural Differences. Intercultural Press, INC, 1987. (pp.6-10; 183).
3. Lustig M.W. & Koester J. Intercultural Competence: Interpersonal Communication Across Cultures. Harper Collins College Publishers, 1993. (pp. 115-147).
4. Triandis H.C. Culture and Conflict. In: Samovar L. A., Porter R. E. Intercultural Communication. A Reader. 10th Edition. Wordsworth, 2003.
5. Елизарова Г.В. Культура и обучение иностранным языкамю – Санкт-Петербург: Из-во «Союз», 2001.( С. 9 – 35)
6.Гришаева Л.И., Цурикова Л.В. Введение в теорию межкультурной коммуникации. 3-е изд., испр. – М.: Издательский центр «Академия», 2006. (с. 17 -56)
VOCABULARY QUIZ
collectivistic culture
individualistic culture
high-context culture
low-context culture
tight culture (culture with high UAI)
loose culture (culture with low UAI)
vertical culture (culture with high PDI)
horizontal culture (culture with low PDI)
active (doing) culture
passive (being) culture
universalist culture
particularist culture
diffuse culture
specific culture
instrumental culture
expressive culture
masculine culture
feminine culture
SOME INDIVIDUAL AND COLLECTIVE CULTURE DIFFERENCES
__________________________________________________
As you read through this table, consider which statements you agree with and which you disagree with and how these beliefs influence your communications. Can you identify additional difference between individual and collective cultures?
Individual (low-context) Culture Collective (high-context) Culture
Your goals are most important The group’s goals are most important
You’re responsible for yourself You’re responsible for the entire
and to your own conscience group and to the groups’ values and rules
Success depends on your surpassing Success depends on your contribution
others; competition is emphasized to the group; cooperation is emphasized
Clear distinction is made between Little distinction is made between
leaders and members leaders and members; leadership is
normally shared
Personal relationships are less important; Personal relationships are extremely
hence, little time is spent getting to know important; hence, much time is spent
each other in meetings getting to know each other in meetings
Directness is valued; face-saving Indirectness is valued; face-saving is a
is seldom considered major consideration
Give examples to illustrate:
Individualistic (low-context) and Collectivistic (high-context) culture differences that may result in misunderstanding in intercultural communication
СЕМИНАРСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 4
Тема:
Культура и восприятие. Ценностная картина мира.
Продолжительность 2 часа
План занятия:
-
Perception:
-
attributional process;
-
belief, value, attitude systems;
-
world view;
-
social organization.
Recommended Reading:
1. M. Lebedko. Culture Bumps: Overcoming misunderstandings in cross-cultural communication. Vladivostok, 2000. pp. 132 – 141
2. J.A. DeVito. Messages. Longman, 1999. P. 234 – 235.
3.Елизарова Г.В. Культура и обучение иностранным языкам. – Санкт-Петербург: Из-во «Союз», 2001. С. 106-110.
Give examples to illustrate:
Cultural contrasts in values.
СЕМИНАРСКОЕ ЗАНЯТИЕ № 5