- •Рекламні комунікації
- •Поняття реклами
- •Зміст та сутність реклами в історичній перспективі
- •Типові визначення реклами
- •Ознаки комунікативної ефективності реклами та її цілі
- •Користувачі, засоби та цілі реклами
- •Завдання реклами
- •Функції реклами
- •Основні теоретичні підходи до вивчення рекламної комунікації
Холод О.М.
Шмига Ю.І.
Курс лекцій
КОМУНІКАЦІЙНІ ТЕХНОЛОГІЇ
Лекція 5.
Рекламні комунікації
Питання для обговорення.
-
Поняття реклами.
-
Зміст та сутність реклами в історичній перспективі.
-
Типові визначення реклами.
-
Ознаки комунікативної ефективності реклами та її цілі.
-
Завдання реклами.
-
Функції реклами.
-
Основні теоретичні підходи до вивчення рекламної комунікації.
Список використаних та рекомендованих джерел.
Основна література
-
Холод А.М. Основы имиджелогии: курс лекций. – К. : Ин-т журналистики КНУ им. Тараса Шевченко, 2002. – 178 с.
-
Холод О.М. Соціальні комунікації : психо- та соціолінгвістичний аналіз : навч. посіб. – Переяслав-Хмельницький, 2008. – 246 с.
-
Холод О.М. Основи паблік рилейшнз : курс лекцій, методичні рекомендації; Примак Т.О. Паблік рилейшнз у бізнесі : курс лекцій. – Кривий Ріг : ІДА, 2009. – 176 с.
-
Санокоєва Н.Д., Холод О.М., Шмига Ю.І. Соціальні комунікації. Реклама і паблік рилейшнз : навч. посіб. – К. : КиМУ, 2009. – 308 с. (у друці).
Додаткова література
-
Гуманітарні технології: Конспект лекцій / За ред. В. В. Різуна.- К.: Видавничий дім "КМ Academia", 1994.- 60 с.
-
Зернецька О. В. Глобальний розвиток систем масової комунікації і міжнародні відносини.- К.: Освіта, 1999.- 351 с.
-
Иванов В.Ф. Аспекты массовой комуникации. В 3-х ч. – Ч. 1 : Информация и коммуникация : монография. – К. : ЦПВ, 2009. – 190 с.
-
Иванов В.Ф. Аспекты массовой комуникации. В 3-х ч. – Ч. 2 : Массовая коммуникация : монография. – К. : ЦПВ, 2009. – 109 с.
-
Квіт С.М. Масова комунікація : навч. посіб. – К. : КМА, 2008. – С. 34.
-
Коновець О. Масова комунікація : теорія, моделі, технології : навч. посіб. – К. : ЛГУ, 2009. – 266 с.
-
Масова комунікація: Підручник / А. З. Москаленко, Л. В. Губерський, В. Ф. Іванов, В. А. Вергун.- К.: Либідь, 1997.- 216 с.
-
Почепцов Г. Г. Теорія комунікації.- К.: Видавничий центр "Київський університет", 1999.- 308 с.
-
Різун В.В. Теорія масової комунікації : підручник. – К., 2008. – С. 46-47.
-
Goban-Klas T. Media i komunikowanie masove. Teorie i analizy prasy, radia, telewizji i Internetu.- Warszawa-Krakow: Wydawnictwo naukowe PWN, 1999.- 336 s.
-
Поняття реклами
Сьогодні існує велика кількість визначень такого багатогранного, ємного поняття, як реклама. Деякі глибинні закономірності цього явища можуть бути зрозумілими в семантичних джерелах його визначення в різних мовних традиціях. Походження терміну “реклама” пов’язане з латинським дієсловом “reclamare” – “вигукувати, голосно кричати, проголошувати, вимагати, відгукуватися”. Безсумнівно, значення слова в латинській транскрипції відсилає до первинних проявів рекламної діяльності в усній формі. Більш пізнє французьке слово “reclame” поряд з “publisite” висловлює ідею громадської поінформованості, що, наприклад, в італійській та іспанській мовах відбилося в позначенні реклами “publisita” та “publisitad” як похідних від терміну “публічність”. У німецькій мові реклама позначається словом “werbung”, що, на думку німецького дослідника реклами Г. Бухлі, “пов’язано з дієсловами “werben” та “wenden”, значення яких, відповідно, “перегортатися”, “звертатися” і “бродити”, “походжати”. Г. Бухлі вважає, що така етимологія слова добре передає атмосферу ринкових майданів, де й процвітала реклама.
В англійській мові поряд з “publisity” та “reklame” найбільш вживаним є “advertising”, від дієслова “advert” в значенні “посилатися, звертатися”.
Спочатку (у ХІV-ХV столітті), як свідчить Оксфордський словник, слово “advertise” означало “віддзеркалювати що-небудь”, “думати про щось”. Пізніше це дієслово почали використовувати у значенні повідомлення про те, на що необхідно звернути увагу. У ХVІ столітті слово “advertise” набуло значення повідомлення інформації, необхідної для усвідомлення широкої аудиторії. І тільки у ХVІІ столітті це слово отримало сучасне значення, що за часом співпало з вдало проведеною англійською колоніальною кампанією та торгівлею. У ХІХ столітті термін “advertise” закріпився за процесами розповсюдження товарів переважно в комерційній діяльності.