- •Подписано к опубликованию 4.03.2005. Усл.Печ.Л. 2,5. Тираж 10 экз. Заказ 93. Опубликовано в электронном виде.
- •Inhaltsverzeichnis
- •Ein Mann zuviel
- •Von Felix & Theo Kapitel 1
- •"Kommen Sie in mein Büro. Möchten Sie einen Kaffee?"
- •„Du weißt zuviel. Vorsicht – oder du bist ein toter Mann!“
- •Kapitel 2
- •Kapitel 3
- •"Zu dumm", denkt Bea. "Immer, wenn mir ein Mann gefällt, ist er entweder verheiratet oder hat eine Freundin." Sie nimmt einen Bleistift und ein Heft und geht zu ihrem Chef. Kapitel 4
- •Kapitel 5
- •Müller überlegt einen Moment. "Eine gute Idee, aber das machen wir selbst. Man kann Ihnen folgen."
- •Kapitel 6
- •Petra öffnet die Tür. "Guten Morgen. Hast du schon gefrühstückt?"
- •Kapitel 7
- •"Sie merken, dass das Foto von ihnen fehlt, denn dieses Foto war im Fotolabor 'Blitz'."
- •Kapitel 8
- •Kapitel 9
- •Kapitel 10
- •Lexikalisch-grammatische Kommentare und Übungen Pensum I
- •Lernen Sie bitte folgende Vokabeln!
- •Übersetzen Sie bitte ins Deutsche!
- •Grammatische Anmerkungen
- •Pensum II
- •Pensum III
- •Pensum IV
- •Pensum V
- •Pensum VI
- •Pensum VII
- •Pensum VIII
- •Pensum IX
- •Pensum X
- •Aufgaben zur Entwicklung der Fertigkeit „Sprechen“
- •Anlagen
- •II. Füllen Sie die Tabelle aus (Substantive)!
- •Umwandlung der direkten in die indirekte Rede
Lexikalisch-grammatische Kommentare und Übungen Pensum I
-
Lernen Sie bitte folgende Vokabeln!
-
klingeln – звенеть
-
offen – открытый
Die Tür steht offen.
-
s Schild – табличка. вывеска
Pl..: Schilder
-
rein (gehen) – входить
Geh rein!
-
schmal – узкий
ein schmaler Flur
-
dahinter - позади него
-
zurück – назад
Er kommt zurück.
-
dunkel - темный
-
rund - круглый
-
pl.: Filmfestspiele - кинофестиваль
-
r Artikel, - - статья
-
e Zeitschrift, - en - журнал
Er schreibt für einige Zeitschriften.
-
e Werbung - реклама
Er arbeitet in der Werbung
-
r Zettel r - - записка
Da liegt ein Zettel.
-
jedenfalls- в любом случае
-
gestern - вчера
-
tot - мертвый
-
r Briefkasten – почтовый ящик
Er sieht etwas im Briefkasten liegen.
-
Donnerwetter! – Черт побери!
-
Ich habe keine Ahnung. — Понятия не имею!
-
durcheinander sein – 6ыть в беспорядке
Die Sachen liegen da durcheinander.
-
auf sein - быть открытым
Die Tür/der Schrank ist auf
-
e Hose - штаны
-
s Hemd - рубашка
Pl . : Hemden
-
weg sein — пропасть
-
Übersetzen Sie bitte ins Deutsche!
офис в офисе звенеть открыт в конце табличка на табличке коридор входить
узкий
ждать комната другой возвращаться
грустный круглый
стол, на столе
записка, в записке
получать
осторожно
почтовый ящик
подойти к телефону у телефона
даже
кинофестиваль
статья, в статье журнал реклама, в рекламе в любом случае
шкаф, в шкафу рубашка пропасть оставаться быть в беспорядке
-
Grammatische Anmerkungen
-
sein - war (ich war, du warst, er war)
Zur Zeit bin ich im Büro.
Gestern war ich um 3 im Büro.
-
(be)kommen — bekam – hat bekommen
Ich habe den Brief bekommen
-
warten auf A
Er wartet auf mich/dich/ihn/uns/euch/sie
Auf wen warten sie denn hier?
-
. . . , um die Reportage . . . zu machen.
. . ., чтобы сделать репортаж . . .
-
для меня / тебя /него /нее/ нас /вас/ Вас/них
IV. Übersetzen Sie bitte ins Deutsche:
-
Звенит будильник.
-
Входи в дом! Он в доме. Он идет домой. Ты сейчас дома.
-
Он живет на втором этаже.
-
Ты это можешь прочитать на вывеске. Он это видит на табличке.
-
Окна и двери открыты.
-
Коридор узкий. На его конце стоит шкаф.
-
Он ждет тебя. Мы ждем его. Я жду её. Где же он может ждать меня? Я надеюсь, они подождут нас.
-
Скажите это по-другому.
-
Когда он возвращается? Он вернется через час/минуту. Этот рассказ радует врача.
-
Он с большим удовольствием пьет кофе с молоком.
-
Ему не нравится это масло. Им нравится это жаркое. Ты любишь чай?
-
Что я могу сделать для него/тебя/нее?
-
Ты много делаешь для нас/тебя/нее.
-
Кого вы имеете в виду? Он имеет в виду этот дом/тот
-
стол/этот шкаф/их зеркало.
-
Он знает, что я знаю этого человека. Я ее хорошо знаю.
-
Он пишет статьи для нового журнала. Мы работаем в рекламе. Для кого ты пишешь эти статьи?
-
Он едет в Берлин. Он из Берлин. Мы в Берлине. Откуда он? Откуда у него это? Куда он едет.
-
Ему приходится много путешествовать.
-
Что ты видишь в постовом ящике? Он берет письмо из почтового ящика.
-
Он подходит к телефону. Ему звонит его друг. Мне звонит наш приятель.
-
Что же там пропало?
-
Оставайтесь спокойными!
-
Кто-то был на дискотеке. Мы его не знаем. Найди кого-нибудь!
-
Где ты был? Он был в комнате. Мы были на улице.
-
Там все было разбросано по полу.
-
Мне нравятся эти рубашки/это рубашка. Я хотел ее купить. - Я эти брюки? - Нет, меня они не привлекают. Они уродливые. - А мне, наоборот, они нравятся.
-
Кто там стоит у стола? Кто-то смотрит мои бумаги. – Я этого кто-то не знаю.
