Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
культура речи 4.docx
Скачиваний:
10
Добавлен:
16.11.2018
Размер:
176.51 Кб
Скачать

71 Общее понятие о речевом акте

Речевым актом называют любое высказывание – требующей высказывания, внутренней работы, мысленной подготовки, через устное или письменное выражение мысли говорящего к восприятию речи слушающим. Речевой акт предполагает коммуникативную ситуацию говорящий – слушающий, но допускаются и другие варианты.

Речевой акт по размерам может состоять из одного слова им целой книги, которую автор писал в течение нескольких лет. В этом случае акт создания книги как единого речевого произведения может распадаться на отдельные, более мелкие, акты.

Иными словами, речевой акт – это в известном смысле, условность, но процесс моделирования ступеней этого действия ведет человека по пути совершенствования своей речи и общения.

Речевой акт состоит из трех этапов, как то:

1) докоммуникативный этап – ситуация, мотивы высказывания, мысленная подготовка речи;

2) коммуникативный этап – переход на акустический или графический код, восприятие речи слушающим;

3) посткоммуникативный этап – обратная связь, новый акт речи, действия. Теоретически законченным речевым актом можно считать лишь полный цикл коммуникации, но на практике так бывает далеко не всегда, и это не подрывает значимость теоретической модели.

Чертами речевого акта как единицы теории являются намеренность, целенаправленность, соответствие правилам речевого поведения.

Он всегда соотнесен с лицом говорящего, последовательность его этапов создает дискурс.

Инициатор может оказывать на собеседников воздействие, не всегда адекватное замыслу. Если говорить о классах речевого акта по целям и функциям, то они таковы: информативные, сообщающие, побуждающие, вопросительные, требующие информации, планирующие, оперативные и т. д. Крупные речевые акты бывают смешанными.

В порождении речевого акта велика роль ситуации. Их называют речевыми ситуациями, хотя это и не точно. Речь используется как инструмент разрешения жизненных ситуаций. Речевой акт крайне редко бывает самоценным.

Количество ситуаций неисчислимо, их разнообразие беспредельно. Тем не менее делаются попытки выделить типовые ситуации, смоделировать их (например? ситуации встреч и расставаний, спора и дискуссии, учебно-познавательные, творческие, интимные и т. д.).

Ситуация определяет фрейм (или рамку) – модель ситуации (или сценарий), в которой представлено развитие ситуации. Рамка помогает понять, как следует воспринимать высказывание: (вшутку или всерьез, как приказ или как совет и т. д.).

В ситуации и ее модели учитываются и социокультурные, этнографические аспекты стратегии высказывания, и психология общения. Они определяют в порождении речи ее темп, стиль, меру спонтанности или строгости.

Сама ситуация способствует сжатию языковой структуры высказывания. Речь, насыщенную эллиптическими конструкциями, называют ситуативной. Степень ситуативности неодинакова. Наибольшей ситуативностью обладает речь в игре детей. У взрослых она наблюдается в экстремальных условиях.

72 Язык и мышление

Вопрос о связи языка и мышления решен уже давно. Эта связь бесспорна.

Язык как таковой возник очень давно. Много тысяч лет назад люди приспособили свой артикуляционный аппарат для общения, для передачи информации друг другу. Как именно все это начиналось, нам сейчас неизвестно, но точно известно, что в языке отражаются представления народа об окружающей его природе (в общем смысле этого слова), его картина мира. Люди воспринимают какой-то предмет, пропускают его через свое сознание и дают ему то или иное название. Например, слыша слово «шарик», мы представляем себе нечто круглое и мягкое. С одной стороны, это языковые стереотипы, передаваемые из поколения в поколение, с другой – наше восприятие мира.

Прежде чем что-то сказать, мы думаем, перерабатываем информацию в голове, размышляем по этому поводу. Если рассматривать язык как речь, то у связи речи и мышления существуют совершенно определенные, биологические доказательства, а именно: лобные части нашего мозга отвечают за процессы мышления и говорения, и, для того чтобы человек произнес какую-то фразу, из мозга должны поступить сигналы по первичным рецепторам.

Еще одно доказательство связи языка и мышления – это возникновение новых слов.

Язык – структура подвижная и постоянно меняющаяся. Но все эти процессы невозможны без их осмысления. Большое количество новых слов появляется в периоды катаклизмов, особенно политических, когда меняется картина мира людей. Например, если заглянуть в российскую историю, то мы увидим, что в период после революции, во время становления новой государственности из обихода уходило множество слов, но еще большее количество приходило, их придумывали как отражение всего нового, что появилось в жизни людей. А началось все с того, что начало меняться человеческое сознание.

Все великие ораторы начиная с Античности, были великими мыслителями. Это были люди, которые создавали нормативный литературный язык. У этих людей было философское мышление, поэтому мы до сих пор пользуемся их трудами. Литературные, культурные и научные теории и определения, созданные ими тогда, актуальны до наших дней и являются основой для современных наук.

Не только язык является отражением мышления людей, но и наоборот. Например, люди, изучающие иностранные языки, мысля, думают, ведут какие-то внутренние диалоги только на родном языке, потому что только он может полностью представить их картину мира. Вот почему нельзя овладеть иностранным языком в совершенстве.

Язык народа – это, пожалуй, самая великая часть его культуры, зеркальное отображение его менталитета. Например, русские люди любят длинные, витиеватые изречения, у англичан вы никогда не найдете длинных, многосложных слов, а немецкий язык, наоборот, насыщен ими. О некоторых языках как частях культуры определенного народа, сложились некоторые представления вроде того, что на английском нужно вести деловые переговоры, на французском говорить с женщинами о любви, а на немецком – с врагом о своих мыслях. Нельзя не согласиться, что в этом есть доля истины.

Оглавление

1 ПОНЯТИЕ И ПРИЗНАКИ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

2 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА. РАЗЛИЧИЕ В ФУНКЦИЯХ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА И ЯЗЫКА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

3 ПРОИСХОЖДЕНИЕ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

4 ТЕРРИТОРИАЛЬНЫЕ ДИАЛЕКТЫ И ПРОСТОРЕЧИЕ

5 СТИЛИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

6 ЯЗЫКОВАЯ НОРМА, ЕЕ РОЛЬ В СТАНОВЛЕНИИ И ФУНКЦИОНИРОВАНИИ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

7 ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЛИТЕРАТУРНОМ ЯЗЫКЕ

8 ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ

9 ОСНОВНЫЕ ЕДИНИЦЫ ОБЩЕНИЯ

10 УСТНАЯ И ПИСЬМЕННАЯ РАЗНОВИДНОСТИ РУССКОГО ЯЗЫКА

11 НОРМАТИВНЫЕ, КОММУНИКАТИВНЫЕ, ЭТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ УСТНОЙ И ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ

12 ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ, СФЕРА ЕГО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ, ЖАНРОВОЕ РАЗНООБРАЗИЕ

13 НАУЧНЫЙ СТИЛЬ

14 ОСОБЕННОСТИ УСТНОЙ ПУБЛИЧНОЙ РЕЧИ

15 ОРАТОР И ЕГО АУДИТОРИЯ

16 ОСНОВНЫЕ ВИДЫ АРГУМЕНТОВ

17 ПОДГОТОВКА РЕЧИ: ВЫБОР ТЕМЫ, ЦЕЛЬ РЕЧИ, ПОИСК МАТЕРИАЛА, НАЧАЛО, РАЗВЕРТЫВАНИЕ И ЗАВЕРШЕНИЕ РЕЧИ

18 ОСНОВНЫЕ ПРИЕМЫ ПОИСКА МАТЕРИАЛА И ВИДЫ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ

19 СЛОВЕСНОЕ ОФОРМЛЕНИЕ ПУБЛИЧНОГО ВЫСТУПЛЕНИЯ

20 ПОНЯТНОСТЬ, ИНФОРМАТИВНОСТЬ И ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ ПУБЛИЧНОЙ РЕЧИ

21 РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ В СИСТЕМЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ РАЗНОВИДНОСТЕЙ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

22 УСЛОВИЯ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ, РОЛЬ ВНЕЯЗЫКОВЫХ ФАКТОРОВ

23 КУЛЬТУРА РЕЧИ

24 ЗАДАЧА КУЛЬТУРЫ РЕЧИ

25 ТИПЫ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ

26 ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ НАВЫКОВ ГРАМОТНОГО ПИСЬМА И ГОВОРЕНИЯ

27 ЖАНРЫ ПОБУЖДЕНИЯ: ПРИКАЗ, СЛУЖЕБНОЕ РАСПОРЯЖЕНИЕ, ИНСТРУКЦИЯ, ЗАЯВЛЕНИЕ, ЗАПРОС, ЖАЛОБА (РЕКЛАМАЦИЯ), РЕКОМЕНДАЦИЯ

28 ВИДЫ ПОБУЖДЕНИЯ: ПРОСЬБА, МОЛЬБА, ПРИКАЗ, КОМАНДА, ЗАПРЕТ, РАЗРЕШЕНИЕ, СОВЕТ, РЕКОМЕНДАЦИЯ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ, ПРЕДЛОЖЕНИЕ

29 СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ПОБУЖДЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИЕМЫ ПОСТРОЕНИЯ И РЕЧЕВЫЕ НОРМЫ ПОБУДИТЕЛЬНЫХ ЖАНРОВ

30 ЖАНРЫ РЕТРОСПЕКЦИИ: ОТЧЕТ, ОБЗОР

31 РИТОРИКА

32 ОТЧЕТ О КОМАНДИРОВКЕ, ОТЧЕТ О СОЦИОЛОГИЧЕСКОМ ОПРОСЕ (ТЕСТЕ, ПРОВЕРКЕ), О ПРОДЕЛАННОЙ РАБОТЕ

33 ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА И СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИЕМЫ ЖАНРОВ РЕТРОСПЕКЦИЙ

34 ЖАНРЫ ПОЛИЛОГИ: СОБРАНИЕ, СОВЕЩАНИЕ, ПЕРЕГОВОРЫ, ИНТЕРВЬЮ

35 НАЧАЛО И ОКОНЧАНИЕ СОБРАНИЯ. ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДОКЛАДЧИКА. ПОВЕСТКА ДНЯ. ПОЗДРАВЛЕНИЕ

36 ТАКТИКА И СТРАТЕГИЯ НАУЧНОЙ И ДЕЛОВОЙ ДИСКУССИИ. ПРИЕМЫ ВЫРАЖЕНИЯ КРИТИЧЕСКИХ ЗАМЕЧАНИЙ

37 ОБЩЕНИЕ «В КОМАНДЕ»

38 ПЕРЕГОВОРЫ

39 МОНОЛОГИЧЕСКИЕ ФОРМЫ ПУБЛИЧНОЙ РЕЧИ

40 ЭТИКЕТНЫЕ ФОРМУЛЫ РУССКОГО ЯЗЫКА

41 СТРУКТУРЫ ВОПРОСОВ. ПЕРЕСПРОС. ВЫРАЖЕНИЯ СОГЛАСИЯ И НЕСОГЛАСИЯ. ВСТУПЛЕНИЕ В РАЗГОВОР, ВЫХОД ИЗ НЕГО

42 ЖАНРЫ ОПИСАНИЯ: ОПИСАНИЕ ЧЕЛОВЕКА, ПРЕДМЕТА, ПРОСТРАНСТВА (ПЕЙЗАЖ, ИНТЕРЬЕР)

43 ИЗУЧЕНИЕ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ

44 ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНЫЕ ЖАНРЫ

45 ЖАНРЫ РАССУЖДЕНИЯ: ОБОСНОВАНИЕ (ТЕМА, ПРОЕКТ, ПРЕДЛОЖЕНИЕ), АРГУМЕНТАЦИЯ, МОТИВАЦИЯ, ОБОБЩЕНИЯ, ВЫВОДЫ

46 ОБЩИЕ И РАЗЛИЧНЫЕ ЧЕРТЫ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ И РАЗГОВОРНОГО СТИЛЯ

47 РЕКЛАМНЫЕ ЖАНРЫ: ПРЕЗЕНТАЦИЯ, РЕКЛАМА

48 ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА И СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИЕМЫ СОЗДАНИЯ РЕКЛАМНЫХ ЖАНРОВ

49 СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ОЦЕНКИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

50 ФРАЗЕОЛОГИЗИРОВАННЫЕ СИНТАКСИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ ДЕЛОВОГО СТИЛЯ И РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ

51 СООТНОШЕНИЕ ВЕРБАЛЬНЫХ И НЕВЕРБАЛЬНЫХ КОМПОНЕНТОВ В РЕКЛАМЕ. ЯЗЫКОВАЯ ИГРА В РЕКЛАМЕ

52 ОРАТОРСКОЕ ИСКУССТВО РОССИИ

53 ЖАНР И КОМПОЗИЦИЯ ТЕКСТА

54 ТРАНСФОРМАЦИЯ ТЕКСТОВ, ИЗМЕНЕНИЕ ИХ СТРУКТУРЫ И СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ: ПЛАН, ТЕЗИСЫ, КОНСПЕКТ, АННОТАЦИЯ

55 ПЕРЕХОД ОТ ПИСЬМЕННОГО ТЕКСТА К УСТНОМУ: ВЫСТУПЛЕНИЕ НА ЗАЩИТЕ ДИПЛОМА, ИНСТРУКЦИЯ, РЕЧЬ-БИОГРАФИЯ НА МЕМОРИАЛЬНОМ СОБРАНИИ

56 ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫЕ НОРМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА (ОРФОЭПИЯ)

57 ИНТОНАЦИЯ КАК СЕМАНТИКО-СТИЛИСТИЧЕСКОЕ СРЕДСТВО В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

58 СЛОВО И ЖЕСТ В ПУБЛИЧНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЯХ РАЗНЫХ СТИЛЕЙ

59 ПЕРЕХОД ОТ УСТНОГО ТЕКСТА К ПИСЬМЕННОМУ: ЗАПИСЬ УСТНОГО ВЫСТУПЛЕНИЯ, ПРОТОКОЛ СОБРАНИЯ

60 КОНВЕРСИВЫ. ОПИСАТЕЛЬНЫЕ ПРЕДИКАТЫ (АДЪЕКТИВНО– И ГЛАГОЛЬНО-ИМЕННЫЕ ПЕРИФРАЗЫ)

61 ОРФОГРАФИЧЕСКОЕ И ПУНКТУАЦИОННОЕ ОФОРМЛЕНИЕ ТЕКСТА

62 ФОНЕТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ

63 ТРЕБОВАНИЯ К ПРАВИЛЬНОЙ РЕЧИ. ВЛИЯНИЕ НА ЧИСТОТУ РЕЧИ ИСТОРИЗМОВ, АРХАИЗМОВ, ЖАРГОНИЗМОВ

64 ЭЛЛИПТИЧНОСТЬ

65 ИНТОНАЦИЯ И ПОРЯДОК СЛОВ В РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ

66 СКЛОНЕНИЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ

67 ПЕРЕХОД ОТ ИЗОБРАЖЕНИЯ К СЛОВЕСНОМУ ТЕКСТУ: КОММЕНТАРИЙ СТАТИСТИЧЕСКОЙ КАРТИНКИ, КОММЕНТИРОВАНИЕ ДИНАМИЧЕСКОГО ВИДЕОРЯДА

68 ВАЖНЕЙШИЕ ПОКАЗАТЕЛИ УРОВНЯ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ ЛИЧНОСТИ

69 ОСНОВНЫЕ КРИТЕРИИ ЯЗЫКОВОГО КАЧЕСТВА РЕЧИ

70 РЕЧЬ КАК СРЕДСТВО КОММУНИКАЦИИ

71 ОБЩЕЕ ПОНЯТИЕ О РЕЧЕВОМ АКТЕ

72 ЯЗЫК И МЫШЛЕНИЕ

СТИЛИ РЕЧИ  (С) А.И. Власенков  Л.М. Рыбченкова  Русский язык. Грамматика, Текст, Стили речи.  «Просвещение» 2003  учебник для 10-11 классов общеобразовательных учреждений  рекомендовано Министерством Образования Р.Ф.  9-е издание. Среди многообразия разновидностей употребления языка выделяются две основные:  Язык разговорный и литературный язык (книжный)  Разговорный язык (разговорный стиль речи) используется обычно в устной форме  Литературный (книжный) язык включает научную, официально-деловую, публицистическую речь, отсюда и функционирование их в определенных сферах деятельности. В зависимости от этого различают научный, официально-деловой, публицистический и особо – художественный стиль, или язык художественной литературы.  Слово стиль стало означать уже качество написанного. В этом суть стилистики – умение выразить свою мысль по-разному, различными языковыми средствами что и отличает один стиль речи от другого.  НАУЧНЫЙ СТИЛЬ РЕЧИ  (есть и подстиль речи – научно-популярный)  Самой общей специфической чертой этого стиля речи является логичность изложения. Для научной речи типична связь предложений при помощи повторяющихся существительных, часто с указательным местоимением. На последовательность развития мысли указывают и наречия: сначала, прежде всего, потом, затем, далее. А также вводные слова:  Во-первых, наконец, итак, следовательно, наоборот.  Союзы  так как, потому что, чтобы, поэтому.  Отвлеченность и обобщенность.  Здесь широко используются абстрактные понятия, которые трудно представить увидеть ощутить:  Пустота, скорость, время, сила, количество, закон, число, предел.  Характерно, что даже конкретная лексика здесь выступает для обозначения общих понятий «Филолог должен внимательно» - то есть Филолог вообще.  «Береза хорошо переносит морозы» – то есть не единичный предмет, а порода деревьев.  Это ярко проявляется при сравнении особенностей употребления одного и того же слова в научной и художественной речи. В художественной речи слово не является термином оно содержит в себе не только понятие но и словесный художественный образ ( сравнение, олицетворение).  Для научного стиля характерно множественное число от абстрактных и вещественных существительных:  ДлИны, величИны частОты.  Частое употребление слов среднего рода  Образование, свойство, значение.  Не только существительные но и глаголы обычно используются в контексте научной речи не в своих основных и конкретных значениях а в обобщенно-отвлеченном значении. Слова  «Идти, следовать, привести, составлять, указывать, и др», - означают не собственно движение но нечто иное отвлеченное.  «речь идет о проблемах, отсюда следует вывод, привести к общему знаменателю»  Для научной речи характерно преобладание местоимений третьего лица, значение лица при этом ослаблено и частое употребление кратких прилагательных.  Для усиления выразительности в научном стиле речи а в особенности в научно популярной литературе, в произведениях полемического характера, используются усилительные частицы, местоимения  наречия: «лишь, абсолютно только».  Прилагательные типа: «колоссальное, наивыгоднейшее, одно из величайших, труднейшая.»  Проблемные вопросы: «в самом деле, какие тела находит, какая же этому причина и др.»  Лексические особенности  Главное назначение научного текста его лексики – обозначать явления, предметы, назвать их и объяснить, а для этого нужны прежде всего имена существительные.  Наиболее общими особенностями лексики научного стиля являются  -Употребление слов в их прямом значении  -Отсутствие образных средств – эпитетов, метафор, художественных сравнений, поэтических символов, гипербол.  -Широте использование абстрактной лексики и терминов.  ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ РЕЧИ  Слово публицистический образовано от латинского слова, что значит общественный государственный. Однокоренными со словом публицистический являются слова публицистика (общественно-политическая литература на современные актуальные темы) и публицист (автор произведений на общественно-политические темы). Этимологически все эти слова родственны слову публика имеющему два значения – 1 посетители, зрители, слушатели. 2 люди, народ.  Цель публицистического стиля – ИНФОРМИРОВАНИЕ передача общественно значимой информации с одновременным воздействием на читатели слушателя, УБЕЖДЕНИЕМ его в чем-то, внушением ему определенных идей, взглядов, побуждением его к определенным поступкам, действиям.  Сфера употребления публицистического стиля речи – общественно-экономические, политические, культурные отношения.  Жанры публицистики: статья в газете, журнале, очерк, репортаж, интервью, фельетон, ораторская речь, судебная речь, выступление по радио, телевидению, на собрании, доклад.  Для публицистического стиля речи характерны логичность образность эмоциональность оценочность, призывность и соответствующие им языковые средства. В нем широко используется общественно-политическая лексика, разнообразные виды синтаксических конструкций.  Публицистический текст часто строится как научное рассуждение – выдвигается важная общественная проблема, анализируются и оцениваются возможные пути ее решения, даются обобщения и выводы. Материал располагается в строгой логической последовательности, используется ОБЩЕНАУЧНАЯ терминология.  С другой стороны для публицистической речи характерна страстность, призывность. Важнейшее требование предъявляемое к публицистике – общедоступность, она рассчитана на широкую аудиторию и должна быть понятна всем.  Лексические особенности публицистического стиля  Для п.с.р. характерно широкое использование общественно-политической лексики а так же лексики обозначающей понятия морали, этики, медицины, экономики, культуры, слов из области психологии, слов, обозначающих внутренне состояние, переживания человека.  (прим Активизировать, благодарить, вдохновлять, великодушный, деструктивный, волнующий, долг, достоинство, заставлять, оправдаться, милосердие, безвозмездный, благоденствие консолидация, консенсус)  В публицистическом стиле часто используются слова  С приставками а- анти- де- меж- раз-.  С суффиксами –и(я) –ци(я) –изация(я) –изм –ист  С корнями, близкими по значению к приставка все- обще- сверх-  Синтаксические особенности пср  В пср как и в научном часто используются существительные в родительном падеже в роли несогласованного определения типа: Голос мира, страны, ближнего зарубежья. В предложениях в роли сказуемого часто выступают глаголы в форме повелительного наклонения, возвратные глаголы.  Для синтаксиса этого стиля речи характерно использование однородных членов, вводных слов и предложений, причастных и деепричастных оборотов, сложных синтаксических конструкций. ОФИЦИАЛЬНО ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ РЕЧИ  ОФДСЛ употребляется в вере правовых отношений, служебных, производственных. Основные черты: 1) точность, не допускающая иного толкования, 2) Не личных характер, 3)Стандартизированность, стереотипность построения текста, 4) должествующе-предписывающий характер.  1)Точность формулировок для законодательных текстов проявляется прежде всего в употреблении специальной терминологии в однозначности нетерминологической лексики. Типичная особенность Деловой речи – ограниченные возможности синомистической замены, повторяемость одних и тех же слов, преимущественно терминов.  2)Не личный характер деловой речи выражается в том, что в ней отсутствуют формы глаголов 1 и 2 лица и личные местоимения 1 и 2 лица а формы третьего лица глагола и местоимения используются в неопределенно личном значении. Кроме того, часто употребляются собирательные существительные – Выборы, граждане, войско, оружие.  3) Стандартизированность этого стиля речи характеризуется обилием устойчивых оборотов деловой речи – по истечении срока, вступать в законную силу, в установленном порядке, обжалованию не подлежит и т.д  4) Предписывающий характер деловых документов побуждает к использованию неопределенной формы глагола, иногда цепочек глаголов – взаимосвязанных инфинитивов. Для усиления категоричности используются стилистически окрашенные наречные слова – необходимо решительно устранить, обязан, беспрекословно исполнять и т.д.  Общие правила ОДСР  В лексике – широкое употребление стандартных оборотов речи, специальной терминологии, устойчивых сочетаний неэмоционального характера.  В морфологии – употребление глаголов несовершенного вида ( в кодексах уставах) совершенного вида ( в более конкретных документах) кратких прилагательных, большого количества отыменных предлогов и союзов ( в соответствии в связи, согласно, в силу того что, ввиду того что, ) отглагольные существительные в форме родительного падежа, существительных мужского рода для обозначения лиц женского пола по их профессии (лаборант Петрова, студентка Иванова.)  В синтаксисе – осложненные простые предложения (обособленные обороты, однородные члены)  В официальных документах в связи с особенностью формулировок почти ОТСУСТВУЮТ ПОВЕСТВОВАНИЕ И ОПИСАНИЕ.  Все документы лишены эмоциональности, экспрессивности, поэтому мы в них не найдем изобразительных средств языка.  Жанры – Автобиография (не литературная), Заявление, Протокол, Отчет, доклад и т.д. РАЗГОВОРНЫЙ СТИЛЬ РЕЧИ Под рср понимают обычно особенности и колорит устно-разговорной речи носителей литературного языка. Разговорный язык сложился в городской среде, он лишен диалектарных особенностей, имеет принципиальные отличия от литературного языка.  Разговорный стиль представлен как в устной, так и в письменной форме – записками, частными письмами.  Сфера рср – сфера бытовых отношений, профессиональных (устная форма)  Общие признаки:  неофициальность, непринужденность общения, неподготовленность речи, ее автоматизм. Преобладающая устная форма общения (обычно диалогическая) возможен монолог.  Эмоциональность, жесты, мимика, ситуация, характер взаимоотношений собеседников, – все это влияет на особенности речи, позволяет экономить собственно языковые средства, сокращать языковой объем высказывания, упрощать его форму.  Наиболее характерные языковые средства, создающие особенности стиля:  В лексике и фразеологии: слова имеющие разговорную окраску, в том числе бытового содержания. Конкретная лексика. Много слов и фразеологизмов с экспрессивно-эмоциональной окраской (фамильярных, ласкательных, неодобрительных иронических).  Ограничены – абстрактная, иноязычного происхождения, терминологическая лексика, книжные слова. Подавляющее количество слов – общеупотребительные, нейтральные.  Синонимика – чаще интуитивная.  Словообразовательные особенности рср связаны с ее экспрессивностью и оценочностью  Широко употребительны суффиксы субъективной оценки со значением  Ласкательности, неодобрения, увеличительности (лапушка, солнышко, холодина, грязища)  С окраской разговорности –к ( ночевКа, свеЧка) –яга (работяга, деляга) –ятина (дохлятина, пошлятина) –ша ( докторша, билетерша)  Образование прилагательных оценочного значения (глазастый, худющий, здоровенный) Глаголов (пошаливать, проговаривать, здороветь, похудеть)  Для усиления экспрессии используется удвоение слов – черный-черный, большой-пребольшой.  В морфологии: нет преобладания существительного над глаголами. Глаголы встречаются чаще. Чаще ( чем в художественном стиле речи) употребляются личные местоимения в том числе и разговорные – ну, вот, ведь.  Весьма употребительны притяжательные прилагательные (Петина сестра, Федорова жена).  Причастия встречаются редко, деепричастия почти не встречаются. Редко употребляются краткие прилагательные.  Разнообразны временные значения глагола: прошедшее и будущее в значении настоящего. («он был героем» - примечание мое Р.) Широко используются глагольные междометия – прыг, скок, бух.  Синтаксис – характерные особенности  Порядок слов в предложении свободный. Яркий разговорный характер имеют простые глагольные сказуемые, выраженные инфинитивом ( она опять плакать) междометиями ( а он бац о землю) повторением сказуемого ( и делать не делает). Безличные предложения широко распространенны в разговорной речи.  В устной разговорной речи много своеобразных оборотов не свойственных книжной речи:  Люди, как люди. Дождь так и льет. Сбегай купи хлеба. Что за человек! Нашел с кем дружить! Хорош помощник!  ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ СТИЛЬ РЕЧИ Художественный стиль речи отличается образностью, широким использованием изобразительно-выразительных средств языка.  В нем кроме типичных для него языковых средств используются средства и все других стилей, в особенности разговорного. В языке художественно литературы могут употребляется просторечия и диалектизмы, слова высокого, поэтического стиля, жаргонные, грубые слова, профессионально деловые обороты речи, публицистика. ОДНАКО ВСЕ ЭТИ СРЕДСТВА В художественном стиле речи ПОДЧИНЯЮТСЯ ОСНОВНОЙ ЕГО ФУНКЦИИ – ЭСТЕТИЧЕСКОЙ.  Если разговорный стиль речи выполняет по преимуществу функцию общения, (коммуникативную), научный и официально-деловой функцию сообщения (информативную), то художественный стиль речи предназначен для создания художественных, поэтических образов, эмоционально эстетического воздействия. Все языковые средства, включаемые в художественное произведения, меняют свою первичную функцию, подчиняются задачам данного художественного стиля.  В литературе язык занимает особое положение, поскольку он является тем строительным материалом, той воспринимаемой на слух или зрение материей, без которой не может быть создано произведение. Художник слова – поэт, писатель – находит, по выражению Л. Толстого «единственно нужное размещение единственно нужных слов», чтобы правильно, точно, образно выразить мысль, передать сюжет, характер, заставить читателя сопереживать героям произведения, войти в мир созданный автором.  Все это доступно ЛИШЬ ЯЗЫКУ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ, поэтому он всегда считался вершиной литературного языка. Самое лучшее в языке, сильнейшие его возможности и редчайшая красота - в произведениях художественной литературы, и все это достигается художественными средствами языка.  Средства художественной выразительности разнообразны и многочисленны. Со многими из них вы уже знакомы. Это такие тропы, как эпитеты,, сравнения, метафоры, гиперболы и т.д. Тропы – оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении в целях достижения большей художественной выразительности. В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые представляются нашему сознанию близкими в каком либо отношении. Наиболее распространенные виды троп – аллегория, гипербола, ирония, литота, метафора, метомия, олицетворение, перифраза, синекдоха, сравнение, эпитет.  Например: О чем ты воешь, ветр ночной, о чем ты сетуешь безумно – олицетворение. Все флаги в гости будут к нам – синекдоха. Мужичек с ноготок, мальчик с пальчик – литота. Ну, скушай же тарелочку, мой милый – метонимия и т.д.  К выразительным средствам языка относятся и СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ речи или просто фигуры речи: анафора, антитеза, бессоюзие, градация, инверсия, многосоюзие, параллелизм, риторический вопрос, риторическое обращение, умолчание, эллипсис, эпифора. К средствам художественной выразительности так же относятся ритм (стихи и проза), рифма, интонация.  (С) А.И. Власенков  Л.М. Рыбченкова  Русский язык. Грамматика, Текст, Стили речи.  «Просвещение» 2003  учебник для 10-11 классов общеобразовательных учреждений  рекомендовано Министерством Образования Р.Ф.  9-е издание.