
- •Equilibrium (part I)
- •I. Look through the words necessary to understand the episode;
- •II. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
- •III. Match the English words with their Russian Equivalents:
- •Equilibrium (part II)
- •I. Look through the words necessary to understand the episode;
- •II. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
- •III. Match the English words with their Russian Equivalents:
- •Equilibrium (part III)
- •I. Look through the words necessary to understand the episode;
- •II. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
- •III. Match the English words with their Russian Equivalents:
- •Equilibrium (part XXXXII)
- •VI. Act out the episode by heart:
- •II. Match the English words with their Russian Equivalents:
- •VII. Act out the episode by heart:
- •Equilibrium (part IV)
- •I. Look through the words necessary to understand the episode;
- •II. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
- •III. Fill in the gaps with active vocabulary (one word can be used multiply):
- •Equilibrium (part V)
- •I. Look through the words necessary to understand the episode;
- •II. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
- •II. Match the active vocabulary words with their exact synonyms:
- •V. Act out the episode by heart:
- •Equilibrium (part XXXI)
- •I. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
- •Equilibrium (part XXX)
- •I. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
- •III. Match the English words with their Russian Equivalents:
- •Equilibrium (part VI)
- •I. Look through the words necessary to understand the episode;
- •II. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
- •V. Act out the episode by heart:
- •Equilibrium (part XXIX)
- •I. Look through the words necessary to understand the episode;
- •II. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
- •III. Match the English words with their Russian Equivalents:
- •II. Match the English words with their Russian Equivalents:
- •VII. Act out the episode by heart:
- •Equilibrium (part XXVIII)
- •I. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
- •II. Match the active vocabulary words with their exact synonyms:
- •Equilibrium (part VII)
- •I. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
- •II. Fill in the gaps with active vocabulary:
- •VI. Act out the episode by heart:
- •Equilibrium (part VIII)
- •I. Look through the words necessary to understand the episode;
- •II. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
- •III. Match the English words with their Russian Equivalents:
- •VII. Act out the episode by heart:
- •Equilibrium (part XXVII)
- •I. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
- •Equilibrium (part XXVI)
- •Look through the words necessary to understand the episode;
- •II. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
- •III. Match the English words with their Russian Equivalents:
- •Equilibrium (part IX)
- •VII. Act out the episode by heart:
- •Equilibrium (part X)
- •I. Look through the words necessary to understand the episode;
- •Equilibrium (part XXV)
- •I. Look through the words necessary to understand the episode;
- •II. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
- •III. Match the English words with their Russian Equivalents:
- •VI. Act out the episode by heart:
- •VII. Act out the episode by heart:
- •II. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
- •III. Match the English words with their Russian Equivalents:
- •IV. Read the questions below and find the answers in the film:
- •V. Discuss the following question in pairs or groups of threes using your active vocabulary:
- •Equilibrium (part XI)
- •I. Look through the words necessary to understand the episode;
- •II. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
- •III. Match the English words with their Russian Equivalents:
- •Impulse только, просто;
- •VII. Act out the episode by heart:
- •Equilibrium (part XXIV)
- •I. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
- •II. Match the English words with their Russian Equivalents:
- •Equilibrium (part XXIII)
- •I. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
- •II. Match the English words with their Russian Equivalents:
- •Equilibrium (part XII)
- •I. Look through the words necessary to understand the episode;
- •II. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
- •III. Match the English words with their Russian Equivalents:
- •VIII. Act out the episode by heart:
- •Equilibrium (part XIII)
- •I. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
- •II. Match the English words with their Russian Equivalents:
- •Equilibrium (part XXII)
- •XI. Act out the episode by heart:
- •VII. Act out the episode by heart:
- •Equilibrium (part XXI)
- •I. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
- •II. Match the active vocabulary words with their exact synonyms:
- •V. Act out the episode by heart:
- •VII. Act out the episode by heart:
- •Equilibrium (part XIV)
- •I. Look through the words necessary to understand the episode;
- •II. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
- •III. Match the English words with their Russian Equivalents:
- •Interrogation судебный процесс, суд;
- •VI. Act out the episode by heart:
- •Equilibrium (part XV)
- •I. Look through the words necessary to understand the episode;
- •II. Match the English words with their Russian Equivalents:
- •V. Act out the episode by heart:
- •Equilibrium (part XX)
- •I. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
- •II. Match the active vocabulary words with their exact synonyms:
- •Instrument to discover where sb/sth is;
- •III. Match the active vocabulary words with their exact synonyms:
- •Equilibrium (part XIX)
- •I. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
- •II. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
- •VII. Act out the episode by heart:
- •Equilibrium (part XVI)
- •I. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
- •II. Match the active vocabulary words with their exact synonyms:
- •VI. Act out the episode by heart: Equilibrium (part XVII)
- •I. Look through the words necessary to understand the episode;
- •II. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
- •III. Match the English words with their Russian Equivalents:
- •VIII. Act out the episode by heart:
- •Equilibrium (part XVIII)
- •I. Look through the words necessary to understand the episode;
- •II. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
IV. Read the questions below and find the answers in the film:
Was martial art of Grammaton clerics, also known as The Gun Katas, a generations’ inheritance or was it just mechanical computer calculations of movements?
V. Discuss the following question in pairs or groups of threes using your active vocabulary:
How would you characterise Gun Katas? Is it a sci-fi invention or it is based on real life?
Dupont: The Gun Katas. Through analysis of thousands of recorded gunfights, the Cleric has determined that the geometric distribution of antagonists in any gun battle is a statistically predictable element. The Gun Kata treats the gun as a total weapon, each fluid position representing a maximum kill zone, inflicting maximum damage on the maximum number of opponents while keeping the defender clear of the statistically traditional trajectories of return fire. By the rote mastery of this art, your firing efficiency will rise by no less than 120%. The difference of a 63% increase to lethal proficiency makes the master of the Gun Katas an adversary not to be taken lightly.
Mary: Without love... breath is just a clock... ticking.
15
Equilibrium (part XI)
I. Look through the words necessary to understand the episode;
nepenthe – (any drug bringing welcome forgetfulness; a plant giving such a drug) – непентес;
opiate – (a drug that contains opium & is used for reducing pain & making you go to sleep; sth that tends to prevent people from having their own opinions & makes them quiet & easily controlled) – опиат; salve – бальзам; pathos – сострадание; chasm – раздоры;
to anaesthetise – обезболивать, заглушать; obliterate – удалять, уничтожать;
in stride – месте, одновременно; conformity – похожесть, схожесть;
intrinsically/ inherently – в сущности; в действительности; в своей основе;
II. Memorise the following words & be ready to use them in speech as active vocabulary;
salvation – in religion, the act of being saved by God from evil; sth or sb that helps sb in a bad or dangerous situation;
to deliver – to free someone from an unpleasant situation;
annihilate – to destroy a group of people or things completely; to defeat an opponent completely & easily
impulse – a sudden strong feeling that you must do something;
elation – a feeling of great happiness & excitement;
fair – reasonable & morally right;
sacrifice – the act of giving up sth important or valuable so that you or other people can do or have sth else;
for = because;
thus – as a result of the fact that you have just mentioned; therefore, hence
shrug off – to deal with something easily & successfully;
to head – to go in a particular direction;
secure – safe from attack, harm, or damage;
merely – used for emphasizing that sth is not as bad, severe, or important as someone thinks it is; only;
III. Match the English words with their Russian Equivalents:
salvation порыв, побуждение;
to deliver восторг, бурная радость, эйфория;
annihilate жертва;