- •Conjugación de los verbos irregulares en Presente de Indicativo
- •Ejercicios de repaso
- •I. Traducir al español
- •II. Traducir al español
- •III. Traducir al español
- •IV. Completar con: a(l) / antes de / cerca de / con / de(l) / después de / en / en lugar de / hasta / lejos de / para por.
- •V. Abrir los paréntesis.
- •VI. Traducir al español.
- •VII. Traducir empleando cоnstrucciones por las partes subrayadas.
- •El uso de los tiempos pasados: Pretérito Indefinido y Pretérito Imperfecto
- •Poner en el estilo indirecto
- •I. El gato Ramón
- •II. El Rosal
- •III. El jardín de Sapo
- •Unas ideas de cómo decorar la casa
- •Vocabulario:
VI. Traducir al español.
1. Я прекрасно помню наш медовый месяц, дорогой, ты пропадаешь неизвестно где и ловишь этих своих бабочек, а сижу как круглая дура в отеле и жду своего прекрасного принца. Но это, слава Богу, в прошлом, будь добр (haz el favor) вымой тарелки и выключи потом свет на кухне.
2. Ты повторяешь Каролине, что нужно быть более внимательной к своим родственникам, но она такая легкомысленная, что не обращает на тебя никакого внимания.
3. Звенит будильник. Виктор встает и неуверенными шагами идет на кухню. После вечеринки у Исабель у него очень болит голова. Не успел он взять стакан с водой, как звенит телефон. Виктор слышит голос своего шефа: "Мартинес, каналья, ты что, еще дома? И ты не стыдишься, что твой солидного возраста (entrado en años) начальник должен каждое утро звонить тебе домой и напоминать, что пора идти на работу?!"
4. Воет ветер, гремит гром, идет дождь и скоро пойдет снег, но Мариано решил устроить прогулку на лодке (un paseo en lancha), и вот мы стоим на автобусной остановке и ждем его. Вдруг звонит мобильник Альдрефо и мы слышим голос Мариано: "Ребята, мы никуда не едем, я застрял (quedarse) в лифте и механик говорит, что я выйду только завтра утром".
5. У сеньора Каррераса сегодня день рождения. Ему исполняется 54 года. Мы решили подарить ему новый рукомойник для его загородного дома, а дон Лоренсо с женой дарят телевизор. Ну конечно, дон Лоренсо много зарабатывает и может делать такие вещи.
6. Сеньора Марта, могу я задать Вам несколько вопросов? - Конечно, сеньор Перес, я Вас внимательно слушаю. - Кто повесил в моем кабинете картину Пикассо периода кубизма? - Это было решение вашей жены. - Я очень прошу Вас, сеньора Марта, не обращать внимания на капризы моей супруги. Еще вопрос: кто спит на диване в приемной (recepción)? - Дело в том, что это мой младший брат Хулио, он чудный мальчик, но ему негде жить, а так хочется иногда приехать в столицу и немного развлечься. Он, конечно, немного хиппи (hippi), но это ничего, и с ним можно о многом поговорить. - Все понятно, Вы можете идти, сеньора Марта.
7. Давно хочу тебя спросить, почему ты водишь машину так небрежно (con negligencia)? - Понимаешь, каждое утро даю себе слово, что поведу нормально, но как только я вижу постового (guardia), я просто выхожу из себя (salir de sus cosillas) и начинаю делать глупости (bobadas). Видишь одного на углу (en la esquina)? Ну и рожа (jeta) у него!
8. Как ты себя сегодня чувствуешь? Знаешь, а мне понравилась эта прогулка. Да, я понимаю, что мы прошагали почти 15 километров, но это ничего. А какие там места? Помнишь озеро и высокие деревья? А как мы жарили рыбу? А как ты свалился в воду в новых джинсах (tejanos)? По правде говоря, у меня никогда не было таких веселых выходных! Ну ладно, дорогой, пей (toma) свой коньяк и ложись спать (acuéstate), в любом случае завтра понедельник и придется идти на работу. Я поцелую тебя в (en) лоб, и ты увидишь волшебный (mágico) сон.
9. Нам нужно избрать президента спортивного клуба. Наверное, это будет Хосе-Мария, он этого заслуживает. Он умеет работать с людьми разного возраста, умеет хорошо объяснять, и всегда вежлив (cortes). Правда, он немного странно одевается, например, его можно часто увидеть в зеленой шляпе и оранжевых брюках.
10. Пакито всегда голоден по утрам. Он идет в кафе на углу и заказывает 35 бутербродов, 14 соков и еще просит завернуть ему с собой немного шоколадного флана (flan), потом садится на автобус и едет в офис. В автобусе и на работе он читает детективы (novelas policíacas) и ест.