- •Фонетика
- •Морфология Глагол
- •Имя существительное Обзор системы пяти склонений имён существительных
- •I склонение имён существительных
- •II склонение имён существительных
- •Имя прилагательное
- •I группа.
- •Латинская химическая номенклатура
- •III склонение имён существительных
- •III склонение имён существительных Названия солей
- •II группа имён прилагательных
- •IV, V склонения имён существительных
- •Клиническая терминология Важнейшие греческие и латинские приставки
- •Греко-латинские дублеты
- •Названия лекарственных средств для запоминания
- •Список рецептов для аудиторной и внеаудиторной самостоятельной работы
- •Задания для подготовки к контрольной работе (семестр III)
- •Образец итоговой контрольной работы (семестр IV)
- •Профессиональные медицинские выражения
Задания для подготовки к контрольной работе (семестр III)
Буква с в слове cytus читается:
а) [ц]
б) [к]
Буква s в слове Glucosum читается:
а) [с]
б) [з]
Сочетание ngu в слове sanguis читается:
а) [нгв]
б) [нгу]
Предпоследний гласный в слове auricula:
а) долгий
б) краткий
Ударение в слове diaeta падает на:
а) предпоследний слог
б) третий от конца слог
Ударение в слове medulla падает на:
а) предпоследний слог
б) третий слог от конца
Буква с в слове Сodeinum читается как:
а) [ц]
б) [к]
Ударение в слове profundus ставится на:
а) предпоследний слог
б) третий от конца слог
Чтение слога ti в слове tibia:
а) [ти]
б) [ци]
Чтение слога ti в слове curatio:
а) [ти]
б) [ци]
Сочетание ph в слове Ephedra читается:
а) [пх]
б) [ф]
Сочетание rh в слове rhis читается:
а) [р]
б) [рх]
Подберите соответствующий перевод латинских глаголов:
I palpare а) разделять II auscultare б) прощупывать III percutere в) выслушивать
IV praeparare г) лечить, заботиться
V curare д) простукивать
е) приготовлять
Подберите соответствующий перевод латинских глаголов:
I dignoscere а) извлекать
II extrahere б) слушать
III audire в) заражать
IV inficere г) обозначать
V signare д) выдавать
е) распознавать
Правильный перевод рецептурного выражения «Cмешай, чтобы образовалась мазь» следующий:
а) Misce, fiat unguentum
б) Misce, ut fiant unguenta
в) Misce, ut fiat unguentum
Рецептурная формулировка «Dentur tales doses numero 10» переводится так:
а) Выдай такие дозы числом 10
б) Пусть будут выданы такие дозы числом 10
в) Выдайте такие дозы числом 10
Глагол «sterilisa» в рецептах имеет значение:
а) стерилизовать
б) пусть будет простерилизовано
в) простерилизуй
Склонение имени существительного определяется по окончанию:
а) Gen. Sing. б) Nom. Sing. в) Acc. Sing.
Существительное tabuletta, ae, f. относится к … склонению
Существительное infusum, i, n. относится к … склонению
Существительное species, ei, f. относится к … склонению
Существительное pulvis, eris, m. относится к … склонению
Существительное spiritus, us, m. относится к … склонению
Существительное scapula, ae относится к роду:
а) masculinum б) femininum в) neutrum
Существительное endocardium, i относится к роду:
а) masculinum б) femininum в) neutrum
Определите существительные II склонения:
a) species, ei, f.
б) nervus, i, m.
в) Quercus, us, f.
г) oleum, i, n.
д) radix, icis, f.
Из 9 обязательных частей рецепта на латинском языке пишутся:
а) все части
б) шестая, седьмая части и первое слово восьмой
в) восьмая и девятая части
Названия лекарственных веществ, входящих в состав шестой части рецепта, пишут с новой строки и с заглавной буквы в:
а) Nominativus
б) Genetivus
в) Dativus
Твердые и сыпучие вещества выписываются в рецептах в:
а) каплях
б) миллилитрах
в) граммах и долях граммов
Граммы и доли граммов в рецептах обозначаются:
а) арабскими цифрами в виде десятичных дробей
б) арабскими цифрами целыми числами
в) римскими цифрами
31. 7 часть рецепта называется:
а) способ применения лекарства (сигнатура)
б) обозначение лекарственной формы и другие указания фармацевту
в) обозначение лекарственных веществ и их количества (пропись)
32. Обозначение количества лекарственного вещества в шестой части рецепта
определяется грамматической структурой рецептурной строки и мыслится в: а) Accusativus б) Nominativus в) Genetivus
33. Рецептурная строка «Возьми: Таблетки валидола 0,006 числом 10» на латинском
языке пишется так:
а) Recipe: Tabulettarum Validoli 0,006 numero 10 б) Recipe: Tabulettae Validoli 0,006 numero 10 в) Recipe: Tabulettas Validoli 0,006 numero 10
Рецептурная строка «Возьми: Свечи с синтомицином 0,25 числом 10» на
латинском языке пишется так: а) Recipe: Suppositoriorum cum Synthomycino 0,25 numero 10 б) Recipe: Suppositorii cum Synthomycino 0,25 numero 10 в) Recipe: Suppositoria cum Synthomycino 0,25 numero 10
35. Почти все латинизированные названия лекарственных веществ и препаратов являются существительными среднего рода:
а) III склонения б) II склонения в) IV склонения
Латинизированные названия лекарственных веществ и препаратов употребляются в рецептурной строке в Gen. Sing. с окончанием:
а) -is б) -i в) -us
Рецептурное выражение «Выдай в коробочке» переводится так:
а) Da in charta
б) Da in scatula
в) Da in tabulettis
г) Da in capsulis
д) Da in vitro
Установите соответствие между латинским словом и его переводом:
I vagina, ae, f. а) палец
II digitus, i, m. б) мочевой пузырь
III palpebra, ae, f. в) нос
IV nasus, i, m. г) влагалище
V vesica, ae, f. urinaria д) веко
е) железа
Установите соответствие между латинским словом и его переводом:
I cornea, ae, f. а) молочная железа
II oculus, i, m. б) глаз
III intestinum, i, n. в) кишка
IV mamma, ae, f. г) матка
V uterus, i, m. д) предстательная железа
е) роговица, роговая оболочка (глаза)
Установите соответствие между латинским словом и его переводом:
I lingua, ae, f. а) мышца
II caecum, i, n. б) яичник
III musculus, i, m. в) позвонок
IV vertebra, ae, f. г) язык
V ovarium, i, n. д) слепая кишка
е) желудок
Выберите соответствующий русский вариант перевода латинских слов:
I umbilicus, i, m. а) желудок
II ventriculus, i, m. б) прямая кишка
III femina, ae, f. в) предстательная железа
IV rectum, i, n. г) женщина
V prostata, ae, f. д) пупок
е) нерв
Выберите соответствующий русский вариант перевода латинских слов:
I glandula, ae, f. а) двенадцатиперстная кишка
II duodenum, i, n. б) миндалина
III lumbus, i, m. в) мышца
IV tonsilla, ae, f. г) поясница
V esophagus, i, n д) пищевод
е) железа
Укажите соответствующий русский эквивалент латинских слов:
I trachea, ae, f. а) глаз
II pylorus, i, m. б) дыхательное горло
III urethra, ae, f. в) мочеиспускательный канал
IV peritoneum, i, n. г) брюшина
V gingiva, ae, f. д) десна
е) привратник желудка
Укажите соответствующий русский эквивалент латинских слов:
I acidum, i, n. а) сок
II succus, i, m. б) ампула
III pasta, ae, f. в) кислота
IV globulus, i, m. г) паста
V infusum, i, n. д) шарик
е) настой
Соответствующий перевод латинских слов следующий:
I extractum, i, n. а) настойка
II tinctura, ae, f. б) мазь
III unguentum, i, n. в) вода
IV emulsum, i, n. г) экстракт
V aqua, ae, f. д) эмульсия
е) отвар
Соответствующий перевод латинских слов следующий:
I linimentum, i, n. а) свеча
II succus, i, m. б) отвар
III sirupus, i, m. в) настой
IV suppositorium, i, m. г) сок
V decoctum, i, n. д) жидкая мазь
е) сироп
Какое соответствие имеется между латинским словом и его переводом?
I Calendula, ae, f. а) горькая полынь
II Ricinus, i, m. б) ромашка
III Rosa, ae, f. в) шиповник
IV Salvia, ae, f. г) шалфей
V Absinthium, i, n. д) календула
е) клещевина
Какое соответствие имеется между латинским словом и его переводом?
I Belladonna, ae, f. а) крапива
II Urtica, i, m. б) ревень
III Rheum, i, n. в) лимонник
IV Cartaegus, i, m. г) боярышник
V Valeriana, ae, f. д) валериана
е) красавка
Какое соответствующее значение имеют указанные латинские слова?
I Althaea, ae, f. а) ландыш
II Foeniculum, i, n. б) пустырник
III Tanacetum, i, n. в) укроп
IV Mentha, ae, f. г) мята
V Convallaria, ae, f. д) пижма
е) алтей
Установите соответствие между рецептурными формулировками и их переводом:
I pro injectionibus а) под язык
II ad vitrum б) для наркоза
III sub linguam в) через прямую кишку
IV per rectum г) разовая доза
V pro narcosi д) в склянке
е) для инъекций