- •Вопросы к экзамену по курсу «Информационные технологии»
- •Понятие и свойства информации.
- •Основные направления искусственного интеллекта, экспертные системы
- •2)Работа с естественными языками
- •3)Накопление и использование знаний
- •4)Биологическое моделирование
- •5)Робототехника
- •6)Машинное творчество
- •Информация и знания. Виды знаний. Базы данных и базы знаний.
- •2)Знания в книгах. 3)знания в электронных книгах. 4)знания в Интернете.
- •Роль языка в интеллектуальных информационных системах. Структура лингвистической базы данных.
- •Компьютерная лингвистика, ее предмет и задачи. Соотношение теоретической и компьютерной лингвистики.
- •Способы представления знаний о языке в лингвистической базе данных. Классификация множеств элементов по n. Признакам.
- •Способы представления знаний о языке в лингвистической базе данных. Симметрично-асимметричные матрицы.
- •, 9) Типы машинных словарей. Словарь машинных основ и машинных флексий, его достоинства и недостатки.
- •Словарь словоформ, его достоинства и недостатки.
- •2 Основных формата машинных словарей:
- •Основные типы машинных грамматик.
- •Этапы автоматического анализа текста.
- •Уровни понимания микротекста. Моделирование понимания в интеллектуальных системах.
- •Машинный (автоматический) перевод как одно из направлений искусственного интеллекта. Стратегии машинного перевода.
- •Действующие промышленные системы машинного перевода.
- •Лингвистические проблемы при автоматическом переводе и способы их решения.
- •1.Проблема словаря.
- •2.Проблема грамматики.
- •Дистанционное обучение - перспективное направление информационных технологий. Компьютер как средство обучения.
- •Типы обучающих компьютерных программ. Учебно-методические комплексы и их составляющие.
- •Основные принципы и этапы создания обучающих систем.
- •Информационно-поисковые системы, принципы их работы. Перспективы интеллектуализации информационно-поисковых систем.
- •Лингвистические ресурсы Интернета. Электронные библиотеки.
- •10 Продолжение
- •13.2.3. Иерархия Хомского и контекстно-зависимые грамматики
2)Знания в книгах. 3)знания в электронных книгах. 4)знания в Интернете.
Б) В зависимости от степени формализации
неформализованные (бытовые и т.п.).Знания представлены языком быта и художественных произведений. Воспринимаются только людьми.
структурированные Структурирование знаний /Knowledge structuring – процесс организации и установления взаимосвязей в знании, полученном в процессе Извлечения. Является частью Инженерии знаний.
формализованные (программы)
В) В зависимости от сферы деятельности
-
техника
-
экономика
-
бизнес
-
медицина
-
образование
Процессы, связанные со знаниями
-
получение знаний
-
хранение знаний
-
преобразование знаний
-
передача знаний
-
потеря знаний
-
визуализация знаний основана на использовании карт знаний и представлении
База данных – информация, особый образ структур, предназанченная для решения узкого круга задач. Материалы БД могут быть найдены и обработаны с помощью ЭВМ. Отличительными признаками базы данных является: 1) БД хранится и обрабатывается в вычислительной системе. Таким образом, любые внекомпьютерные хранилища информации (архивы, библиотеки, картотеки и т. п.) базами данных не являются. 2) Данные в БД хорошо структурированы (систематизированы) с целью обеспечения возможности их эффективного поиска и обработки. ( пример: заказ билетов)БД сост.из 2-х частей: постоянная и динамическая.
База знаний, БЗ - это БД + программное переструктурирование информации с целью решения более широкого круга задач..
Под базами знаний понимают совокупность фактов и правил вывода, допускающих логический вывод и осмысленную обработку информации. Допускаются вопросы пользователя, которые в силах решить база данных.
В зависимости от уровня сложности систем, в которых применяются базы знаний, различают:
БЗ всемирного масштаба — например, Интернет или Википедия
БЗ национальные — например, русская Википедия
БЗ отраслевые— например, Автомобильная энциклопедия
БЗ организаций — см. Управление знаниями
БЗ экспертных систем — см. Экспертная система
БЗ специалистов
-
Роль языка в интеллектуальных информационных системах. Структура лингвистической базы данных.
Интеллектуальная информационная система (ИИС) — это один из видов автоматизированных информационных систем, иногда ИИС называют системой, основанных на знаниях. Основная задача: осуществление поддержки деятельности человека и поиска информации в режиме продвинутого диалога на естественном языке.
ИИС могут размещаться на каком-либо сайте, где пользователь задает системе вопросы на естественном языке (если это вопросно-ответная система) или, отвечая на вопросы системы, находит необходимую информацию (если это экспертная система).
Для разработки ИИС раньше использовались логические языки (Пролог, Лисп и т. д.), а сейчас используются различные процедурные языки. Однако на сегодняшний день не существует универсальной логико-математической системы, которая могла бы удовлетворить потребности любого разработчика ИИС, поэтому приходится либо комбинировать накопленный опыт, либо разрабатывать логику системы самостоятельно.
В области лингвистики тоже существует множество проблем, например, для обеспечения работы системы в режиме диалога с пользователем на естественном языке необходимо заложить в систему алгоритмы формализации естественного языка, а эта задача оказалась куда более сложной, чем предполагалось на заре развития интеллектуальных систем. Еще одна проблема — постоянная изменчивость языка, которая обязательно должна быть отражена в системах искусственного интеллекта.
Хранение информации - одна из важнейших функций компьютера. Самым распространенным средством такого хранения являются базы данных. База данных - это файл специального формата, содержащий информацию, структурированную заданным образом.
СТРУКТУРА БАЗЫ ДАННЫХ Большинство баз данных имеют табличную структуру. Как мы знаем, в табличной структуре адрес данных определяется пересечением строк и столбцов. В базах данных столбцы называются полями, а строки - записями. Поля образуют структуру базы данных, а записи составляют информацию, которая в ней содержится.
ПРОСТЕЙШИЕ БАЗЫ ДАННЫХ Простейшие базы можно создавать, не прибегая к специальным программным средствам. Чтобы файл считался базой данных, информация в нем должна иметь структуру (поля) и быть форматирована так, чтобы содержимое соседних полей легко различалось. Простейшие базы можно создавать даже в текстовом редакторе Блокнот, то есть обычный текстовый файл при определенном форматировании тоже может считаться базой данных. Существует, по крайней мере, два формата текстовых баз данных:
с заданным разделителем;
с фиксированной длиной поля. Несмотря на "примитивность" таких текстовых баз данных, мощные системы управления базами данных позволяют импортировать подобные файлы и преобразовывать их в "настоящие" базы данных.
То, что задиктовали нам во время пары.
Основная функция языка проявляется в том, что вся информация в основном представляется в виде текстов.
Структура лингвистической базы данных: 1)средства ввода информации (интерфэйс, текстовый редактор)
2)структура определения языка (указывает, если печатаешь не на том языке, мог бы переводить вставные куски в текстах, автоматически определяя язык)
3)диалоговые системы (задавать вопросы и получать ответы)
4)динамическая лингвистическая база данных (словари, машинные грамматики, семантический словарь, грамматика для синтеза текста)
5) система вывода информации на экран
6) предметная (специальная) база данных
Словарь – это собрание слов (обычно в алфавитном порядке), устойчивых выражений с пояснениями, толкованиями или с переводом на другой язык (Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка); или справочная книга, содержащая собрание слов (или морфем, словосочетаний, идиом и т. д.), расположенных по определённому принципу, и дающая сведения об их значениях, употреблении, происхождении, переводе на другой язык и т. п. (лингвистические словари) или информацию о понятиях и предметах, ими обозначаемых, о деятелях в каких-либо областях науки, культуры и др. (Новый энциклопедический словарь. М., 2000);
Грамматика – это множество правил (как и словарь) может быть представлено в виде текста (описательного или учебного) — «Грамматика языка X»
Грамма́тика (от греч. γράμμα — «запись»), как описание языка — это научное произведение, описывающее грамматический строй языка. Представляет собой плод работы учёных, занимающихся грамматикой как наукой.
В зависимости от того, к какой аудитории они обращены, выделяются грамматики:
учебные и научные,
школьные и академические,
грамматики родного языка (для носителей языка) и грамматики изучаемого чужого языка (напр., русская грамматика Г. В. Лудольфа (Heinrich Wilhelm Ludolf, «Grammatica russica». Oxford, 1696) для европейцев, изучающих русский язык),
грамматики для людей и для компьютеров.
С точки зрения предмета описания различают одноязычные, сопоставительные и исторические (в том числе сравнительно-исторические, или сравнительные) грамматики.