- •Текст взят с психологического сайта http://www.Myword.Ru Канетти э. Масса и власть
- •12 Леонид VloHuh
- •16 Леонид Ионин
- •20 Элиас Канетти
- •22 Элиас Канетти
- •28 Элиас к.Анетти
- •32 Элиас Канетти
- •36 Элиас к.Анетти
- •42 Элиас Канетти
- •44 Элиас Канетти
- •46 Элиас Канетти
- •48 Элиас Канетти
- •50 Элиас к.Анетти
- •52 Элиас Канетти
- •56 Элиас Канетти
- •58 Элиас к.Онетти
- •70 Элиас к.Анетти
- •72 Элиас Канетти
- •74 Элиас Канетти
- •78 Элиас Канетти
- •80 Элиас Канетти
- •82 Элиас Канетти
- •84 Элиас Канетти
- •88 Элиас Канетти
- •90 Элиас к.Анетти
- •92 Элиас Канетти
- •94 Элиас Канетти
- •100 Элиас к.Анетти
- •106 ЭлиасКлнетти
- •108 Элиас Канетти
- •110 Элиас Канетти
- •1 12 Элиас к.Анетти
- •114 Элиас Канетти
- •116 ЭлиасКанетти
- •118 Элиас Канетти
- •122 Элиас к.Анетти
- •126 Элиас к.Анетти
- •128 ЭлиасКанетти
- •130 Элиас Канетти
- •132 Элиас Улнетти
- •138 Элиас Канетти
- •142 Элиас Канетти
- •144 Элиас к.Анетти
- •146 Элиас Канетти
- •148 Эл час Канетт и
- •150 Элиас Канетти
- •154 Элиас Канетти
- •160 Элиас к.Анетти
- •164 Элиас Канетти
- •166 Элиас Канетти
- •168 ЭлиасКанетти
- •174 Элиас Канетти
- •176 Элиас Канетти
- •182 ЭлиасКанетти
- •186 Элиас Канетти
- •190 Элиас Клнетти
- •198 Элиас Канетти
- •204 Элиас Канетти
- •214 ЭлиасК.Анетти
- •216 ЭлиасКанетти
- •218 Элиас Канетти
- •222 Элиас Канетти
- •224 Элиас к.Анетти
- •228 Элиас Канетти
- •230 Элиас Канетти
- •232 Элиас Канетти
- •234 Элиас Канетти
- •238 Элиас Канетти
- •240 Элиас Канетти
- •242 Элиас к.Анетти
- •248 Элиас Канетти
- •250 Элиас Канетти
- •252 Элиас Канетти
- •256 Элиас к.Анетти
- •258 Элиас Канетти
- •260 Элиос к.Анетти
- •264 Элиас Канетти
- •266 Элиас Канетти
- •268 Элиас Канетти
- •270 Элиас Канетти
- •274 Элиас Канетти
- •276 Элиас Канетти
- •280 Элшс Канетти
- •282 Элиас Канетти
- •284 Элиас Канетти
- •292 Элиас Канетти
- •296 Элиас к.Анетти
- •298 Элиас Канетти
- •302 Элиас Канетти
- •308 Элиас Канетти
- •312 ЭлиасКанетти
- •320 Элиас Канетти
- •324 Элиас Канетти
- •326 Элиас Канетти
- •332 Элиас Канетти
- •334 Элиас Канетти
- •336 Элиас к.Анетти
- •340 Элиас Канетти
- •344 Элиас Канетти
- •346 Элиас Канетти
- •350 Элиас Канетти
- •360 Элиас Канетти
- •362 Элиас Канетти
- •366 Элиас Канетти
- •368 Элиас Канетти
- •370 Элиас Канетти
- •372 Элиас Кднетти
- •374 Элиас Канетти
- •378 Элиас Канетти
- •380 Элиас к.Анетти
- •382 Элиас Канетти
- •384 Элиас Канетти
- •392 Элиас Канетти
- •394 Элиас Клнетти
- •396 Элиас Канетти
- •398 Элиас Канетти
- •400 Элиас Канетти
- •404 Элиас Канетти
- •406 Элиас Канетти
- •408 Элиас Канетти
- •410 ЭлиасКлнетти
- •414 ЭлиасКанетти
- •420 Элиш Клнетти
- •424 Элиас к.Анетти
- •426 Элиас к.Анетти
- •428 Элиас Канетти
- •430 Элиас Канетти
- •436 Элиас к.Анетти
- •438 Элиас Канетти
- •440 Элиас Канетти
- •442 Элиас к.Анетти
- •450 Элиас Канетти
- •452 Элиас Канетти
- •454 Элиас Канетти
- •456 . Элиас к.Анетти
- •458 Элиас Канетти
- •460 Элиас к.Анетти
- •5. Разжигание мятежа. 6. Установление отношений с врагами
- •462 Элиас Канетти
- •466 Элиас Улнетти
- •470 Элиас Канетти
- •480 Элиас Канетти
- •486 Элиас к.Анетти
- •490 Элиас 'k.Aнemmu
- •492 Элиас Канетти
- •494 Элиас к.Анетти
- •498 Элиас Клнетти
- •1556-1558. Новое издание: Paris, Payot 1927, p. 223-24. С. 75. Военный танец женщин у кафиров Гиндукуша: Crooke,
- •506 Элиас Канетти
- •510 Элиас Канетти
- •III. Band, s. 673-674.
- •185. У ашанти: ebenda, s. 222. В Уганде: Roscoe, The Ва-ganda, London 1911. P. 103-104.
- •514 ЭлиасК-шетти
- •Текст взят с психологического сайта http://www.Myword.Ru
392 Элиас Канетти
он демонстрирует не больше уважения, связав ее с цирком. Это яркий пример перехода одной массы в другую. Община превращается в цирк. У корпоранта, возможно замещающего пастора, не меньше пятидесяти сотоварищей; лошади, как тому следует быть, уменьшены; может быть, больной чувствует удары их подков.
Для позиции, которую занимает в бреду этот больной, характерно, как он наблюдает и видит поступки жены. Интересно его отношение к платью: рукава и отверстия заштопаны и зашиты, карманы распороты; оно приняло чудовищный вид, его "органы" не функционируют. Можно вообразить целые зверинцы таких превращенных предметов одежды, не так далеко отстоящих от животных. Наконец, у семи зайцев в ванне достаточно зубов, чтобы покрыть укусами его кожу.
Второй случай, который я привожу здесь в более связном виде, почерпнут у Блейлера. Больной-шизофреник на 36 страницах описывает свои переживания во время приступа белой горячки. Можно возразить, что такой случай не типичен для делирия. Мне же, наоборот, кажется, что именно он дает многое для понимания массовых процессов в делирии. Галлюцинации здесь более связны, превращения не так стремительны, все в целом носит характер поэтической фантазии. Даже краткие выдержки, следующие ниже, дают это почувствовать.
"От того, что я увидел, волосы на голове стали дыбом... Леса, моря и реки, населенные ужасными человекозвериными существами, которых никогда не видел человеческий глаз, беспрестанно носящимися вокруг, и кругом мастерские всех ремесел с работающими в них ужасными существами... Стенами с обеих сторон было лишь море с тысячами маленьких кораблей, их пассажирами были только голые мужчины и женщины, удовлетворяющие свою похоть в ритме звучащей музыки, причем каждый раз после удовлетворения за спиной пары возникало одно из ужасных существ и протыкало ее длинным копьем, так что море окрашивалось в кроваво-красный цвет, но появлялись все новые толпы... Пассажирский поезд, из которого вышло много людей. Среди них я услышал голоса моего отца и моей сестры К., пришедших меня освободить. Я отчетливо слышал, как они говорили друг с другом. Потом я снова услышал, как моя сестра шепталась со старой
Превращение 393
женщиной; я звал ее изо всех сил, чтобы она меня освободила. Она кричала, что она так и хочет, но старуха ее не пускает, убеждая ее, что она навлечет несчастье на весь дом, и в результате у меня ничего не изменилось... В слезах я молился, я ждал смерти. Вокруг стояла мертвая тишина, и меня толпами окружали призрачные существа. Потом явилось одно из них и держало часы на некотором отдалении перед моими глазами, что должно было означать, что еще нет трех часов и они не могут говорить..."
Далее происходили переговоры между родственниками пациента, желающими его выкупить сначала за маленькую сумму, затем за более крупную. Другие голоса советовались, как им убить пациента. Затем родственников заманили на лестницы и сбросили в замковый ров, откуда доносились их крики и предсмертное хрипенье. Потом появилась жена тюремного надзирателя, которая отрезала кусок за куском его тела от ног и до груди, жарила и ела. Раны она посыпала солью. По шатким лесам пациента подняли на небеса, на одно за другим, вплоть до восьмого, мимо ангельских хоров, славящих его имя. Потом из-за какой-то ошибки он был возвращен назад на землю... За столом сидели люди, ели и пило что-то, источающее изысканный аромат, но когда ему протянули бокал, бокал исчез из рук и он испытал ужасную жажду. Потом он должен был часами считать и пересчитывать. Ему протянули бутылочку небесного напитка, но только он хотел ее взять, бутылочка раскололась, содержимое потекло между пальцами, застывая нитями, как клей. Потом произошла большая битва между его мучителями и родственниками, которую он сам не видел, но слышал звуки ударов и стоны.
"Леса, моря и реки", которые здесь фигурируют, известны нам как символы массы. Но здесь они как будто бы находятся в состоянии преобразования в символы, а потому еще не отделены от масс, которые ими замещаются. Они заселены "ужасными человекозвериными существами, которых никогда еще не видал человеческий глаз". Возникновение такого количества новых существ путем комбинирования старых - работа превращения. Здесь больной снова не участвует в превращении, но тем активнее изменяется и превращается окружающий его мир. Все эти новые создания являются перед ним большими массами. Любопытно, что привычные моря,