Английский язык.Таможня
.pdf3.Why is it necessary to inspect passengers' baggage?
4.Why are all cargoes subject to customs control?
5.Are free zones set up inside or outside the Customs territory?
6.What information did you learn about bonded warehouses?
7.What are the advantages of using drug detector dogs?
8.What customs violations can you name?
9.What do you know about customs brokers?
Ex.8 Say what you can remember about:
- |
the main functions of the customs; |
- |
the ways to avoid underpayment of duties; |
-free trade zones;
-methods of detecting contraband;
-customs violations.
Ex. 9 Translate the questions and answer them.
1.Почему начисление и сбор таможенных пошлин всегда являлось одной из основных функций таможни?
2.К каким последствиям могут привести ошибки, допущенные при классификации товара?
3.Какой документ является основным для таможенной оценки?
4.Какие задачи стоят перед таможней при досмотре пассажиров и грузов?
5.Для какой цели создаются зоны свободной торговли?
6.Кто оплачивает расходы при хранении товаров на складе временного хранения (СВХ)?
7.Какие правонарушения расследуют таможенники?
8.Почему необходимо проводить лабораторные анализы?
9.Что необходимо сделать, чтобы стать таможенным брокером?
Ex. 10 Get ready to speak on the topic.
20
Grammar
The System of Tenses. Passive Voice.
Ex. 1 Find 5-7 examples of Passive tense forms in the texts of Unit 1 and Unit 2. Copy out the sentences.
Ex.2 Put the verbs in brackets in the correct voice form.
1.The first Russian Customs Statute (to hand) down in 1667.
2.A distinction (to make) between commercial and industrial free zones.
3.The passenger's luggage (to check) by the customs officer now.
4.Quantitative restrictions or other forms of import control (to adopt) in many countries.
5.More detector dogs (to train) at the canine enforcement centers by the next year.
6.After unloading the cargo (to store) at the bonded warehouse awaiting release from customs control.
7.The General Agreement on Tariff and Trade (to sign) in Geneva in 1947.
8.Brokers (to require) to maintain strict confidence about business and transaction.
9.An interesting case (to investigate) by the customs investigation union now.
Ex. 3 Translate the sentences into English.
1.Для какой цели создаются зоны свободной торговли?
2.Какие нарушения рассматриваются таможней?
3.Груз был задержан, так как документы были оформлены неправильно.
4.Завтра на встрече будут обсуждаться условия платежей.
5.Нам предложили пройти в зал досмотра.
6.Эти цифры в товарной накладной были изменены.
7.Расходы при хранении товаров на СВХ (склад временного хранения) оплачиваются импортером.
8.Эти собаки специально подготовлены для работы среди пассажиров.
9.В отношении этих товаров предоставляется освобождение от уплаты ввозных пошлин.
21
|
VOCABULARY |
|||
assessment (n) |
|
оценка, начисление |
||
to assess (v) |
|
определять сумму пошлины, нало |
||
responsibility (n) |
|
ответственность, обязанность, |
||
|
|
|
обязательство |
|
to be responsible for smth. |
|
быть ответственным за что-либо |
||
classification (n) |
|
классификация |
||
to classify (v) |
|
классифицировать |
||
merchandise (n) |
|
товар |
||
appraisement (n) |
|
оценка |
||
valuation (n) |
|
определение стоимости |
||
customs valuation |
|
определение таможенной |
||
undervaluation (n) |
|
стоимости |
||
to prevent (v) |
|
занижение таможенной стоимости |
||
|
|
|
предотвращать, предупреждать, |
|
concealment (n) |
|
препятствовать, не допускать |
||
to conceal (v) |
|
сокрытие, тайник, убежище |
||
free trade zones |
|
скрывать, утаивать, маскировать |
||
to set up |
syn. to establish |
|
зоны свободной торговли |
|
to be subject to syn. to be liable to |
|
учреждать, создавать |
||
|
|
|
быть предметом чего-либо, |
|
to grant (v) |
|
|
подлежать чему-либо |
|
to grant a discount |
|
давать, предоставлять |
||
relief (n) |
|
|
предоставлять скидку |
|
relief from duty |
|
освобождение от уплаты |
||
to relieve (v) |
|
освобождение от уплаты пошлины |
||
bonded warehouse |
|
освобождать, облегчать |
||
bond (n) |
|
|
склад временного хранения, склад |
|
|
|
для хранения неоплаченных |
||
storage charges |
|
товаров |
||
modus operandi |
|
залог, закладная, облигация |
||
to break customs laws/rules/regulations |
|
расходы по хранению товара |
||
violation (n) |
|
образ действия |
||
|
нарушать таможенное |
|||
|
||||
to violate |
|
|
законодательство |
|
|
|
|
||
money laundering |
|
нарушение (закона, договора) |
|
|
commercial fraud |
|
нарушать (закон, договор) |
|
|
smuggling (n) |
|
отмывание денег |
|
|
infringement (n) |
|
экономические правонарушения |
|
|
to infringe (v) |
|
контрабанда |
|
|
to obtain (a license) |
|
нарушение законодательства |
|
|
rate of duty |
|
|
нарушать |
|
i.e. = id est |
(лат.) |
|
получить (лицензию) |
|
|
|
|
ставка таможенной пошлины |
|
|
|
|
т.е. = то есть |
|
22
UNIT 3
PASSENGER CONTROL
PRE-FLIGHT FORMALITIES AT THE AIRPORT
Text
The passenger should arrive at the airport two hours before the take off time. First, he has to check-in for the flight at the check-in-counter. He shows his passport and ticket to the airline agent and puts his suitcases on the scales. If the passenger's baggage exceeds Free Baggage Allowance, he has to pay for the excess. The passenger hands over his baggage and gets his baggage claim receipts and a boarding pass with the seat number written on it. The suitcases are labeled and sent off to be loaded into the hold of an airplane.
Next, the passenger goes through the security check where his carry-on luggage is screened.
Passing through the Customs control the passenger can choose between the Red and Green Channels. The passenger who goes through the Red Channel fills in the declaration form and states prohibited, restricted and dutiable articles that he is carrying. He presents his declaration form to the customs officer. The customs officer looks it through and asks questions about the contents of the passenger's baggage. The passenger puts his belongings into the X-ray machine and steps through metal-detector. The passenger must unpack and open his baggage and present any item for inspection, if necessary. If the baggage exceeds Duty and Tax Free Allowance (the fixed quota) the passenger will have to pay the duty for the excess. If everything is alright, the customs officer stamps the declaration form and gives it back to the passenger.
After that, the passenger must pass through passport control and present his passport and visa to border guards.
Then he goes to the departure lounge to wait for his flight call. While waiting, the passenger can visit the Duty-Free Shop which sells spirits, tobacco, Perfume and gifts.
Finally, the passenger goes through the flight gates and boards the plane.
23