Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Л. №6. Редактоское чтение рекламного текста Документ Microsoft Word.docx
Скачиваний:
20
Добавлен:
27.03.2016
Размер:
96.37 Кб
Скачать

3. Неясность, порожденная неудачной языковой игрой.

Примером подобного нарушения может служить реклама Росбанка. Вербальный текст рекламы обыгрывает известную пословицу: Цып­лят по осени считают и вклад «Осенний» открывают! Вклад «Осен­ний». Самый высокий доход по вкладу. Слева от вербального текста размещено изображение двух цыплят.

Значение идиомы Цыплят по осени считают - «судить о чем- либо надо по конечным результатам». Однако в анализируемом слу­чае мы имеем дело с языковой игрой, при которой картинка с изо­бражением цыплят буквализирует фразеологизм, по сути, делая рекламную идею абсурдной.

В заключение подчеркнем, что редактирование рекламного текста - процесс увлекательный и, одновременно, сложный, по­скольку реклама - это особый вид медиатекста, требующий ком­плексных знаний из разных сфер жизни человека и комплексного инструментария для своего исследования.

Вопросы для обсуждения:

1.В чем заключается специфика рекламного дискурса?

2. Охарактеризуйте основные элементы рекламного дискурса: рек­ламный текст, каналы распространения рекламной информации, участники общения, функции дискурса.

3. Перечислите основные экстралингвистические факторы, влияющие на содержание и структуру рекламного текста.

4. В чем состоит особенность знаковой (семиотической) природы рек­ламного текста?

5. Назовите и охарактеризуйте типы рекламного текста по степени креолизации.

6. Перечислите основные содержательные признаки рекламного тек­ста, обусловленные его особой прагматикой.

7. Какие элементы рекламного текста являются основными носителя­ми маркетинговой информации? Ответ проиллюстрируйте приме­рами из рекламной практики.

8. Какие типы аргументов используются в рекламе? Какова их функ­ция в тексте?

9. В чем сущность слогана и его роль в рекламе?

10. Объясните роль категорий автора и адресата в преодолении нелич­ного характера рекламной коммуникации.

11. Что понимается под рекламным образом и какова его структура?

12. Перечислите и охарактеризуйте основные требования, предъявляе­мые к редактированию рекламного текста.

13. Назовите основные социальные требования, предъявляемые к рек­ламному тексту, и охарактеризуйте типичные нарушения законода­тельства в рекламе.

14. Каковы типичные нарушения маркетинговых требований к рекламе?

15. В чем сходство и различие приема выразительности и ошибки?

16. Каковы первичные сигналы дефектности высказывания и о каких нарушениях требований к речевой деятельности они свидетельст­вуют?

17. Какие виды редакторских стратегий вы знаете? Определите условия применения каждого из типов редакторской стратегии.

1Майданова Л.М. Критика речи и литературное редактирование: учеб.-метод. пособие для студентов факультетов журналистики. - Екатеринбург: Изд-во Гу­манитарного ун-та, 2001. - С. 179.

2Толкачев А.Н. Реклама и рекламная деятельность в России: закон и практика. - М.: Эксмо, 2008. С. 11-18.

3Словарь русского языка: в 4 т. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Русский язык, 1981. - Т. 1. - С. 395.

4Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона. - СПб.: Норинт, 2001. -С. 414.

5Пейорати́в, или пейорати́вный (от лат. pējōrāre — «ухудшать») — слова и словосочетания, выражающие негативную оценку чего-либо или кого-либо, неодобрение, порицание, иронию или презрение.

6Там же.

7Облигаторный [лат. obligatorius - обязывающий] - обязательный, необходимый, должный, имеющий обязательную силу.

8Бабкин A.M., Шендецов В.В. Словарь иноязычных выражений и слов. K-Z. - 2-е изд, перераб. и дополн. - Л.: Наука, 1987. - С. 196.

9Пресуппозиция (présupposition) f., англ. Суждение, предположение, принятое, допущенное заранее; постулат, мысль, предпосылка...

10Майданова Л.М. Критика речи и литературное редактирование: учеб.-метод. пособие для студентов факультетов журналистики. - Екатеринбург: Изд-во Гу­манитарного ун-та, 2001. - С. 179-180.

11Мурзин Л.Н. Норма, речевой прием и ошибка с динамической точки зрения // Речевые приемы и ошибки: типология, деривация и функционирование: сб. науч. тр. - М„ 1989. - С. 5.

12Там же.-С. 10.

13Там же.-С. 11.

14Майданова Л.М. Критика речи и литературное редактирование: учеб.-метод. пособие для студентов факультетов журналистики. - Екатеринбург: Изд-во Гу­манитарного ун-та, 2001. - С. 20.

15Ильясова С.В., Амири Л.П. Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы. - М.: Флинта, 2009. - С. 26-28.

16Ожегов С.И. Словарь русского языка. - М.: Русский язык, 1981. - С. 810.

17МЕТОНИМИЯ (от греч. metonymia — переименование) — перенос (часто с целью сокращения слов) наименования предмета или явления по смежности на ближайший предмет или явление...

18Фещенко Л.Г. Структура рекламного текста: учеб.-практ. пособие. - СПб.: Петер­бургский институт печати, 2003. - С. 18-19.

19Розенталь Д.Э., Кохтев Н.Н. Язык рекламных текстов: учеб. пособие для фа­культетов журналистики вузов. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981. - С. 27.

20Майданова Л.М. Критика речи и литературное редактирование: учеб.-метод. пособие для студентов факультетов журналистики. - Екатеринбург: Изд-во Гу­манитарного ун-та, 2001. - С. 188-189.

21Иншакова Н.Г. Помощник рекламиста, или Редактор рекламных текстов. - М.: МЦФЭР, 2005. - С. 113-136.

22Словарь русского языка: в 4 т. - М.: Русский язык, 1981-1984. - Т. 4. - С. 522.

23Майданова Л.М. Критика речи и литературное редактирование: учеб.-метод. пособие для студентов факультетов журналистики. - Екатеринбург: Изд-во Гу­манитарного ун-та, 2001. - С. 170

24Волгина Н.С. Теория текста: учеб. пособие. - М.: Логос, 2003. - С. 255.

25Там же.

26Ожегов С.И. Словарь русского языка. - М.: Русский язык, 1981. - С. 371.

27Словарь русского языка: в 4 т. - М.: Русский язык, 1981-1984. - Т. 4. - С. 518.

15